Situation |
Quote |
Audio |
Generic |
With the Iris Blade: Kamiji-no-Homare, a.k.a. "Ayame," in my hand, no opponent is too much for me to handle! Here, I'll prove it! |
|
Generic |
この『菖蒲刀・神路誉』、通称あやめちゃんの力を借りれば どんな相手でもちょちょいのちょい! さぁ、どっからでもかかってきなっさーい。 |
|
Generic |
Divide! Another victory for me and Ayame. Eeheehee. |
|
Generic |
でぃばーいど! あたしとアヤメちゃんの勝ちなのだ~! にゃっはっは~☆ |
|
Generic |
Man, how do you have so much energy? Keep messing around, and I'll slice you in two. |
|
Generic |
まったく、なーんでそんなに元気かなぁ? あんまりオイタしてるとズバッっといっちゃうぞ~。 |
|
Generic |
They say true iai masters can draw a sword faster than the speed of sound. I'm not that good, but I can cut someone before they've even realized I've drawn. |
|
Generic |
居合の達人、その鋒は音速の域に達するそうだよ。 私は達人なんてガラじゃないけど、気づいた時には既に斬られた後…… なーんてことになるかもね。 |
|
Generic |
A thousand blessings upon you! You really saved my bacon there. Let's keep it up, partner! |
|
Generic |
感謝感激雨霰! いやー、キミのおかげで助かっちゃった。 この調子でジャンジャン行こー☆ |
|
Partner with Jin Kisaragi |
Yuzuriha: Your sword is so interesting! It's fast! Sharp! And cold! Very cold! Jin: Quiet. This blade is beyond your feeble comprehension. |
|
Partner with Jin Kisaragi |
ユズリハ「いやぁ~面白いよねぇ、あんたの太刀筋。 速い! 上手い! 冷たい! みたいな?」 ジン「黙れ。貴様如きに格付けされる程、僕の剣は安くはない。」 |
|
Partner with Hakumen |
Yuzuriha: Your swordsmanship is focused totally on strength...and that's dangerous, especially with that temper. If you get too worked up, you might end up chopping something or someone important to you. Hakumen: Silence. I do not wield my blade to keep people safe. I dedicate all my strength to ridding the world of evil. |
|
Partner with Hakumen |
ユズリハ「どこまでも強いだけの太刀筋……全く危なっかしいったらないね。 そんなテンパってると、いつか大切な物までザックリいっちゃうよ?」 ハクメン「然り。我が剣は護る力に非ず。 全ての悪を滅する――只、其れのみに捧ぐ力だ。」 |
|
Partner with Platinum the Trinity |
Luna: You see now? Luna's super strong! Yuzuriha: You did so good! What a smart girl you are... But remember, if you need any help, just call Big Sis, okay? |
|
Partner with Platinum the Trinity |
ルナ「どうだ! これでルナ様の力が解っただろ!」 ユズリハ「うんうん、すごいねぇ、えらいねぇ。 困ったことがあったら、何でもおねーさんに言うんだよ?」 |
|
Partner with Izayoi |
Izayoi: Such elegant swordsmanship... Please, tell me: what sort of justice drives your blade? Yuzuriha: I'll protect everything within my reach, no matter what. That's my kind of justice! ♪ |
|
Partner with Izayoi |
イザヨイ「何て流麗な太刀筋……教えてください。 貴女の剣に宿る正義、その起源は何なのですか?」 ユズリハ「そんなん決まってんじゃん。 アタシの手が届くもの、全部ひっくるめて護り抜く―― それが、アタシの正義だよん♪」 |
|
Partner with Yu Narukami |
Yuzuriha: You passed the test! ♪ I can rest assured that you'll only use your powers for good. ♪ Yu: The Dual Moons One Blade Drawing Style, huh... It's an honor to hear such praise from someone so skilled. |
|
Partner with Yu Narukami |
ユズリハ「合格♪ ごうかーく♪ キミは力を正しく使ってくれるみたいだね。 お姉さんは安心だ♪」 悠「双月一刀流抜刀術……か。 あなたほどの使い手にそう言ってもらえれば、光栄です。」 |
|
Partner with Yosuke Hanamura |
Yuzuriha: I like your spirit, but don't get too arrogant and do something stupid, or Big Sis will have to give you a spanking! Yosuke: A spanking...from a beautiful lady...? No, no! I was just joking! Wh-Why do you have your hand on your katana like that!? |
|
Partner with Yosuke Hanamura |
ユズリハ「元気なのはいいけど調子に乗って変なことしちゃだめだからね。 悪い子にはおねーさんがきっついオシオキしちゃうんだから!」 陽介「綺麗なお姉さんからのお仕置き…… いやいや! 冗談だから! 怖い目して刀握りしめるのヤメて!?」 |
|
Partner with Labrys |
Labrys: Oh, I forgot to retract my Chain Knuckle. Was I daydreamin' or somethin'? Yuzuriha: H-Hey! Don't leave any of your body parts behind! My neighbors already give me enough looks because of the sword, body parts might get me arrested. |
|
Partner with Labrys |
ラビリス「あ……チェーンナックル回収し忘れとった。 ウチ、意外とぼーっとしとったんかなあ?」 ユズリハ「ちょっとちょっと! お願いだから腕のパーツ置いていかないでよ。 ご近所さんに事件だと思われちゃうでしょ!」 |
|
Partner with Hyde |
Yuzuriha: Hey, Hyde, gimme a back massage. Oh, and I'm thirsty, so bring me some tea. And don't forget the rice crackers! Hyde: Ugh... I swear, Yuzu, you're unbelievable... |
|
Partner with Hyde |
ユズリハ「だはぁ~つかれた~……ねぇハイドきゅん、肩もんで~。 あとノド乾いちゃったからお茶も~。 ついでにおセンベイもよろしく~。」 ハイド「ったく……敵わねぇな、ユズ姉には……」 |
|
Partner with Gordeau |
Gordeau: Damn, hardly got to swing this thing around at all.... At least I got to fight next to a pretty lady for a while. Yuzuriha: I just want some rice crackers. Maybe some tea, too. |
|
Partner with Gordeau |
ゴルドー「ったく、満足に魔鎌も振るえやしねぇ…… ま、早々に上玉に有り付けりゃあ苦労は無ぇわな。」 ユズリハ「それより私はおセンベイが欲しいよ~、あとお茶~。」 |
|
Partner with Ruby Rose |
Yuzuriha: Hear your foes from afar and you shall see them when they are near! Now, feel the sting of my beloved blade Ayame, and-- Okay, maybe I'm overdoing this a little. Ruby: Wow... So these are the secrets of the far east... I have to tell everyone as soon as I get back! Samurai really DO exist! |
|
Partner with Ruby Rose |
ユズリハ「遠からん者は音にも聞け、近くば寄って目にも見よ! 我が居合の技。我が愛刀あやめちゃんの切れ味を~! ……って、ちょっとサービスが過ぎたかな?」 ルビー「すごい。これが東洋の神秘…… 帰ったらみんなに教えてあげよう! SAMURAIは本当に居たんだ!」 |
|
Partner with Blake Belladonna |
Yuzuriha: We are the blades that hide within sound and cut through the shadows! Yea, I totally rocked that! Blake: Do you have to say that every single time? |
|
Partner with Blake Belladonna |
ユズリハ「我ら、音に潜み、影を絶つ刃なり――決まった……!」 ブレイク「その口上、毎回やらなきゃダメなわけ?」 |
|