Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Mitsuru Kirijo: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 9: Line 9:
| image            =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Main.png|300px]]
| image            =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Main.png|300px]]
| name            =Mitsuru Kirijo
| name            =Mitsuru Kirijo
| voice            =[[wikipedia:Rie Tanaka|Rie Tanaka]] (Japanese)<br>[[wikipedia:Tara Platt|Tara Platt]] (English)
| voice            =[[wikipedia:TANAKA Rie|TANAKA Rie]] (Japanese)<br>[[wikipedia:Tara Platt|Tara Platt]] (English)
| Titles          =
| Titles          =
| Music            =Missions For The Brilliant Executioner
| Music            =Missions For The Brilliant Executioner
Line 169: Line 169:
</tab>
</tab>
</tabs>
</tabs>
==Quotes==
===Battle===
====Solo Actions====
=====Normals=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=8
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 1
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=10
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Smart Combo 2
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Clash
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Clash
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Clash
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Clash
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Clash (Connect)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Clash (Connect)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Clash (Connect)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Clash (Connect)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Specials=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=6
|situation=
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Distortions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Astral=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====System Mechanics=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Resonance Blaze
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Throw
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Throw
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Throw Whiff
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Throw Whiff
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Throw Break
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Throw Break
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Throw Escape
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Guard
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Guard
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Reject Guard
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=8
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Ground Ukemi (Neutral)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Ground Ukemi (Neutral)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Aerial Ukemi (Neutral)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Neutral)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Aerial Ukemi (Forward)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Forward)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Aerial Ukemi (Backward)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Backward)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Other=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Idle
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Idle
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Combo (6k Damage)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Combo (6k Damage)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Combo (8k Damage)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Combo (8k Damage)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Combo (10k Damage)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Combo (10k Damage)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Transitions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=16
|situation=Intro
|text=Hmph. I threw away my sympathy long ago.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=フッ 甘さなどとうの昔に捨ててきたさ
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=Why don't you two show me your resolve?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=見せてもらおうかお前たちの覚悟とやらを
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=Very well... Come at me with everything you have!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=いいだろう……本気で来るがいい
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=Witness the difference between us!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=格の違い……存分に味わえ!
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=Be prepared to put everything on the line.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=半端はなしだ すべてを捨てる覚悟で来い
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=I rest all that I am upon the tip of this blade!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=この剣先に 私のすべてを賭ける!
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=I'll take the lead, but I expect you to have my back.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=私が先陣を切る 背中は任せたぞ
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=I'm going to execute them. Lend me your strength.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=やつらを処刑する 力を貸してくれ
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=8
|situation=Outro
|text=How fragile.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=終わりか?あっけないものだな
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=Ne t'en fais pas. Don't worry.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=気を落とすな 戦いには勝者と敗者がいるものだ
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=I refuse to be stopped here.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=私はこんなところで 立ち止まるわけにはいかない
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=I was stronger than you. Simple as that.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=私の信念が勝った ただそれだけだ
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Time Up Outro
|text=You underestimated me.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|text=油断したな
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|text=You were foolish.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|text=呆気ないものだな
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Defeat
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Defeat
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Defeat
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Defeat
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Time Up Defeat
|text=Is this how it ends...?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|text=こんな幕切れとはな……
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|text=Ugh... Pathetic.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|text=くっ 情けない……
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====Partner Actions====
=====Partner Swap=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Duo Change
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Duo Change
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Duo Change
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Duo Change
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner Skill Change
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner Skill Change
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner Skill Change
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner Skill Change
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Cross Burst
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Cross Burst
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Cross Burst
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Cross Burst
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner Defeat
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner Defeat
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner Defeat
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner Defeat
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Assists=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Cross Combo
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Cross Combo
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Cross Combo
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Cross Combo
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====Assist Calls=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Generic
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Teddie]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Teddie]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Teddie]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Teddie]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
===Interactions===
====Generic====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Outro with partner
|text=Tres bien! What perfect teamwork. Now, on to the next battle.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|text=ブリリアント!パーフェクトなチームプレイだ さあ次にいこうか
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|text=Thank you for your support. You allowed me to fight with all of my strength.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|text=協力感謝する おかげで全力を出すことができたよ
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Jin Kisaragi]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Jin:''' You're wasting my time. Stand in my way and die.<br>'''Mitsuru:''' Calm down. You're far too bloodthirsty.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=ジン「時間の無駄だ 阻むのならば 斬り捨てるまで……!」<br/>美鶴「落ち着け 君は血の気が多すぎるな」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Mitsuru:''' This match is over. Anything more is just wasted effort.<br>'''Jin:''' Fine. We don't have time to finish this trash anyway.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=美鶴「勝負はついた これ以上やる意味はないだろう」<br/>ジン「好きにしろ 雑魚に時間を割く程 僕も暇ではない」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Rachel Alucard]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Rachel:''' I do have high hopes for you, "Queen of Executions."<br>'''Mitsuru:''' I'm quite fond of that nickname. Let me show you how I earned it.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=レイチェル「期待しているわよ 処刑女王さん?」<br/>美鶴「折角もらった二つ名だ 名に恥じない戦いを見せようじゃないか」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Mitsuru:''' Execution complete.<br>'''Rachel:''' Impressive. You live up to your reputation.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=美鶴「処刑完了だ」<br/>レイチェル「お見事 その名は伊達ではないようね」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Nu-13]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Nu:''' Enemy analysis complete. High-level entity confirmed.<br>'''Mitsuru:''' *chuckle* I'll show you that victory cannot be determined by data alone.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=ニュー「当該敵性対象解析終了 高レベル体の存在を確認」<br/>美鶴「フフフ データだけで勝敗は決しない事を見せるとしよう」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Nu:''' Battle complete. Revising target threat level downward.<br>'''Mitsuru:''' I hate to say I told you so, but...
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=ニュー「戦闘終了 対象の脅威判定を下方修正」<br/>美鶴「そういう事だ顔を洗って出直してこい」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Mai Natsume]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Mai:''' Th-That's quite the outfit...are you going to fight in that?<br>'''Mitsuru:''' It's suited for battle, despite its appearance.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=マイ「だ 大胆なお召し物ですね…… そのまま戦うんですか?」<br/>美鶴「戦闘には適しているんだ 多少の事は仕方あるまい」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Mai:''' Thank you for the match.<br>'''Mitsuru:''' Indeed, that worked out nicely.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=マイ「お手合わせ ありがとうございました」<br/>美鶴「ああ 悪くない戦果だな」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Naoto Shirogane]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Mitsuru:''' It seems the usual approach won't cut it. I'm counting on you, Shirogane.<br>'''Naoto:''' Leave it to me. Just follow the plan.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=美鶴「一筋縄では行かなそうだな 頼んだぞ 白鐘君」<br/>直斗「任せてください 作戦通りに行きましょう」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Naoto:''' We win... You underestimated us.<br>'''Mitsuru:''' Hmph. We're not so green that we'd miss an opening.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=直斗「勝ちましたか……油断しましたね」<br/>美鶴「フン 隙を見逃すほど私達は甘くないぞ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Akihiko Sanada]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Akihiko:''' Mitsuru... You know what we have to do.<br>'''Mitsuru:''' Yeah. It's time we demonstrate our resolve.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=明彦「美鶴……分かっているな?」<br/>美鶴「ああ 決意の差を見せる時だ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Mitsuru:''' Your training seems to be paying off, Akihiko.<br>'''Akihiko:''' I can't stay in one place forever. And neither can you, Mitsuru.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=美鶴「修行の成果は出ているようだな 明彦」<br/>明彦「同じところで立ち止まってはいられない お前もだろ 美鶴」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Aegis]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Aegis:''' I have a new objective. Intercepting and eliminating the targets.<br>'''Mitsuru:''' No need to hold back. I expect good things from you.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=アイギス「新しい任務ですね 跡形もなく迎撃一掃するであります」<br/>美鶴「ああ 遠慮はするな 良好な戦果を期待する」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Aegis:''' Just as the data predicted, Mitsuru-san<br>'''Mitsuru:''' Magnifique. Brilliantly done.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=アイギス「美鶴さん 戦闘データは期待値通りであります」<br/>美鶴「ブリリアント 素晴らしい結果だ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Elizabeth]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Mitsuru:''' In the name of the Kirijo family!<br>'''Elizabeth:''' Let the all-out, no-rules deathmatch begin!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=美鶴「この一戦に 桐条の名を懸けよう……!」<br/>エリザベス「手加減なしの真剣マジ勝負 参ります!」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Mitsuru:''' My stakes were higher than yours.<br>'''Elizabeth:''' How unfortunate for you. Better luck next time.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=美鶴「これが 懸けたものの差だ」<br/>エリザベス「残念無念 またの挑戦をお待ちしております」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Orie]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Orie:''' Failure is not an option. Let's stay focused and deal with them.<br>'''Mitsuru:''' Very well. We'll keep them within our reach and suppress them, just as we theorized.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=オリエ「私達に失敗は許されません 冷静に対処しましょう」<br/>美鶴「構わない セオリー通り我々の間合いで封殺する」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Orie:''' The curtain falls. This match is settled.<br>'''Mitsuru:''' That's the end of that. Elegantly done.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=オリエ「終幕です 勝負は決しました」<br/>美鶴「手加減無用 これが私達流の礼儀だ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Seth]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Mitsuru:''' I shall execute you with elegance.<br>'''Seth:''' So you'll be dead before you know it.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=美鶴「礼を尽くして処刑しよう」<br/>セト「虚を以て闇討ちだ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Seth:''' Your name suits you well, Queen of Executions.<br>'''Mitsuru:''' High praise, coming from an assassin.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=セト「その名に違わぬ苛烈さだな 処刑女王」<br/>美鶴「暗殺者からの賛辞とは 得難い誉れだ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Hilda]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Hilda:''' Show me why they call you the Queen of Execution. ♪<br>'''Mitsuru:''' I certainly will try to... Now let's go!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=ヒルダ「お手前拝見よぉ 処刑女王さん♪」<br/>美鶴「私に出来ることをするまでだ……いくぞ!」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Hilda:''' Ouch. That was gruesome even by my standards.<br>'''Mitsuru:''' I see no need for mercy in battle.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=ヒルダ「えっぐ~い ヒドいことするのね アナタ」<br/>美鶴「戦いに情けは無用だと思うが?」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Weiss Schnee]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Weiss:''' The strong can go into battle with a sense of ease.<br>'''Mitsuru:''' That's true, but don't let your guard down.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=ワイス「強者とは 常に余裕をもって戦いに挑むものですわ」<br/>美鶴「ああ だが気は引き締めていこう」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Mitsuru:''' Execution complete.<br>'''Weiss:''' Execution? That's disturbing...
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=美鶴「処刑完了だ」<br/>ワイス「あら 処刑なんて物騒ですこと」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Blake Belladonna]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Blake:''' I'll throw 'em off balance. You finish them off.<br>'''Mitsuru:''' Understood. I like unsettling my foes, but I'll leave that to you this time.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=ブレイク「かく乱は私が トドメはお願い」<br/>美鶴「分かった 絡め手は私も得意だが 今回は譲るとしよう」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Blake:''' We carry heavier burdens than you do...<br>'''Mitsuru:''' And they drive us harder. Forgive us.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=ブレイク「背負っているものの違いね……」<br/>美鶴「我々にはまだ成すべきことがある 許せ」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
===Victory Screen===
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=10
|situation=Generic
|text=You have potential, but no resolve. I suggest you ask yourself why you choose to stand and fight.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=素質はあるようだが、決意が足りていないな。 何のために剣を取るのか、今一度己に問いかけてみるといい。
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=Stay on the ground and I'll walk away. Just know that the moment you stand up, you force my hand.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=地に伏せている限りこれ以上の追撃はしない。 だが立ち上がるというなら決して容赦はしないぞ。
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=If you want to protect what's important to you, then you must devote yourself to doing so. The battlefield won't wait for you to grow up.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=大切なものを守りたいのであれば研鑽を積むことだ。 戦いは、君の成長を待ってはくれないからな。
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=Magnifique! Your resolve is incredible. Continue your training and you may one day become a worthy opponent.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=エクセレント! 君の戦う覚悟、見せてもらった。 その調子で引き続き鍛錬を重ねてくれ。
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=Your fighting style is incredible. I never expected to meet someone quite so skilled. I suppose the world is larger than I imagined.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Generic
|text=君の戦いぶり、目を見張るものがあった。 これ程の実力者と出会えるとは……やはり世界は広いな。
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Jin Kisaragi]]
|text='''Mitsuru:''' You lack focus, but I could train you... If you could achieve that, I would fight by your side again.<br>'''Jin:''' I have no intention of getting involved with your little farce. Go train by yourself.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Jin Kisaragi]]
|text=美鶴「精進が足りないようだな、鍛錬を重ねるといい。 その時はまた相手になろう。」<br/>ジン「貴様一人で勝手にやっていろ。 そのような茶番に僕を巻き込むな。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]]
|text='''Mitsuru:''' From time to time, my victims will request a second execution just after the first. Do these poor souls crave my judgment because they simply cannot judge themselves?<br>'''Rachel:''' Perhaps. They may realize deep down that they need punishment and find themselves unable to act. Or perhaps they are merely perverts.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]]
|text=美鶴「時に処刑の後に、再度処刑を望まれることがある。 自らを裁けないが故に私に裁かれたいのか…… 人の業とは恐ろしいものだ。」<br/>レイチェル「ええ、本当に。 己で自覚してても抗えない、どうしようもない人間もいるみたいね。 そういう人達を『変態』と呼ぶのよ。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Nu-13]]
|text='''Mitsuru:''' Sheer force, while helpful, is not the only factor that determines a match. Luck and experience can also play a major role.<br>'''Nu:''' No matter how many times you try, the outcome will always be the same.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Nu-13]]
|text=美鶴「純粋な戦力だけが雌雄を決すると思わない方がいい。 運用する経験の差も、戦況を左右するものだ。」<br/>ニュー「何度やっても無駄。結末は同じ。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Mai Natsume]]
|text='''Mitsuru:''' Brilliant. Your combat skills are honed through long years of training. Once you learn to make informed decisions based on your physical condition, you will improve further.<br>'''Mai:''' Th-Thank you very much! I'll keep working on it! (I've gotta stop moving like I still have a guy's body...)
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Mai Natsume]]
|text=美鶴「ブリリアント。君の戦闘技術は長年の訓練で洗練されているな。 自らの体力を鑑みて冷静に判断できればより強くなるだろう。」<br/>マイ「あ、ありがとうございます! 精進します! (男の身体のつもりで動く癖が抜けないや。気を付けないと……)」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text='''Mitsuru:''' You took us lightly. You judged us by our appearance and you lost.<br>'''Naoto:''' Never judge a book by its cover. Investigation and battle are fundamentally the same.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=美鶴「我々もなめられたものだな。 見た目で判断した事が君たちの敗因だ。」<br/>直斗「相手を外見で判断してはいけない。 捜査も戦闘も基本は同じです。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text='''Akihiko:''' Heh. Guess we're fighting together again.<br>'''Mitsuru:''' Whenever I'm with you, I feel driven to reach greater heights... I guess the word "rivals" suits us well.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=明彦「フッ、再び肩を並べることになろうとはな。」<br/>美鶴「お前といると、より高みを目指さねばという気持ちになる。 好敵手という言葉は私達のためにあるのかもしれないな。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text='''Aegis:''' I am no longer alone. And I'm sure the other Shadow Operatives feel the same way.<br>'''Mitsuru:''' The time you've spent and the trust you've built with us will not betray you. You have no need to fear.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=アイギス「今の私は、独りではありません。 同じ気持ちで戦うシャドウワーカーの仲間たちがいます。」<br/>美鶴「焦らなくていい。積み重なった時間は裏切らないんだ。 訓練も、信頼もな。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text='''Elizabeth:''' Wow. You put all your eggs in one basket. An impressive gambling technique, to be sure.<br>'''Mitsuru:''' It's the only sort of gamble I know. There's no better way to demonstrate my resolve.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=エリザベス「まさかのオールイン一辺倒。 鉄火打ちも真っ青な張りっぷり、御見逸れしました。」<br/>美鶴「生憎とそれ以外の張り方を、私は知らない。 自分なりの覚悟の形というわけだ。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Orie]]
|text='''Orie:''' I value the success of the Licht Kreis over my own. Anyone working for an organization they value would do the same. So, as long as our goals are aligned, I will continue to fight alongside you.<br>'''Mitsuru:''' No need to be so formal, the fight is over. Besides, it's important for a soldier to find rest wherever she can.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Orie]]
|text=オリエ「個より組織の利を追求するのは組織に属する身として自明の理。 目的が違わぬ限り共に戦うことにしましょう。」<br/>美鶴「戦いは終わったんだ、そんなに固くなることはないさ。 休息を取れる時に取るのも戦士としては必要なことだ。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Seth]]
|text='''Seth:''' Forgive me for my impropriety. My skills must have seemed brash, in the eyes of a lady of your standing.<br>'''Mitsuru:''' Not at all. What matters isn't one's status, but their resolve.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Seth]]
|text=セト「非礼を詫びる。気高き令嬢の目には些か無作法に映っただろう、 卑しい暗殺者の技は。」<br/>美鶴「些々たる問題だ。この場で問うべきは格の貴賤ではなく、 覚悟の有無なのだからな。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Hilda]]
|text='''Hilda:''' I expected nothing less from the queen. Now, why don't you show me all the different ways you carry out your executions! My body's trembling in anticipation.<br>'''Mitsuru:''' I fear you may be disappointed. I fight to the best of my abilities: nothing more, nothing less. Execution is the means, not the end.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Hilda]]
|text=ヒルダ「流石は女王様ねぇ。次はどんな処刑を見せてくれるのかしら? 今から楽しみだわぁん♪」<br/>美鶴「生憎と期待には応えられそうにもない。 全力を尽くす――私に出来ることは、ただそれだけだからな。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|text='''Mitsuru:''' Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen.<br>'''Weiss:''' You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|text=美鶴「冷静な分析と的確な攻撃…… 流石はアイスクイーンといったところか。」<br/>ワイス「あら、貴方も流石ですわよ。孤高の処刑女王。 その容赦のなさ、相手がほんの少し気の毒になる程ですわ。」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]]
|text='''Mitsuru:''' Incroyable. You're tremendously skilled. You would be a great addition to our organization.<br>'''Blake:''' To think someone like you is praising a Faunus like me... While I'm flattered, I'm afraid that there are still things I have to do. Until then...
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]]
|text=美鶴「ブリリアントだな。君の能力は素晴らしい。 組織に欲しいくらいだ。」<br/>ブレイク「ファウナスである私をそこまで評価してくれるなんて…… でもごめんなさい。私にはまだやることがあるの。 それが終わるまでは……」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}


==Gallery==
==Gallery==

Latest revision as of 19:18, 28 August 2024

I'm going to execute them. Lend me your strength. Why don't you two show me your resolve? [1]
BlazBlue Cross Tag Battle Logo.png
桐条美鶴
Mitsuru Kirijo

BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Main.png

Name

Mitsuru Kirijo

Voice Actors

TANAKA Rie (Japanese)
Tara Platt (English)

Character Themes

Missions For The Brilliant Executioner

Taking action in Persona 3, she was a member of the Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES). The heiress to the international corporation the Kirijo Group, she currently leads a special operations unit called the Shadow Operatives. Her Persona is Artemisia.
Wielding a rapier as her weapon, she possesses a long reach and an intimidating presence. With the thrusting attack Coup Droit, pierce through [her opponent]![2]

Command List

Name Command
Smart Combo
Smart Combo 1 A ・ A ・ A ・ A ・ A ・ A
Smart Combo 2 B ・ B ・ B
Smart Combo 3 ↓ + B ・ B
Smart Combo 4 In mid-air, A ・ A
Special
Reversal Action
Getsu-ei
月影
Gestuei
A + D (Air OK)
You become invulnerable at the start of the action. The ground version cannot be blocked in the air.
Skill
Coup Droit
クー・ドロア
Kū Doroa
↓↘→ + A or B
Mitsuru lunges forward. The A version carries her across half the screen, while the B version brings her across 3/4ths of the screen.
Marin-Karin
マリンカリン
Marin Karin
↓↙← + A
Marin-Karin sets up a projectile that homes in on the opponent. Upon hit, it absorbs the opponent's skill gauge.[3]
Tentarafoo
テンタラフー
Tentarafū
↓↙← + B
Hits low.
Extra Skill (Takes 1 skill gauge)
EX Coup Droit
EX クー・ドロア
EX Kū Doroa
↓↘→ + C
Bufula
ブフーラ
Bufūra
↓↙← + C
Mitsuru calls her Persona to create a mirror of ice that slowly moves across the screen.
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge)
Myriad Arrows
刹那五月雨撃
Setsuna Samidare Uchi
↓↘→ + B + C
You become invulnerable at the start of the action.

Mitsuru performs a flurry of strikes and ends with a heavy kick.
Bufudyne
ブフダイン
Bufudain
↓↙← + B + C
You become invulnerable at the start of the action.

Mitsuru calls her Persona to create a huge pillar of ice in front of her.
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge)
Bufudyne
ブフダイン
Bufudain
P during the main character's Distortion Skill
You become invulnerable at the start of the action.
Astral Heat
Niflheim
ニブルヘイム
Niburuheimu
↓↓↓ + B + C
You become invulnerable at the start of the action.
[Requirements]In order to activate, you must have Resonance Blaze active (Lv 4), have 9 Skill Gauges at time of activation, and the opponent must be down to one character.

Palettes

Combos

Tactics Mode

<tabs plain> <tab name="Numpad Notation">

For an explanation of how numpad notation works, see also "Numpad Notation" on Dustloop.
  1. 5AAAAA > 236A
  2. j.B > 2A > 5AA > 5BBB > 236B+C
  3. 2B > jc > j.AA > jc > j.AA > j.A+D
  4. B+C > 6BB > 2BB > 2C > 214B
  5. 5AA > 6B > 2BB > 214C > 2BB > 5BBB > 236B
  6. [Start in Corner] 236C > 5AA > 2BB > 214C > [Activate Resonance Blaze] > 5AA > 5BBB > 2C > 214B > 214B+C

</tab> <tab name="In-Game Notation">

  1. Standing AAAAA > ↓↘→ + A
  2. Jumping B > ↓ + A > Standing AA > Standing BBB > ↓↘→ + B + C
  3. Crouching B > Jump Cancel > Jumping AA > Jump Cancel > Jumping AA > Midair A + D
  4. B + C > → + BB > Crouching BB > Crouching C > ↓↙← + B + C
  5. Standing AA > → + B > Crouching BB > ↓↙← + C > Crouching BB > Standing BBB > ↓↘→ + B
  6. [Start in Corner] > ↓↙← + C > Standing AA > Crouching BB > ↓↙← + C > [Activate Resonance Blaze] > Standing AA > Standing BBB > Crouching C > ↓↙← + B > ↓↙← + B + C

</tab> </tabs>

Quotes

Battle

Solo Actions

Normals
Situation Quote Audio
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Clash
Clash
Clash
Clash
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Specials
Situation Quote Audio
Distortions
Situation Quote Audio
Astral
Situation Quote Audio
System Mechanics
Situation Quote Audio
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Throw
Throw
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Break
Throw Break
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Guard
Guard
Reject Guard
Reject Guard
Reject Guard
Reject Guard
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward)
Aerial Ukemi (Backward)
Other
Situation Quote Audio
Idle
Idle
Combo (6k Damage)
Combo (6k Damage)
Combo (8k Damage)
Combo (8k Damage)
Combo (10k Damage)
Combo (10k Damage)
Transitions
Situation Quote Audio
Intro Hmph. I threw away my sympathy long ago.
Intro フッ 甘さなどとうの昔に捨ててきたさ
Intro Why don't you two show me your resolve?
Intro 見せてもらおうかお前たちの覚悟とやらを
Intro Very well... Come at me with everything you have!
Intro いいだろう……本気で来るがいい
Intro Witness the difference between us!
Intro 格の違い……存分に味わえ!
Intro Be prepared to put everything on the line.
Intro 半端はなしだ すべてを捨てる覚悟で来い
Intro I rest all that I am upon the tip of this blade!
Intro この剣先に 私のすべてを賭ける!
Intro I'll take the lead, but I expect you to have my back.
Intro 私が先陣を切る 背中は任せたぞ
Intro I'm going to execute them. Lend me your strength.
Intro やつらを処刑する 力を貸してくれ
Outro How fragile.
Outro 終わりか?あっけないものだな
Outro Ne t'en fais pas. Don't worry.
Outro 気を落とすな 戦いには勝者と敗者がいるものだ
Outro I refuse to be stopped here.
Outro 私はこんなところで 立ち止まるわけにはいかない
Outro I was stronger than you. Simple as that.
Outro 私の信念が勝った ただそれだけだ
Time Up Outro You underestimated me.
Time Up Outro 油断したな
Time Up Outro You were foolish.
Time Up Outro 呆気ないものだな
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Time Up Defeat Is this how it ends...?
Time Up Defeat こんな幕切れとはな……
Time Up Defeat Ugh... Pathetic.
Time Up Defeat くっ 情けない……

Partner Actions

Partner Swap
Situation Quote Audio
Duo Change
Duo Change
Duo Change
Duo Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Cross Burst
Cross Burst
Cross Burst
Cross Burst
Partner Defeat
Partner Defeat
Partner Defeat
Partner Defeat
Assists
Situation Quote Audio
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Cross Combo
Cross Combo
Cross Combo
Cross Combo
Assist Calls
Situation Quote Audio
Generic
Generic
Generic
Generic
Partner with Yu Narukami
Partner with Yu Narukami
Partner with Yu Narukami
Partner with Yu Narukami
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Chie Satonaka
Partner with Chie Satonaka
Partner with Chie Satonaka
Partner with Chie Satonaka
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Teddie
Partner with Teddie
Partner with Teddie
Partner with Teddie
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Aegis
Partner with Aegis
Partner with Aegis
Partner with Aegis
Partner with Elizabeth
Partner with Elizabeth
Partner with Elizabeth
Partner with Elizabeth
Partner with Labrys
Partner with Labrys
Partner with Labrys
Partner with Labrys
Partner with Tohru Adachi
Partner with Tohru Adachi
Partner with Tohru Adachi
Partner with Tohru Adachi

Interactions

Generic

Situation Quote Audio
Outro with partner Tres bien! What perfect teamwork. Now, on to the next battle.
Outro with partner ブリリアント!パーフェクトなチームプレイだ さあ次にいこうか
Outro with partner Thank you for your support. You allowed me to fight with all of my strength.
Outro with partner 協力感謝する おかげで全力を出すことができたよ

Jin Kisaragi

Situation Quote Audio
Intro Jin: You're wasting my time. Stand in my way and die.
Mitsuru: Calm down. You're far too bloodthirsty.
Intro ジン「時間の無駄だ 阻むのならば 斬り捨てるまで……!」
美鶴「落ち着け 君は血の気が多すぎるな」
Outro Mitsuru: This match is over. Anything more is just wasted effort.
Jin: Fine. We don't have time to finish this trash anyway.
Outro 美鶴「勝負はついた これ以上やる意味はないだろう」
ジン「好きにしろ 雑魚に時間を割く程 僕も暇ではない」

Rachel Alucard

Situation Quote Audio
Intro Rachel: I do have high hopes for you, "Queen of Executions."
Mitsuru: I'm quite fond of that nickname. Let me show you how I earned it.
Intro レイチェル「期待しているわよ 処刑女王さん?」
美鶴「折角もらった二つ名だ 名に恥じない戦いを見せようじゃないか」
Outro Mitsuru: Execution complete.
Rachel: Impressive. You live up to your reputation.
Outro 美鶴「処刑完了だ」
レイチェル「お見事 その名は伊達ではないようね」

Nu-13

Situation Quote Audio
Intro Nu: Enemy analysis complete. High-level entity confirmed.
Mitsuru: *chuckle* I'll show you that victory cannot be determined by data alone.
Intro ニュー「当該敵性対象解析終了 高レベル体の存在を確認」
美鶴「フフフ データだけで勝敗は決しない事を見せるとしよう」
Outro Nu: Battle complete. Revising target threat level downward.
Mitsuru: I hate to say I told you so, but...
Outro ニュー「戦闘終了 対象の脅威判定を下方修正」
美鶴「そういう事だ顔を洗って出直してこい」

Mai Natsume

Situation Quote Audio
Intro Mai: Th-That's quite the outfit...are you going to fight in that?
Mitsuru: It's suited for battle, despite its appearance.
Intro マイ「だ 大胆なお召し物ですね…… そのまま戦うんですか?」
美鶴「戦闘には適しているんだ 多少の事は仕方あるまい」
Outro Mai: Thank you for the match.
Mitsuru: Indeed, that worked out nicely.
Outro マイ「お手合わせ ありがとうございました」
美鶴「ああ 悪くない戦果だな」

Naoto Shirogane

Situation Quote Audio
Intro Mitsuru: It seems the usual approach won't cut it. I'm counting on you, Shirogane.
Naoto: Leave it to me. Just follow the plan.
Intro 美鶴「一筋縄では行かなそうだな 頼んだぞ 白鐘君」
直斗「任せてください 作戦通りに行きましょう」
Outro Naoto: We win... You underestimated us.
Mitsuru: Hmph. We're not so green that we'd miss an opening.
Outro 直斗「勝ちましたか……油断しましたね」
美鶴「フン 隙を見逃すほど私達は甘くないぞ」

Akihiko Sanada

Situation Quote Audio
Intro Akihiko: Mitsuru... You know what we have to do.
Mitsuru: Yeah. It's time we demonstrate our resolve.
Intro 明彦「美鶴……分かっているな?」
美鶴「ああ 決意の差を見せる時だ」
Outro Mitsuru: Your training seems to be paying off, Akihiko.
Akihiko: I can't stay in one place forever. And neither can you, Mitsuru.
Outro 美鶴「修行の成果は出ているようだな 明彦」
明彦「同じところで立ち止まってはいられない お前もだろ 美鶴」

Aegis

Situation Quote Audio
Intro Aegis: I have a new objective. Intercepting and eliminating the targets.
Mitsuru: No need to hold back. I expect good things from you.
Intro アイギス「新しい任務ですね 跡形もなく迎撃一掃するであります」
美鶴「ああ 遠慮はするな 良好な戦果を期待する」
Outro Aegis: Just as the data predicted, Mitsuru-san
Mitsuru: Magnifique. Brilliantly done.
Outro アイギス「美鶴さん 戦闘データは期待値通りであります」
美鶴「ブリリアント 素晴らしい結果だ」

Elizabeth

Situation Quote Audio
Intro Mitsuru: In the name of the Kirijo family!
Elizabeth: Let the all-out, no-rules deathmatch begin!
Intro 美鶴「この一戦に 桐条の名を懸けよう……!」
エリザベス「手加減なしの真剣マジ勝負 参ります!」
Outro Mitsuru: My stakes were higher than yours.
Elizabeth: How unfortunate for you. Better luck next time.
Outro 美鶴「これが 懸けたものの差だ」
エリザベス「残念無念 またの挑戦をお待ちしております」

Orie

Situation Quote Audio
Intro Orie: Failure is not an option. Let's stay focused and deal with them.
Mitsuru: Very well. We'll keep them within our reach and suppress them, just as we theorized.
Intro オリエ「私達に失敗は許されません 冷静に対処しましょう」
美鶴「構わない セオリー通り我々の間合いで封殺する」
Outro Orie: The curtain falls. This match is settled.
Mitsuru: That's the end of that. Elegantly done.
Outro オリエ「終幕です 勝負は決しました」
美鶴「手加減無用 これが私達流の礼儀だ」

Seth

Situation Quote Audio
Intro Mitsuru: I shall execute you with elegance.
Seth: So you'll be dead before you know it.
Intro 美鶴「礼を尽くして処刑しよう」
セト「虚を以て闇討ちだ」
Outro Seth: Your name suits you well, Queen of Executions.
Mitsuru: High praise, coming from an assassin.
Outro セト「その名に違わぬ苛烈さだな 処刑女王」
美鶴「暗殺者からの賛辞とは 得難い誉れだ」

Hilda

Situation Quote Audio
Intro Hilda: Show me why they call you the Queen of Execution. ♪
Mitsuru: I certainly will try to... Now let's go!
Intro ヒルダ「お手前拝見よぉ 処刑女王さん♪」
美鶴「私に出来ることをするまでだ……いくぞ!」
Outro Hilda: Ouch. That was gruesome even by my standards.
Mitsuru: I see no need for mercy in battle.
Outro ヒルダ「えっぐ~い ヒドいことするのね アナタ」
美鶴「戦いに情けは無用だと思うが?」

Weiss Schnee

Situation Quote Audio
Intro Weiss: The strong can go into battle with a sense of ease.
Mitsuru: That's true, but don't let your guard down.
Intro ワイス「強者とは 常に余裕をもって戦いに挑むものですわ」
美鶴「ああ だが気は引き締めていこう」
Outro Mitsuru: Execution complete.
Weiss: Execution? That's disturbing...
Outro 美鶴「処刑完了だ」
ワイス「あら 処刑なんて物騒ですこと」

Blake Belladonna

Situation Quote Audio
Intro Blake: I'll throw 'em off balance. You finish them off.
Mitsuru: Understood. I like unsettling my foes, but I'll leave that to you this time.
Intro ブレイク「かく乱は私が トドメはお願い」
美鶴「分かった 絡め手は私も得意だが 今回は譲るとしよう」
Outro Blake: We carry heavier burdens than you do...
Mitsuru: And they drive us harder. Forgive us.
Outro ブレイク「背負っているものの違いね……」
美鶴「我々にはまだ成すべきことがある 許せ」

Victory Screen

Situation Quote Audio
Generic You have potential, but no resolve. I suggest you ask yourself why you choose to stand and fight.
Generic 素質はあるようだが、決意が足りていないな。 何のために剣を取るのか、今一度己に問いかけてみるといい。
Generic Stay on the ground and I'll walk away. Just know that the moment you stand up, you force my hand.
Generic 地に伏せている限りこれ以上の追撃はしない。 だが立ち上がるというなら決して容赦はしないぞ。
Generic If you want to protect what's important to you, then you must devote yourself to doing so. The battlefield won't wait for you to grow up.
Generic 大切なものを守りたいのであれば研鑽を積むことだ。 戦いは、君の成長を待ってはくれないからな。
Generic Magnifique! Your resolve is incredible. Continue your training and you may one day become a worthy opponent.
Generic エクセレント! 君の戦う覚悟、見せてもらった。 その調子で引き続き鍛錬を重ねてくれ。
Generic Your fighting style is incredible. I never expected to meet someone quite so skilled. I suppose the world is larger than I imagined.
Generic 君の戦いぶり、目を見張るものがあった。 これ程の実力者と出会えるとは……やはり世界は広いな。
Partner with Jin Kisaragi Mitsuru: You lack focus, but I could train you... If you could achieve that, I would fight by your side again.
Jin: I have no intention of getting involved with your little farce. Go train by yourself.
Partner with Jin Kisaragi 美鶴「精進が足りないようだな、鍛錬を重ねるといい。 その時はまた相手になろう。」
ジン「貴様一人で勝手にやっていろ。 そのような茶番に僕を巻き込むな。」
Partner with Rachel Alucard Mitsuru: From time to time, my victims will request a second execution just after the first. Do these poor souls crave my judgment because they simply cannot judge themselves?
Rachel: Perhaps. They may realize deep down that they need punishment and find themselves unable to act. Or perhaps they are merely perverts.
Partner with Rachel Alucard 美鶴「時に処刑の後に、再度処刑を望まれることがある。 自らを裁けないが故に私に裁かれたいのか…… 人の業とは恐ろしいものだ。」
レイチェル「ええ、本当に。 己で自覚してても抗えない、どうしようもない人間もいるみたいね。 そういう人達を『変態』と呼ぶのよ。」
Partner with Nu-13 Mitsuru: Sheer force, while helpful, is not the only factor that determines a match. Luck and experience can also play a major role.
Nu: No matter how many times you try, the outcome will always be the same.
Partner with Nu-13 美鶴「純粋な戦力だけが雌雄を決すると思わない方がいい。 運用する経験の差も、戦況を左右するものだ。」
ニュー「何度やっても無駄。結末は同じ。」
Partner with Mai Natsume Mitsuru: Brilliant. Your combat skills are honed through long years of training. Once you learn to make informed decisions based on your physical condition, you will improve further.
Mai: Th-Thank you very much! I'll keep working on it! (I've gotta stop moving like I still have a guy's body...)
Partner with Mai Natsume 美鶴「ブリリアント。君の戦闘技術は長年の訓練で洗練されているな。 自らの体力を鑑みて冷静に判断できればより強くなるだろう。」
マイ「あ、ありがとうございます! 精進します! (男の身体のつもりで動く癖が抜けないや。気を付けないと……)」
Partner with Naoto Shirogane Mitsuru: You took us lightly. You judged us by our appearance and you lost.
Naoto: Never judge a book by its cover. Investigation and battle are fundamentally the same.
Partner with Naoto Shirogane 美鶴「我々もなめられたものだな。 見た目で判断した事が君たちの敗因だ。」
直斗「相手を外見で判断してはいけない。 捜査も戦闘も基本は同じです。」
Partner with Akihiko Sanada Akihiko: Heh. Guess we're fighting together again.
Mitsuru: Whenever I'm with you, I feel driven to reach greater heights... I guess the word "rivals" suits us well.
Partner with Akihiko Sanada 明彦「フッ、再び肩を並べることになろうとはな。」
美鶴「お前といると、より高みを目指さねばという気持ちになる。 好敵手という言葉は私達のためにあるのかもしれないな。」
Partner with Aegis Aegis: I am no longer alone. And I'm sure the other Shadow Operatives feel the same way.
Mitsuru: The time you've spent and the trust you've built with us will not betray you. You have no need to fear.
Partner with Aegis アイギス「今の私は、独りではありません。 同じ気持ちで戦うシャドウワーカーの仲間たちがいます。」
美鶴「焦らなくていい。積み重なった時間は裏切らないんだ。 訓練も、信頼もな。」
Partner with Elizabeth Elizabeth: Wow. You put all your eggs in one basket. An impressive gambling technique, to be sure.
Mitsuru: It's the only sort of gamble I know. There's no better way to demonstrate my resolve.
Partner with Elizabeth エリザベス「まさかのオールイン一辺倒。 鉄火打ちも真っ青な張りっぷり、御見逸れしました。」
美鶴「生憎とそれ以外の張り方を、私は知らない。 自分なりの覚悟の形というわけだ。」
Partner with Orie Orie: I value the success of the Licht Kreis over my own. Anyone working for an organization they value would do the same. So, as long as our goals are aligned, I will continue to fight alongside you.
Mitsuru: No need to be so formal, the fight is over. Besides, it's important for a soldier to find rest wherever she can.
Partner with Orie オリエ「個より組織の利を追求するのは組織に属する身として自明の理。 目的が違わぬ限り共に戦うことにしましょう。」
美鶴「戦いは終わったんだ、そんなに固くなることはないさ。 休息を取れる時に取るのも戦士としては必要なことだ。」
Partner with Seth Seth: Forgive me for my impropriety. My skills must have seemed brash, in the eyes of a lady of your standing.
Mitsuru: Not at all. What matters isn't one's status, but their resolve.
Partner with Seth セト「非礼を詫びる。気高き令嬢の目には些か無作法に映っただろう、 卑しい暗殺者の技は。」
美鶴「些々たる問題だ。この場で問うべきは格の貴賤ではなく、 覚悟の有無なのだからな。」
Partner with Hilda Hilda: I expected nothing less from the queen. Now, why don't you show me all the different ways you carry out your executions! My body's trembling in anticipation.
Mitsuru: I fear you may be disappointed. I fight to the best of my abilities: nothing more, nothing less. Execution is the means, not the end.
Partner with Hilda ヒルダ「流石は女王様ねぇ。次はどんな処刑を見せてくれるのかしら? 今から楽しみだわぁん♪」
美鶴「生憎と期待には応えられそうにもない。 全力を尽くす――私に出来ることは、ただそれだけだからな。」
Partner with Weiss Schnee Mitsuru: Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen.
Weiss: You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness.
Partner with Weiss Schnee 美鶴「冷静な分析と的確な攻撃…… 流石はアイスクイーンといったところか。」
ワイス「あら、貴方も流石ですわよ。孤高の処刑女王。 その容赦のなさ、相手がほんの少し気の毒になる程ですわ。」
Partner with Blake Belladonna Mitsuru: Incroyable. You're tremendously skilled. You would be a great addition to our organization.
Blake: To think someone like you is praising a Faunus like me... While I'm flattered, I'm afraid that there are still things I have to do. Until then...
Partner with Blake Belladonna 美鶴「ブリリアントだな。君の能力は素晴らしい。 組織に欲しいくらいだ。」
ブレイク「ファウナスである私をそこまで評価してくれるなんて…… でもごめんなさい。私にはまだやることがあるの。 それが終わるまでは……」

Gallery

Main Illustration

Gameplay

DLC Icons

Icons

External Links

References

  1. BlazBlue: Cross Tag Battle, Incoming Character Updates Trailer (EVO 2018)
  2. BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Mitsuru Kirijo
  3. 3.0 3.1 BlazBlue: Cross Tag Battle, Tactics Mode, Characters, Mitsuru Kirijo, Character Explanation