Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Akatsuki: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 147: Line 147:


==Quotes==
==Quotes==
===Battle===
===Battle===
====Solo Actions====
====Solo Actions====
=====Normals=====
=====Normals=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 159: Line 156:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 166: Line 163:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 173: Line 170:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 180: Line 177:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 187: Line 184:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 194: Line 191:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 201: Line 198:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 208: Line 205:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 215: Line 212:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 222: Line 219:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 229: Line 226:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 236: Line 233:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 243: Line 240:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 250: Line 247:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 257: Line 254:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 264: Line 261:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 271: Line 268:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 278: Line 275:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 285: Line 282:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 292: Line 289:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 299: Line 296:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 306: Line 303:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 313: Line 310:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 320: Line 317:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 327: Line 324:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 334: Line 331:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 344: Line 341:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 351: Line 348:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 358: Line 355:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 365: Line 362:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 372: Line 369:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 379: Line 376:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 389: Line 386:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 396: Line 393:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 403: Line 400:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 410: Line 407:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Astral=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=
|situation=
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 424: Line 424:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====System Mechanics=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes
=====Astral=====
|rowspan=0
{{Quotes Header}}
|situation=Resonance Blaze
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 452: Line 452:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====System Mechanics=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Resonance Blaze
|situation=Throw
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|situation=Throw
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Resonance Blaze
|situation=Throw Whiff
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|situation=Throw Whiff
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Throw
|situation=Throw Break
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 497: Line 494:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw
|situation=Throw Break
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 503: Line 500:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Throw Whiff
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 511: Line 508:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Whiff
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 517: Line 514:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Throw Break
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 525: Line 522:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Break
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 531: Line 528:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Throw Escape
|situation=Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|situation=Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=Throw Escape
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Guard
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 567: Line 564:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Guard
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 573: Line 570:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=8
|situation=Reject Guard
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=8
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 612: Line 609:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 619: Line 616:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 626: Line 623:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|text=
|audio=
|lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 784: Line 753:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=憂き事のなおこの上に積もれかし
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 798: Line 767:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=願わくば 我に七難八苦を与え給え!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 812: Line 781:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=降りかかる火の粉は払わねばならぬ
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 826: Line 795:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=接敵! 総員突撃!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 840: Line 809:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=背中は預けた!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 854: Line 823:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=悪いが 一番槍は頂くぞ
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 868: Line 837:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=我は雷神! 絶対不敗なり!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 882: Line 851:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=我が身は死して護国の鬼となりぬ!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 896: Line 865:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=不甲斐ない……己が分際を弁えよ
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 910: Line 879:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=制圧完了 任務続行する
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 924: Line 893:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|situation=Time Up Outro
|text=
|text=不甲斐ない 立て!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 938: Line 907:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|situation=Time Up Outro
|text=
|text=もう終わりか!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 980: Line 949:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=不覚……!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 994: Line 963:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=やるな!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,000: Line 969:
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
====Partner Actions====
====Partner Actions====
=====Partner Swap=====
=====Partner Swap=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 1,206: Line 1,174:
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
====Interactions====
===Interactions===
 
====Generic====
=====Generic=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,220: Line 1,187:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|situation=Outro with partner
|text=
|text=我らの前に敵なし!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,234: Line 1,201:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|situation=Outro with partner
|text=
|text=協同作戦は成功だな
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Ragna the Bloodedge]]=====
====[[Ragna the Bloodedge]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Ragna:''' I'm warnin' ya, I don't know how to go easy.<br>'''Akatsuki:''' I'm counting on it. Charge!
|text='''Ragna:''' I'm warnin' ya, I don't know how to go easy.<br/>'''Akatsuki:''' I'm counting on it. Charge!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,251: Line 1,218:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ラグナ「離れてな 俺の力は加減が効かねぇぞ」<br/>アカツキ「構わん 吶喊!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,258: Line 1,225:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Ragna:''' You heard what I said. I don't go easy.<br>'''Akatsuki:''' A little late for regrets now.
|text='''Ragna:''' You heard what I said. I don't go easy.<br/>'''Akatsuki:''' A little late for regrets now.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,265: Line 1,232:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ラグナ「言っただろ 加減が効かねぇってな」<br/>アカツキ「今更悔いても遅いがな」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Iron Tager]]=====
====[[Iron Tager]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Tager:''' Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...!<br>'''Akatsuki:''' Engine activated... Battle voltage achieved!
|text='''Tager:''' Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...!<br/>'''Akatsuki:''' Engine activated... Battle voltage achieved!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,282: Line 1,249:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=テイガー「電圧油圧確認 回転数臨界突破……!」<br/>アカツキ「機関始動……戦闘電圧到達!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,289: Line 1,256:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akatsuki:''' Combatants neutralized. Battle complete.<br>'''Tager:''' Hardly any need for a damage report.
|text='''Akatsuki:''' Combatants neutralized. Battle complete.<br/>'''Tager:''' Hardly any need for a damage report.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,296: Line 1,263:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アカツキ「残敵無し 作戦終了」<br/>テイガー「ダメージレポートは無用のようだな」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Makoto Nanaya]]=====
====[[Makoto Nanaya]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' Have you devised a strategy?<br>'''Makoto:''' You bet! Get in there and kick their asses!<br>'''Akatsuki:''' Roger that.
|text='''Akatsuki:''' Have you devised a strategy?<br/>'''Makoto:''' You bet! Get in there and kick their asses!<br/>'''Akatsuki:''' Roger that.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,313: Line 1,280:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「作戦はどうする?」<br/>マコト「当然! 真っ直ぐ行ってぶっとばーす!」<br/>アカツキ「諒解!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,320: Line 1,287:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Makoto:''' Yikes. Think we should've dialed that back a bit?<br>'''Akatsuki:''' Negative. We should refrain from deploying power incrimentally.
|text='''Makoto:''' Yikes. Think we should've dialed that back a bit?<br/>'''Akatsuki:''' Negative. We should refrain from deploying power incrimentally.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,327: Line 1,294:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=マコト「あちゃあ ちょっとやり過ぎちゃったかな?」<br/>アカツキ「いや 戦力の逐次投入は避けるべきだ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Azrael]]=====
====[[Azrael]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Azrael:''' You got somethin' tasty on ya, don't you?<br>'''Akatsuki:''' Hm? No food to my knowledge...
|text='''Azrael:''' You got somethin' tasty on ya, don't you?<br/>'''Akatsuki:''' Hm? No food to my knowledge...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,344: Line 1,311:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アズラエル「貴様 美味そうな一物を抱えているな……!」<br/>アカツキ「ん? 何のことだ……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,351: Line 1,318:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Azrael:''' That thing's got some kick to it! Not bad!<br>'''Akatsuki:''' Ah, so that's what's tasty...
|text='''Azrael:''' That thing's got some kick to it! Not bad!<br/>'''Akatsuki:''' Ah, so that's what's tasty...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,358: Line 1,325:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アズラエル「それが貴様の一物か 悪くない……!」<br/>アカツキ「それ以上の詮索は無用だ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Naoto Kurogane]]=====
====[[Naoto Kurogane]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Naoto:''' Whoever these guys are, they won't be easy...<br>'''Akatsuki:''' And neither will we!
|text='''Naoto:''' Whoever these guys are, they won't be easy...<br/>'''Akatsuki:''' And neither will we!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,375: Line 1,342:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ナオト「どうやら 向こうもタダモンじゃねぇみたいだぜ」<br/>アカツキ「相手にとって不足なし!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,382: Line 1,349:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akatsuki:''' They made for worthy foes.<br>'''Naoto:''' Ones who I never wanna see again.
|text='''Akatsuki:''' They made for worthy foes.<br/>'''Naoto:''' Ones who I never wanna see again.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,389: Line 1,356:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アカツキ「好敵手だったな」<br/>ナオト「二度と会いたくはないけどな」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Jubei]]=====
====[[Jubei]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' Ah, a sword-wielding cat... I'm clearly delirious.<br>'''Jubei:''' Don't worry, I won't slow ya down none.
|text='''Akatsuki:''' Ah, a sword-wielding cat... I'm clearly delirious.<br/>'''Jubei:''' Don't worry, I won't slow ya down none.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,406: Line 1,373:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「二刀流の化け猫……疲れているのかもしれん」<br/>獣兵衛「案ずるな 足は引っ張らんさ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,413: Line 1,380:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Jubei:''' Thinkin' a little more clearly now?<br>'''Akatsuki:''' It seems an apology is in order...
|text='''Jubei:''' Thinkin' a little more clearly now?<br/>'''Akatsuki:''' It seems an apology is in order...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,420: Line 1,387:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=獣兵衛「さて 眼鏡には適ったかな」<br/>アカツキ「いやはや 恐れ入った……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Yosuke Hanamura]]=====
====[[Yosuke Hanamura]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' I am the Thunder God!<br>'''Yosuke:''' Guess that makes me the Wind God!
|text='''Akatsuki:''' I am the Thunder God!<br/>'''Yosuke:''' Guess that makes me the Wind God!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,437: Line 1,404:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「我は雷神!」<br/>陽介「んじゃ 俺は風神ってとこだな!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,444: Line 1,411:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akatsuki:''' Battle complete.<br>'''Yosuke:''' Thunder and Wind, still kickin' ass!
|text='''Akatsuki:''' Battle complete.<br/>'''Yosuke:''' Thunder and Wind, still kickin' ass!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,451: Line 1,418:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アカツキ「戦闘終了だ」<br/>陽介「風神雷神コンビの勝利だぜっ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Akihiko Sanada]]=====
====[[Akihiko Sanada]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' Whether it be a sea of blades or hail of bullets!<br>'''Akihiko:''' No obstacle can stand in our way!
|text='''Akatsuki:''' Whether it be a sea of blades or hail of bullets!<br/>'''Akihiko:''' No obstacle can stand in our way!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,468: Line 1,435:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「剣林弾雨 何するものぞ!」<br/>明彦「ああ 試練なら 何度でも受けて立つ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,475: Line 1,442:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akatsuki:''' Go back to bootcamp, rookie.<br>'''Akihiko:''' Train up and challenge us again.
|text='''Akatsuki:''' Go back to bootcamp, rookie.<br/>'''Akihiko:''' Train up and challenge us again.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,482: Line 1,449:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アカツキ「惰弱な……練成が足りん」<br/>明彦「鍛錬を重ねて 出直してくるんだな」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Aegis]]=====
====[[Aegis]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' Aegis, watch my six!<br>'''Aegis:''' Roger. I will keep you safe!
|text='''Akatsuki:''' Aegis, watch my six!<br/>'''Aegis:''' Roger. I will keep you safe!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,499: Line 1,466:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「アイギス 背中は任せた!」<br/>アイギス「了解 バッチリお任せください!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,506: Line 1,473:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akatsuki:''' We've won. You make for a fine aegis, Aegis.<br>'''Aegis:''' And you a fine commander. It was an honor.
|text='''Akatsuki:''' We've won. You make for a fine aegis, Aegis.<br/>'''Aegis:''' And you a fine commander. It was an honor.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,513: Line 1,480:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アカツキ「大戦果だ アイギスは殊勲『甲』だな」<br/>アイギス「予想通りの結果です お疲れ様でした」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Hyde]]=====
====[[Hyde]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' Prepare yourself for an all-out war!<br>'''Hyde:''' Yeah! Wait, no, that sounds nuts!
|text='''Akatsuki:''' Prepare yourself for an all-out war!<br/>'''Hyde:''' Yeah! Wait, no, that sounds nuts!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,530: Line 1,497:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「我 総突撃を決行せり!」<br/>ハイド「おうよっ! って重すぎんだろっ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,537: Line 1,504:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akatsuki:''' Now to interrogate them.<br>'''Hyde:''' Righ-- gah! No, dammit, calm down!
|text='''Akatsuki:''' Now to interrogate them.<br/>'''Hyde:''' Righ-- gah! No, dammit, calm down!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,544: Line 1,511:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アカツキ「よし 尋問だ」<br/>ハイド「だな ってだから重すぎんだろっ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Orie]]=====
====[[Orie]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Akatsuki:''' You have a burden on your shoulders, too.<br>'''Orie:''' Yes. Which is why I cannot back down here.
|text='''Akatsuki:''' You have a burden on your shoulders, too.<br/>'''Orie:''' Yes. Which is why I cannot back down here.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,561: Line 1,528:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=アカツキ「お前にも背負う物があるのか」<br/>オリエ「ええ 故にここは退けません」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,568: Line 1,535:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Orie:''' We will not be swayed from our purpose.<br>'''Akatsuki:''' Not until our missions are complete.
|text='''Orie:''' We will not be swayed from our purpose.<br/>'''Akatsuki:''' Not until our missions are complete.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,575: Line 1,542:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=オリエ「我らが使命は揺らぎません」<br/>アカツキ「任務完遂に邁進すべし」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Hilda]]=====
====[[Hilda]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Hilda:''' Now, how can we best tease these two?<br>'''Akatsuki:''' Do not underestimate them. Use your full power and win.
|text='''Hilda:''' Now, how can we best tease these two?<br/>'''Akatsuki:''' Do not underestimate them. Use your full power and win.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,592: Line 1,559:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヒルダ「さぁて どんな風におちょくってあげようかしら?」<br/>アカツキ「相手を見くびるな 全力を以て排除すべし」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,599: Line 1,566:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Hilda:''' Ahahaha! Was I a little too playful?<br>'''Akatsuki:''' And that was only a third of her power...
|text='''Hilda:''' Ahahaha! Was I a little too playful?<br/>'''Akatsuki:''' And that was only a third of her power...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,606: Line 1,573:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヒルダ「アッハ! おちょくり過ぎちゃったかしらぁ?」<br/>アカツキ「三分の力といったところか……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Yang Xiao Long]]=====
====[[Yang Xiao Long]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind!
|text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br/>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,623: Line 1,590:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」<br/>アカツキ「諒解 掩護する!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,630: Line 1,597:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high.
|text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br/>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,637: Line 1,604:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」<br/>アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Heart Aino]]=====
====[[Heart Aino]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Heart:''' Let's give 'em a big serving of love!<br>'''Akatsuki:''' Love!?
|text='''Heart:''' Let's give 'em a big serving of love!<br/>'''Akatsuki:''' Love!?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,654: Line 1,621:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=はぁと「真心いっぱいの『愛』を届けるよ!」<br/>アカツキ「……『愛』!?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,661: Line 1,628:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Heart:''' Now you know the power of love!<br>'''Akatsuki:''' Love's more dangerous than I thought.
|text='''Heart:''' Now you know the power of love!<br/>'''Akatsuki:''' Love's more dangerous than I thought.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,668: Line 1,635:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=はぁと「きっと『愛』の力 届いたよね」<br/>アカツキ「『愛』の力 侮り難し……!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,685: Line 1,652:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=我が力、敵を圧倒殲滅す!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,699: Line 1,666:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=まだ斃れる訳にはいかぬ。 この大命を果たすまでは。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,713: Line 1,680:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=やるな…… 久々に電光機関が熱くなったぞ。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,727: Line 1,694:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=なかなか見所があるな…… どうだ、我らと協同しないか?
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,741: Line 1,708:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=物は相談だが…… どこか飯を調達できる場所を教えてくれまいか?
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,748: Line 1,715:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]]
|situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]]
|text='''Akatsuki:''' What immense power... "Grim Reaper" is certainly appropriate.<br>'''Ragna:''' Heh. Says the "Thunder God." You were pretty wild back there too.
|text='''Akatsuki:''' What immense power... "Grim Reaper" is certainly appropriate.<br/>'''Ragna:''' Heh. Says the "Thunder God." You were pretty wild back there too.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,755: Line 1,722:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]]
|situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]]
|text=
|text=アカツキ「凄まじい力だ…… 『死神』の名は伊達ではないな。」<br/>ラグナ「けっ、『雷神』がよく言うぜ。テメェの暴れっぷりも大概だろうが。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,762: Line 1,729:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|text='''Tager:''' I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God."<br>'''Akatsuki:''' I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil."
|text='''Tager:''' I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God."<br/>'''Akatsuki:''' I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil."
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,769: Line 1,736:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|text=
|text=テイガー「その異名の所以、確と見せて貰ったぞ。 電光と共に戦場を切り拓く様は、正に『雷神』だな。」<br/>アカツキ「長生きはしてみるものだ。 まさか『赤鬼』と共闘する日が来るとはな。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,776: Line 1,743:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]]
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]]
|text='''Akatsuki:''' You fight with a certain purity and strength. I think I'd like to spar with you one day.<br>'''Makoto:''' You're no slouch yourself! If you wanna go, I'm always down for a brawl!
|text='''Akatsuki:''' You fight with a certain purity and strength. I think I'd like to spar with you one day.<br/>'''Makoto:''' You're no slouch yourself! If you wanna go, I'm always down for a brawl!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,783: Line 1,750:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]]
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]]
|text=
|text=アカツキ「まさに『質実剛健』。 機会があれば一度手合わせ願いたいものだ。」<br/>マコト「お兄さんの方こそ只者じゃないね。 あたしでよければ、いくらでも相手になるよ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,790: Line 1,757:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Azrael]]
|situation=Partner with [[Azrael]]
|text='''Akatsuki:''' The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you.<br>'''Azrael:''' I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger!
|text='''Akatsuki:''' The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you.<br/>'''Azrael:''' I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,797: Line 1,764:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Azrael]]
|situation=Partner with [[Azrael]]
|text=
|text=アカツキ「『電光機関』は、お前に御せる代物ではない。 深入りはやめておけ。」<br/>アズラエル「結構ではないか。餌の食い出はあるに越した事はない。 それでこそ、俺の飢えも満ちるというものだ……!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,804: Line 1,771:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|text='''Naoto:''' Man... All these crazy numbers all over the place. This world is messed up.<br>'''Akatsuki:''' I've grown accustomed to fighting in worlds unknown. The key is maintaining an unwavering resolve.
|text='''Naoto:''' Man... All these crazy numbers all over the place. This world is messed up.<br/>'''Akatsuki:''' I've grown accustomed to fighting in worlds unknown. The key is maintaining an unwavering resolve.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,811: Line 1,778:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|text=
|text=ナオト「ったく、そこらじゅう半端無ぇ『数値』だらけだ。 お互い、面倒な『世界』に来ちまったもんだな。」<br/>アカツキ「『堅忍持久』は慣れっこだ。 ここは不退転の決意で臨むしかなかろう。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,818: Line 1,785:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Jubei]]
|situation=Partner with [[Jubei]]
|text='''Akatsuki:''' I was shocked by your appearance, but once you drew your blade, I knew I was working with a formidable warrior. Do forgive me for my initial rudeness.<br>'''Jubei:''' Ah, don't sweat it. Nowadays, I'm just a babysitter for my no-good disciple. Still, I'm not about to let some fresh-faced soldier boy show me up.
|text='''Akatsuki:''' I was shocked by your appearance, but once you drew your blade, I knew I was working with a formidable warrior. Do forgive me for my initial rudeness.<br/>'''Jubei:''' Ah, don't sweat it. Nowadays, I'm just a babysitter for my no-good disciple. Still, I'm not about to let some fresh-faced soldier boy show me up.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,825: Line 1,792:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Jubei]]
|situation=Partner with [[Jubei]]
|text=
|text=アカツキ「姿形は妖なれど、抜けば一騎当千の古強者か。 知らぬとはいえ、先ほどは失敬した。」<br/>獣兵衛「過去の話だ。今は不出来な弟子のお守りさ。 もっとも、まだまだそこいらの新兵に後れを取るつもりはないがな。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,832: Line 1,799:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text='''Akatsuki:''' Gah... I overused my Blitz Motor... Never expected to be undone by an empty stomach.<br>'''Yosuke:''' Whoa, you look pretty bad! Oh, man... I'll go buy you something to eat, so just hang in there!
|text='''Akatsuki:''' Gah... I overused my Blitz Motor... Never expected to be undone by an empty stomach.<br/>'''Yosuke:''' Whoa, you look pretty bad! Oh, man... I'll go buy you something to eat, so just hang in there!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,839: Line 1,806:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|text=アカツキ「くっ……少々『電光機関』を使い過ぎたようだ…… よもや空腹で朽ち果てようとは……」<br/>陽介「お、おいおい、大丈夫かよ!? しゃーねぇ……何か奢ってやるから、ちょっと待ってろ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,846: Line 1,813:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text='''Akihiko:''' How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight!<br>'''Akatsuki:''' I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first?
|text='''Akihiko:''' How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight!<br/>'''Akatsuki:''' I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,853: Line 1,820:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|text=明彦「どうだろうアカツキ、俺ともう一汗かいてみないか? どうにも、拳の疼きが収まりきらなくてな」<br/>アカツキ「自分は一向に構わんが…… その前に少し燃料を補給してもいいだろうか?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,860: Line 1,827:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Aegis]]
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text='''Akatsuki:''' You're a walking arsenal... So many weapons, so much technical might! Could I please...ask you to train me?<br>'''Aegis:''' Your Blitz Motor was impressive too, Akatsuki-san! You were moving as fast and striking as hard as lighting!
|text='''Akatsuki:''' You're a walking arsenal... So many weapons, so much technical might! Could I please...ask you to train me?<br/>'''Aegis:''' Your Blitz Motor was impressive too, Akatsuki-san! You were moving as fast and striking as hard as lighting!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,867: Line 1,834:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|text=アカツキ「これほど多彩な重火器を内蔵していようとは……恐るべき技術力だ。 よければ指導を受けたいのだが……」<br/>アイギス「アカツキさんの『電光機関』もお見事であります! 凄まじいまでの猪突猛進っぷり、ナイスガッツであります!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,874: Line 1,841:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Hyde]]
|situation=Partner with [[Hyde]]
|text='''Akatsuki:''' You're no ordinary schoolboy... Do you intend to do something with all that power?<br>'''Hyde:''' Who knows? For now, I can at least keep the people close to us safe.
|text='''Akatsuki:''' You're no ordinary schoolboy... Do you intend to do something with all that power?<br/>'''Hyde:''' Who knows? For now, I can at least keep the people close to us safe.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,881: Line 1,848:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Hyde]]
|situation=Partner with [[Hyde]]
|text=
|text=アカツキ「ただの学徒という訳ではないようだな…… お前もその力で何かを護りたいのか。」<br/>ハイド「さてな。少なくとも、自分の恩人の命くらいは背負ってみせるさ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,888: Line 1,855:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Orie]]
|situation=Partner with [[Orie]]
|text='''Akatsuki:''' Orie... I feel as though I saw you in an opera once, long ago. Déjà vu or not, you're an excellent combatant.<br>'''Orie:''' I humbly accept your compliment. It's an honor to fight with another champion of law and order.
|text='''Akatsuki:''' Orie... I feel as though I saw you in an opera once, long ago. Déjà vu or not, you're an excellent combatant.<br/>'''Orie:''' I humbly accept your compliment. It's an honor to fight with another champion of law and order.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,895: Line 1,862:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Orie]]
|situation=Partner with [[Orie]]
|text=
|text=アカツキ「オリエ……以前歌劇で見たような…… いずれにせよ、武勲は抜群だ。」<br/>オリエ「その賛辞、有り難く頂戴致します。 貴方の拳に宿りし法と秩序を以て、この身の誉れとしましょう。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,902: Line 1,869:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Hilda]]
|situation=Partner with [[Hilda]]
|text='''Akatsuki:''' Excuse me, ma'am. Your rather...geisha-like outfit may invite some misunderstandings about our relationship. Couldn't you wear something more...modest?<br>'''Hilda:''' Ugh... Ugly, smelly, AND stupid. This is why I don't like straight-laced men. I'll do what I damn well please.
|text='''Akatsuki:''' Excuse me, ma'am. Your rather...geisha-like outfit may invite some misunderstandings about our relationship. Couldn't you wear something more...modest?<br/>'''Hilda:''' Ugh... Ugly, smelly, AND stupid. This is why I don't like straight-laced men. I'll do what I damn well please.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,909: Line 1,876:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Hilda]]
|situation=Partner with [[Hilda]]
|text=
|text=アカツキ「お前と一緒だと、色々と誤解されそうで困る。 その芸者みたいな恰好は何とかならんのか……。」<br/>ヒルダ「あ~も~五月蝿いダサい古臭い。これだから堅物の相手はイヤなのよ。 折角ノってきたのに萎えさせないでほしいわね。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,916: Line 1,883:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]]
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]]
|text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool.
|text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br/>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,923: Line 1,890:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]]
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]]
|text=
|text=アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」<br/>ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,930: Line 1,897:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Heart Aino]]
|situation=Partner with [[Heart Aino]]
|text='''Heart:''' Love can't be defeated! It can accomplish anything in the world!<br>'''Akatsuki:''' Given the outcome of our fight, I've no choice but to agree.
|text='''Heart:''' Love can't be defeated! It can accomplish anything in the world!<br/>'''Akatsuki:''' Given the outcome of our fight, I've no choice but to agree.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,937: Line 1,904:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Heart Aino]]
|situation=Partner with [[Heart Aino]]
|text=
|text=はぁと「『愛』は何にも負けない。 何だってできるすごい力なんだよ!」<br/>アカツキ「この戦果を見せられると首肯せざるを得まい……。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja

Latest revision as of 19:12, 30 August 2024

BlazBlue Cross Tag Battle Logo.png
アカツキ
Akatsuki

BlazBlue Cross Tag Battle Akatsuki Main.png

Name

Akatsuki

Voice Actors

MATSUMOTO Shinobu (Japanese)
Kaiji Tang (English)

A high class technical officer in the Imperial Army. Just as war was drawing to a close, he went missing in the Arctic Sea while transporting a new weapon from an allied country. Half a century later he returns alive, his appearance completely unchanged, and now wielding superhuman powers, resurrects his mission.[1]

Command Lists

Name Command
Smart Combo
Smart Combo 1 A · A · A · A
Smart Combo 2 ← + A · A · A
Smart Combo 3 B · B · B
Smart Combo 4 Midair B · B
Special
Special Attack 1 ← + A
Reversal Action
Reflector
攻性防禦
A + D (Air OK)
Skill
Blitz Shot
電光弾
Denkoudan
↓↘→ + A or B (Air OK)
Armor Piercing Kick
徹甲脚
Tekkoukyaku
↓↙← + A or B (Air OK)
Extra Skill (Takes 1 skill gauge)
Blitz Shot
電光弾
Denkoudan
↓↘→ + C (Air OK)
Armor Piercing Kick
徹甲脚
Tekkoukyaku
↓↙← + C (Air OK)
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge)
Kamikaze
神風
↓↘→ + B + C
Thunderbolt
雷槌
Ikazuchi
↓↙← + B + C
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge)
Kamikaze
神風
During the main character's Distortion Skill SP
Astral Heat
Ouka-Kai ↓↓↓ + B + C
Invulnerable from the start of the action. [Requirements] In order to activate, you must have Resonance Blaze (Lv 4) active, have 9 bars of Skill Gauge, and the opponent must be down to one character.

Palettes

Quotes

Battle

Solo Actions

Normals
Situation Quote Audio
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Clash
Clash
Clash
Clash
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Specials
Situation Quote Audio
Distortions
Situation Quote Audio
Astral
Situation Quote Audio
System Mechanics
Situation Quote Audio
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Throw
Throw
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Break
Throw Break
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Guard
Guard
Reject Guard
Reject Guard
Reject Guard
Reject Guard
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward)
Aerial Ukemi (Backward)
Other
Situation Quote Audio
Idle
Idle
Combo (6k Damage)
Combo (6k Damage)
Combo (8k Damage)
Combo (8k Damage)
Combo (10k Damage)
Combo (10k Damage)
Transitions
Situation Quote Audio
Intro Let misfortune pile upon me!
Intro 憂き事のなおこの上に積もれかし
Intro If you wish to defeat me, then bring an army!
Intro 願わくば 我に七難八苦を与え給え!
Intro I will snuff out every spark that rains upon me!
Intro 降りかかる火の粉は払わねばならぬ
Intro All troops! Engage!
Intro 接敵! 総員突撃!
Intro I entrust my back to you!
Intro 背中は預けた!
Intro Sorry, but I'm taking the lead.
Intro 悪いが 一番槍は頂くぞ
Outro I am the indomitable Thunder God!
Outro 我は雷神! 絶対不敗なり!
Outro Even if my body dies, my soul will protect my country!
Outro 我が身は死して護国の鬼となりぬ!
Outro I expected more... You should know your place.
Outro 不甲斐ない……己が分際を弁えよ
Outro Situation contained. Resuming mission.
Outro 制圧完了 任務続行する
Time Up Outro Stand up, you coward!
Time Up Outro 不甲斐ない 立て!
Time Up Outro Is that all you've got!?
Time Up Outro もう終わりか!
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Time Up Defeat Failure becomes me...
Time Up Defeat 不覚……!
Time Up Defeat You've got some fight.
Time Up Defeat やるな!

Partner Actions

Partner Swap
Situation Quote Audio
Duo Change
Duo Change
Duo Change
Duo Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Cross Burst
Cross Burst
Cross Burst
Cross Burst
Partner Defeat
Partner Defeat
Partner Defeat
Partner Defeat
Assists
Situation Quote Audio
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Cross Combo
Cross Combo
Cross Combo
Cross Combo
Assist Calls
Situation Quote Audio
Generic
Generic
Generic
Generic

Interactions

Generic

Situation Quote Audio
Outro with partner None will stand in our way!
Outro with partner 我らの前に敵なし!
Outro with partner Cooperative mission: successful.
Outro with partner 協同作戦は成功だな

Ragna the Bloodedge

Situation Quote Audio
Intro Ragna: I'm warnin' ya, I don't know how to go easy.
Akatsuki: I'm counting on it. Charge!
Intro ラグナ「離れてな 俺の力は加減が効かねぇぞ」
アカツキ「構わん 吶喊!」
Outro Ragna: You heard what I said. I don't go easy.
Akatsuki: A little late for regrets now.
Outro ラグナ「言っただろ 加減が効かねぇってな」
アカツキ「今更悔いても遅いがな」

Iron Tager

Situation Quote Audio
Intro Tager: Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...!
Akatsuki: Engine activated... Battle voltage achieved!
Intro テイガー「電圧油圧確認 回転数臨界突破……!」
アカツキ「機関始動……戦闘電圧到達!」
Outro Akatsuki: Combatants neutralized. Battle complete.
Tager: Hardly any need for a damage report.
Outro アカツキ「残敵無し 作戦終了」
テイガー「ダメージレポートは無用のようだな」

Makoto Nanaya

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: Have you devised a strategy?
Makoto: You bet! Get in there and kick their asses!
Akatsuki: Roger that.
Intro アカツキ「作戦はどうする?」
マコト「当然! 真っ直ぐ行ってぶっとばーす!」
アカツキ「諒解!」
Outro Makoto: Yikes. Think we should've dialed that back a bit?
Akatsuki: Negative. We should refrain from deploying power incrimentally.
Outro マコト「あちゃあ ちょっとやり過ぎちゃったかな?」
アカツキ「いや 戦力の逐次投入は避けるべきだ」

Azrael

Situation Quote Audio
Intro Azrael: You got somethin' tasty on ya, don't you?
Akatsuki: Hm? No food to my knowledge...
Intro アズラエル「貴様 美味そうな一物を抱えているな……!」
アカツキ「ん? 何のことだ……」
Outro Azrael: That thing's got some kick to it! Not bad!
Akatsuki: Ah, so that's what's tasty...
Outro アズラエル「それが貴様の一物か 悪くない……!」
アカツキ「それ以上の詮索は無用だ」

Naoto Kurogane

Situation Quote Audio
Intro Naoto: Whoever these guys are, they won't be easy...
Akatsuki: And neither will we!
Intro ナオト「どうやら 向こうもタダモンじゃねぇみたいだぜ」
アカツキ「相手にとって不足なし!」
Outro Akatsuki: They made for worthy foes.
Naoto: Ones who I never wanna see again.
Outro アカツキ「好敵手だったな」
ナオト「二度と会いたくはないけどな」

Jubei

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: Ah, a sword-wielding cat... I'm clearly delirious.
Jubei: Don't worry, I won't slow ya down none.
Intro アカツキ「二刀流の化け猫……疲れているのかもしれん」
獣兵衛「案ずるな 足は引っ張らんさ」
Outro Jubei: Thinkin' a little more clearly now?
Akatsuki: It seems an apology is in order...
Outro 獣兵衛「さて 眼鏡には適ったかな」
アカツキ「いやはや 恐れ入った……」

Yosuke Hanamura

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: I am the Thunder God!
Yosuke: Guess that makes me the Wind God!
Intro アカツキ「我は雷神!」
陽介「んじゃ 俺は風神ってとこだな!」
Outro Akatsuki: Battle complete.
Yosuke: Thunder and Wind, still kickin' ass!
Outro アカツキ「戦闘終了だ」
陽介「風神雷神コンビの勝利だぜっ!」

Akihiko Sanada

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: Whether it be a sea of blades or hail of bullets!
Akihiko: No obstacle can stand in our way!
Intro アカツキ「剣林弾雨 何するものぞ!」
明彦「ああ 試練なら 何度でも受けて立つ!」
Outro Akatsuki: Go back to bootcamp, rookie.
Akihiko: Train up and challenge us again.
Outro アカツキ「惰弱な……練成が足りん」
明彦「鍛錬を重ねて 出直してくるんだな」

Aegis

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: Aegis, watch my six!
Aegis: Roger. I will keep you safe!
Intro アカツキ「アイギス 背中は任せた!」
アイギス「了解 バッチリお任せください!」
Outro Akatsuki: We've won. You make for a fine aegis, Aegis.
Aegis: And you a fine commander. It was an honor.
Outro アカツキ「大戦果だ アイギスは殊勲『甲』だな」
アイギス「予想通りの結果です お疲れ様でした」

Hyde

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: Prepare yourself for an all-out war!
Hyde: Yeah! Wait, no, that sounds nuts!
Intro アカツキ「我 総突撃を決行せり!」
ハイド「おうよっ! って重すぎんだろっ!」
Outro Akatsuki: Now to interrogate them.
Hyde: Righ-- gah! No, dammit, calm down!
Outro アカツキ「よし 尋問だ」
ハイド「だな ってだから重すぎんだろっ!」

Orie

Situation Quote Audio
Intro Akatsuki: You have a burden on your shoulders, too.
Orie: Yes. Which is why I cannot back down here.
Intro アカツキ「お前にも背負う物があるのか」
オリエ「ええ 故にここは退けません」
Outro Orie: We will not be swayed from our purpose.
Akatsuki: Not until our missions are complete.
Outro オリエ「我らが使命は揺らぎません」
アカツキ「任務完遂に邁進すべし」

Hilda

Situation Quote Audio
Intro Hilda: Now, how can we best tease these two?
Akatsuki: Do not underestimate them. Use your full power and win.
Intro ヒルダ「さぁて どんな風におちょくってあげようかしら?」
アカツキ「相手を見くびるな 全力を以て排除すべし」
Outro Hilda: Ahahaha! Was I a little too playful?
Akatsuki: And that was only a third of her power...
Outro ヒルダ「アッハ! おちょくり過ぎちゃったかしらぁ?」
アカツキ「三分の力といったところか……」

Yang Xiao Long

Situation Quote Audio
Intro Yang: No holds barred! I'm cranking it up to 11!
Akatsuki: Then I shall follow in kind!
Intro ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」
アカツキ「諒解 掩護する!」
Outro Yang: Wow! Talk about electrifying!
Akatsuki: Perhaps my voltage was too high.
Outro ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」
アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」

Heart Aino

Situation Quote Audio
Intro Heart: Let's give 'em a big serving of love!
Akatsuki: Love!?
Intro はぁと「真心いっぱいの『愛』を届けるよ!」
アカツキ「……『愛』!?」
Outro Heart: Now you know the power of love!
Akatsuki: Love's more dangerous than I thought.
Outro はぁと「きっと『愛』の力 届いたよね」
アカツキ「『愛』の力 侮り難し……!」

Victory Screen

Situation Quote Audio
Generic My power will strike down any adversary!
Generic 我が力、敵を圧倒殲滅す!
Generic I'm still on a mission. I can't lose until I see it through.
Generic まだ斃れる訳にはいかぬ。 この大命を果たすまでは。
Generic Well done... The Blitz Motor hasn't run this hot in some time.
Generic やるな…… 久々に電光機関が熱くなったぞ。
Generic That was a fascinating battle. Can I interest you in joining the army?
Generic なかなか見所があるな…… どうだ、我らと協同しないか?
Generic If I may... Could you tell me where I can get a bite to eat?
Generic 物は相談だが…… どこか飯を調達できる場所を教えてくれまいか?
Partner with Ragna the Bloodedge Akatsuki: What immense power... "Grim Reaper" is certainly appropriate.
Ragna: Heh. Says the "Thunder God." You were pretty wild back there too.
Partner with Ragna the Bloodedge アカツキ「凄まじい力だ…… 『死神』の名は伊達ではないな。」
ラグナ「けっ、『雷神』がよく言うぜ。テメェの暴れっぷりも大概だろうが。」
Partner with Iron Tager Tager: I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God."
Akatsuki: I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil."
Partner with Iron Tager テイガー「その異名の所以、確と見せて貰ったぞ。 電光と共に戦場を切り拓く様は、正に『雷神』だな。」
アカツキ「長生きはしてみるものだ。 まさか『赤鬼』と共闘する日が来るとはな。」
Partner with Makoto Nanaya Akatsuki: You fight with a certain purity and strength. I think I'd like to spar with you one day.
Makoto: You're no slouch yourself! If you wanna go, I'm always down for a brawl!
Partner with Makoto Nanaya アカツキ「まさに『質実剛健』。 機会があれば一度手合わせ願いたいものだ。」
マコト「お兄さんの方こそ只者じゃないね。 あたしでよければ、いくらでも相手になるよ!」
Partner with Azrael Akatsuki: The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you.
Azrael: I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger!
Partner with Azrael アカツキ「『電光機関』は、お前に御せる代物ではない。 深入りはやめておけ。」
アズラエル「結構ではないか。餌の食い出はあるに越した事はない。 それでこそ、俺の飢えも満ちるというものだ……!」
Partner with Naoto Kurogane Naoto: Man... All these crazy numbers all over the place. This world is messed up.
Akatsuki: I've grown accustomed to fighting in worlds unknown. The key is maintaining an unwavering resolve.
Partner with Naoto Kurogane ナオト「ったく、そこらじゅう半端無ぇ『数値』だらけだ。 お互い、面倒な『世界』に来ちまったもんだな。」
アカツキ「『堅忍持久』は慣れっこだ。 ここは不退転の決意で臨むしかなかろう。」
Partner with Jubei Akatsuki: I was shocked by your appearance, but once you drew your blade, I knew I was working with a formidable warrior. Do forgive me for my initial rudeness.
Jubei: Ah, don't sweat it. Nowadays, I'm just a babysitter for my no-good disciple. Still, I'm not about to let some fresh-faced soldier boy show me up.
Partner with Jubei アカツキ「姿形は妖なれど、抜けば一騎当千の古強者か。 知らぬとはいえ、先ほどは失敬した。」
獣兵衛「過去の話だ。今は不出来な弟子のお守りさ。 もっとも、まだまだそこいらの新兵に後れを取るつもりはないがな。」
Partner with Yosuke Hanamura Akatsuki: Gah... I overused my Blitz Motor... Never expected to be undone by an empty stomach.
Yosuke: Whoa, you look pretty bad! Oh, man... I'll go buy you something to eat, so just hang in there!
Partner with Yosuke Hanamura アカツキ「くっ……少々『電光機関』を使い過ぎたようだ…… よもや空腹で朽ち果てようとは……」
陽介「お、おいおい、大丈夫かよ!? しゃーねぇ……何か奢ってやるから、ちょっと待ってろ!」
Partner with Akihiko Sanada Akihiko: How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight!
Akatsuki: I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first?
Partner with Akihiko Sanada 明彦「どうだろうアカツキ、俺ともう一汗かいてみないか? どうにも、拳の疼きが収まりきらなくてな」
アカツキ「自分は一向に構わんが…… その前に少し燃料を補給してもいいだろうか?」
Partner with Aegis Akatsuki: You're a walking arsenal... So many weapons, so much technical might! Could I please...ask you to train me?
Aegis: Your Blitz Motor was impressive too, Akatsuki-san! You were moving as fast and striking as hard as lighting!
Partner with Aegis アカツキ「これほど多彩な重火器を内蔵していようとは……恐るべき技術力だ。 よければ指導を受けたいのだが……」
アイギス「アカツキさんの『電光機関』もお見事であります! 凄まじいまでの猪突猛進っぷり、ナイスガッツであります!」
Partner with Hyde Akatsuki: You're no ordinary schoolboy... Do you intend to do something with all that power?
Hyde: Who knows? For now, I can at least keep the people close to us safe.
Partner with Hyde アカツキ「ただの学徒という訳ではないようだな…… お前もその力で何かを護りたいのか。」
ハイド「さてな。少なくとも、自分の恩人の命くらいは背負ってみせるさ。」
Partner with Orie Akatsuki: Orie... I feel as though I saw you in an opera once, long ago. Déjà vu or not, you're an excellent combatant.
Orie: I humbly accept your compliment. It's an honor to fight with another champion of law and order.
Partner with Orie アカツキ「オリエ……以前歌劇で見たような…… いずれにせよ、武勲は抜群だ。」
オリエ「その賛辞、有り難く頂戴致します。 貴方の拳に宿りし法と秩序を以て、この身の誉れとしましょう。」
Partner with Hilda Akatsuki: Excuse me, ma'am. Your rather...geisha-like outfit may invite some misunderstandings about our relationship. Couldn't you wear something more...modest?
Hilda: Ugh... Ugly, smelly, AND stupid. This is why I don't like straight-laced men. I'll do what I damn well please.
Partner with Hilda アカツキ「お前と一緒だと、色々と誤解されそうで困る。 その芸者みたいな恰好は何とかならんのか……。」
ヒルダ「あ~も~五月蝿いダサい古臭い。これだから堅物の相手はイヤなのよ。 折角ノってきたのに萎えさせないでほしいわね。」
Partner with Yang Xiao Long Akatsuki: Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.
Yang: You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool.
Partner with Yang Xiao Long アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」
ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」
Partner with Heart Aino Heart: Love can't be defeated! It can accomplish anything in the world!
Akatsuki: Given the outcome of our fight, I've no choice but to agree.
Partner with Heart Aino はぁと「『愛』は何にも負けない。 何だってできるすごい力なんだよ!」
アカツキ「この戦果を見せられると首肯せざるを得まい……。」

Gallery

Main Visual

Gameplay

Promotional

Icons

External Links

  • BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Akatsuki

References

  1. BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Akatsuki