More actions
(Name format update) |
AzureFlamez (talk | contribs) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 284: | Line 284: | ||
File:BBTAG PYU Palette 20.png|20 | File:BBTAG PYU Palette 20.png|20 | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Quotes== | |||
===Battle=== | |||
====Solo Actions==== | |||
=====Normals===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Specials===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Distortions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Astral===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====System Mechanics===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Other===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Transitions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=16 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Yukiko Amagi... Ready to fight. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=天城雪子……参ります | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Now, let's do this fair and square. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=お手合わせ願います! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Holding back wouldn't be polite, would it? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=本気が礼儀……だよね! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I'm not as gentle as I look... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=私 おしとやかじゃないよ? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Careful, you might get burned. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=凄く焼けちゃったらごめんね? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Would you care for a match? Hehe... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ひとさし如何ですか お客様 フフッ! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Witness our graceful dance! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=私たちの舞……ご覧あれ! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Team play is important, right? Let's give this our all. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=チームプレイが大事でしょ?一緒に頑張ろう | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Hmm... That felt a little lacking. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=んー ちょっと物足りないかも? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Are you okay...? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=やりすぎちゃったかな…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Wait...am I...that strong? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=もしかして……私 結構強い……のかな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=That was so much fun! And our next fight will be even better. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=楽しかった!次はもっとうまくやるね | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=I think I'm okay. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=調子いいみたい | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=Done already? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=もう終わり? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=So this is how it ends... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=ここで幕引きなんて…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=*sigh* What a shame. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=はぁ……残念 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Partner Actions==== | |||
=====Partner Swap===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assists===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assist Calls===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Interactions=== | |||
====Generic==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Wow. I think we make excellent dance partners. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=息ぴったりだったね いいコンビかも? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Hehe! Fighting can actually be pretty fun sometimes. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=ふふっ!たまにはこういうのもいいね | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Rachel Alucard]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Rachel:''' It seems we are unwanted guests tonight.<br>'''Yukiko:''' Nothing a little charring couldn't fix...right? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=レイチェル「招かれざる客人 というわけかしら」<br>雪子「ちょっとくらいなら 消し炭にしちゃっていいよね?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Rachel:''' {{tt|A "little charring" was a gross understatement...|'''PS4:''' A "little charring" was a gross understatement... How I pity them.}}<br>'''Yukiko:''' I-I thought I was holding back! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=レイチェル「ちょっとどころじゃなかったわね…気の毒に」<br>雪子「うそ!?こんがり焼きすぎちゃった!?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Celica A. Mercury]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Celica:''' I wouldn't take us lightly if I were you!<br>'''Yukiko:''' You know what they say about playing with fire. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=セリカ「私達だって やればできるんだから!」<br>雪子「甘く見てると 火傷しちゃうよ?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' Sorry, did I overcook you?<br>'''Celica:''' Don't worry, I'll heal you right up. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「ごめん 焼きすぎちゃった?」<br>セリカ「大丈夫 ちゃんと治してあげるから」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Nine the Phantom]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Nine:''' Would you like to witness the depths of sorcery?<br>'''Yukiko:''' Actually, I've been interested in witches for some time now. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ナイン「魔導の深淵 あなたも覗いてみる?」<br>雪子「私 前からちょっと 魔女には興味あったんだよね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' Hehe. Now, I shall make you my familiar...Maybe.<br>'''Nine:''' Do you want to be a witch or not? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「フフッ 私の虜にしてあげる なーんてね」<br>ナイン「何それ 魔女のつもりなの」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Jubei]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Jubei:''' Don't worry. If it comes down to it, I'll keep you safe.<br>'''Yukiko:''' Mister Kitty... Thank you. I'll give you some catnip when this is over. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=獣兵衛「安心しろ いざという時は 俺が何とかしてやる」<br>雪子「猫さん……ありがとう 戦い終わったらマタタビあげるね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' Having two tails must be so convenient for cooking.<br>'''Jubei:''' I can't tell if you're making fun of me or not... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「尻尾2本使えるとお料理の時便利そう」<br>獣兵衛「お前は真面目な顔で何を言っているんだ……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yu Narukami]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yu:''' You got my back, Amagi?<br>'''Yukiko:''' Yes, leave it to me! I'll support you as much as I can! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=悠「背中は任せたぞ 天城」<br>雪子「うん 任せて 出来るだけサポートするから!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' I wouldn't call that rare... Medium, maybe? Hmm... Well done?<br>'''Yu:''' Amagi... They're charred. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「レア……じゃないよね ミディアム?ううん ウェルダン……かな」<br>悠「天城……やりすぎだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Chie Satonaka]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yukiko:''' Chie, let's do our best!<br>'''Chie:''' Of course! Let's go, Yukiko! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=雪子「千枝 一緒にがんばろ!」<br>千枝「もっちろん さあいくよ 雪子!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Chie:''' No matter the enemy, I will always protect Yukiko.<br>'''Yukiko:''' Oh... Chie... You're so cool. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=千枝「どんな奴が相手でも 雪子はあたしが守る!」<br>雪子「やだ……千枝……かっこいい」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Kanji Tatsumi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Kanji:''' {{tt|Stay back, Senpai. I can take these losers. You just stay safe.|'''PS4:''' Stay back, Senpai. I can handle these losers.}}<br>'''Yukiko:''' {{tt|No Thank you. I'm fighting too. I don't need to be protected anymore.|'''PS4:''' Thank you, but no. I'm fighting too. I don't need to be protected anymore.}} | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=完二「うす 天城先輩下がっててください オレが何とかするっス」<br>雪子「ううん ありがとう でも私も戦う もう守られるだけの私じゃないから」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' Sorry... I lost my temper and sort of scorched them...<br>'''Kanji:''' Amagi-senpai... You're pretty scary... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「ごめん……ムキになって燃やし過ぎちゃった」<br>完二「天城先輩……おっかねっす……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Labrys]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yukiko:''' Labrys, let me know if you're wounded. I'll heal you.<br>'''Labrys:''' Hehe. I feel indestructable when you're around, Yukiko! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=雪子「ラビリス 怪我は任せて 私が治してあげる」<br>ラビリス「フフッ 雪子がおると心強いわ!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Labrys:''' Yah! If you wanna beat us, you better learn to hustle!<br>'''Yukiko:''' We'll be waiting for you. Hehe. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ラビリス「えいっ!ウチらに勝ちたかったらもっと気張りや」<br>雪子「次も御贔屓に ふふっ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Tohru Adachi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Adachi:''' Show me what your precious justice is all about.<br>'''Yukiko:''' Justice... burns bright and uncontrolled! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=足立「ホラ見せてよ 君の正義ってやつをさ」<br>雪子「それなら……火加減無用でいきます!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' I pity our opponents... Their goose is cooked.<br>'''Yukiko:''' M-Maybe justice is best served cold... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「容赦無さすぎでしょ……さすがに相手に同情するよ」<br>雪子「ちょ ちょっとやり過ぎちゃったかな……?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Carmine]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yukiko:''' Attacking with your nosebleed... Awesome.<br>'''Carmine:''' No, it's not! And that's not what I-- Gah, dammit... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=雪子「鼻血で攻撃とか……すごそう」<br>カーマイン「ねぇよ!バカかよ!……ったく なんで俺がこんなやつと」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' Um... You're bleeding everywhere. Are you okay?<br>'''Carmine:''' Shut up! Leave me alone! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「あの……血ドバッっと出てるよ?大丈夫?」<br>カーマイン「るせぇ!ほっときやがれ!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Gordeau]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' A pampered lady like YOU is gonna fight? You joking?<br>'''Yukiko:''' Just watch me and SEE if I'm joking. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「あんたみたいなお嬢さんが戦うのかい 冗談だろ?」<br>雪子「冗談かどうか ご自分で試してみます?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' Hey, not too shabby, young lady.<br>'''Yukiko:''' {{tt|I hope you now understand how strong I've become.|'''Actual line:''' I hope you understand now how strong I've become.}} | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「オイオイ やるじゃないのお嬢さん」<br>雪子「ちょっとは強くなったところ 見せられたかな?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Weiss Schnee]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yukiko:''' I shall show you my greatest fire dance.<br>'''Weiss:''' How lovely. I'm a confident dancer myself. Allow me to join you. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=雪子「本日限りの大舞台 最高の炎舞見せてあげるね」<br>ワイス「あら素敵 私もダンスは得意ですの ご一緒しますわ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yukiko:''' Oh? Done already?<br>'''Weiss:''' I feel so let down. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪子「あれ? もうおわり?」<br>ワイス「拍子抜けですわね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yumi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yukiko:''' Sakura rain down, though the bough be unshaken by a breeze most brisk.<br>'''Yumi:''' Have even wint'ry skies known such a wondrous snow as this? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=雪子「桜散る 木の下風は 寒からで」<br>雪泉「空に知られぬ 雪ぞ降りける」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yumi:''' Our dance comes to an end.<br>'''Yukiko:''' It was a true pleasure. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=雪泉「これにて 了」<br>雪子「お粗末様でした」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Victory Screen=== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Generic | |||
|text=What a rush! I'm always open to matches like this. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=燃えたね! こういう試合ならいつでも大歓迎。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=The Amagi Inn has hot springs that soothe you, body and soul. We cannot wait to take care of you. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=心と体を癒す温泉宿、天城屋旅館。 皆様のお越しをお待ちしております。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=I won't be swept about by the tides of fate anymore. I choose to walk my own path. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=もう流されるだけの存在じゃない。 私、自分の意志で歩くって決めたから! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Did I help at all? Let me know if you're hurt. One boxed lunch and you'll be all better. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=少しは役に立てたかな? ケガしたら言ってね。お弁当食べれば元気になるよ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Phew... Having an ally is quite a relief. Now, who wants to get burned next? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=ふう……2人だと心強いね。 さあ、次に燃やされたいのは誰!? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | |||
|text='''Yukiko:''' Now that that's over, why don't we have some tea? It would pair wonderfully with this manju.<br>'''Rachel:''' What a delightful suggestion. Nago, prepare the tea posthaste. Hehe... This should be a lovely tea party. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | |||
|text=雪子「終わったことだし、お茶にしよっか。 私、おみやげのおまんじゅう持ってきちゃったんだ。」<br>レイチェル「あら、素敵じゃない。 ナゴ、すぐにお茶の準備をしなさい。 ふふっ、楽しいお茶会になりそうね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | |||
|text='''Yukiko:''' I might have let my excitement get the better of me. Sorry, I have trouble controlling my flame in the heat of the moment.<br>'''Celica:''' It's okay, I can heal any injury or burn. So go ahead, Yukiko, show me more of your dance. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | |||
|text=雪子「ちょっと、盛り上げすぎちゃったかな…… ごめんなさい、ノってくるとつい火加減が……」<br>セリカ「大丈夫。どんな怪我も火傷も、私が治してみせるから。 だから雪子ちゃんの踊り、もっと私に見せてね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | |||
|text='''Yukiko:''' How was that? Do you think I could become a witch? I have the ability to make completely tasteless food, at least.<br>'''Nine:''' Hmm... I suppose that is sort of magical, in its own way... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | |||
|text=雪子「どうかな? 私、魔女になれそう? ほら、味のしない料理とか作れるし。」<br>ナイン「そうね……ある意味、魔法かもしれないわね……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Jubei]] | |||
|text='''Yukiko:''' Thank you for protecting me, Mister Kitty... As I promised... Here, catnip.<br>'''Jubei:''' Why do ya just have that on ya? ...Not that I'm complainin'. Thanks. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Jubei]] | |||
|text=雪子「守ってくれてありがとう、猫さん。 お礼に約束通り……はい、マタタビだよ。」<br>獣兵衛「何故当たり前のように持っているんだ…… だが、有り難く頂戴しよう。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text='''Yukiko:''' Did I manage to show you how reliable I can be? I want to help you out more, Narukami-kun.<br>'''Yu:''' You were perfect. When I fight with you, I don't hesitate at all. If you weren't here, it wouldn't have gone so well. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text=雪子「今回は頼りになるところ見せられたかな? 私もっともっと、鳴上君の力になりたい。」<br>悠「十分だ。天城がいるから迷わず前に出られる。 俺ひとりでは、今ここに立てなかったよ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text='''Yukiko:''' I can't just let you protect me forever. From now on, I'll protect you too, Chie.<br>'''Chie:''' Yeah! If you protect me, I'll protect you. As long as we both protect what's important to us, everything will be fine! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text=雪子「いつまでも千枝に守られてるだけじゃダメだよね。 これからは、私も千枝を守るから。」<br>千枝「うん! 雪子があたしを守るならあたしは雪子を守る。 お互いが守りたいものを守れば何も問題ないもんね!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text='''Kanji:''' Senpai, I'm sorry. I underestimated you, and belittled your resolve... If you want to slap me now, I won't complain!<br>'''Yukiko:''' Oh, I hardly noticed... But if that's what you want, Kanji-kun... Is a punch okay? ...It will only take one. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text=完二「先輩、すんませんした! 自分、先輩の覚悟侮ってて……ひっぱたかれても文句言えねえっス!」<br>雪子「え、気にしてないけど、完二くんの気が済むならそれでいいよ? ……グーでいいかな? 一撃で仕留めてあげるね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text='''Labrys:''' No matter how many times I see you dance, I'm always amazed at how elegant you are, Yukiko. If I practice, think I can dance like you someday?<br>'''Yukiko:''' Of course you can, Labrys. Shall I teach you a little? I still have a long way to go myself, of course. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text=ラビリス「雪子の舞、いつ見てもほんま綺麗やなぁ。 練習したらウチも、いつか雪子みたいに踊れるやろか?」<br>雪子「ラビリスならきっとできるよ。よかったら少しやってみる? 私もまだまだだけど、少しくらいなら教えてあげられるかも。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text='''Yukiko:''' ...I won't question your methods for now, but if you're plotting something... The Investigation Team will take you down yet again.<br>'''Adachi:''' Haha. Oh, you look so scary right now! ...But it does sound like you're starting to trust me again. You brats are so hopeful, it almost makes me puke. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text=雪子「……今は何も訊きません。 だけど、もし貴方がまた何か企んでるなら いつでも特捜隊が相手します。」<br>足立「ははっ、そんな怖い顔しないでよ。 ……けど、少しは僕の事を信用してくれてるってワケだ? 反吐が出る程甘い奴らだよねぇ、本当にさ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text='''Carmine:''' The hell's wrong with you? Most people like you tend to run away screaming after they see me.<br>'''Yukiko:''' You act a little bit like one of my friends, so your behavior doesn't scare me. Besides, I wouldn't let some harsh language stop me here. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text=カーマイン「てめぇ変わってんな、 お前みたいなやつは俺を見ると びびって逃げ出すか泣き叫ぶんだがな。」<br>雪子「私の仲間にも貴方みたいな言葉遣いの人いるの。 もう慣れっこだし、こんなことで立ち止まってるわけにいかないから。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Gordeau]] | |||
|text='''Gordeau:''' Damn, that was scary. I thought I was gonna be burned to a crisp. Take it easy, will ya?<br>'''Yukiko:''' Don't worry. Even if I do burn you, I can heal the damage. I'm a good healer, so you have nothing to worry about. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Gordeau]] | |||
|text=ゴルドー「おー怖っ。俺まで燃やされるところだった。 ちょっとは手加減して欲しいね。」<br>雪子「大丈夫。燃やし過ぎちゃっても回復してあげるから。 私回復得意だし、気にせず黒焦げになっていいよ?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | |||
|text='''Weiss:''' How did you like our dance? Did you enjoy the storm of fire and ice?<br>'''Yukiko:''' If the dance was to your liking, come to the Amagi Inn's hot springs to refresh your body and soul. We eagerly await your visit. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | |||
|text=ワイス「炎と氷の饗宴、お楽しみいただけまして? わたくし達の舞も悪くはないでしょう。」<br>雪子「舞を楽しんだ後は、心も体も休まる温泉宿、天城屋旅館へ。 いつでも貴方達のお越しをお待ちしております。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yumi]] | |||
|text='''Yumi:''' Elegant yet intense, and graceful yet commanding. How impressive. It felt as if we were dancing among a blizzard of cherry blossoms.<br>'''Yukiko:''' I had every bit as much fun as you did. Care to join me for another dance? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yumi]] | |||
|text=雪泉「流麗かつ苛烈、優艶にて凜然――お見事です。 正に寒桜の如き一差でした。」<br>雪子「こちらこそ、楽しく演らせてもらいました。 良かったらもう一番、付き合ってくれるかな?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
==Gallery== | ==Gallery== |
Latest revision as of 19:23, 30 August 2024
How about a dance with me, dear customer?
Be awed by our dance![1]
Name |
Yukiko Amagi |
---|---|
Voice Actors |
KOSHIMIZU Ami (Japanese) |
Character Titles | |
Character Themes | |
Princess Amagi-ya |
The sole daughter of the traditional inn, Amagi Inn. Courteous, proper, and knowledgable, she's chased after by many male students; but on the other hand, she can be airheaded. Her Persona is Konohanasakuya.
She possesses a wide variety of mid-range to far-range attacks. Using Fire Boost, the power of her fire-type skills increase! [4]
Command Lists
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A · A · A · A |
Smart Combo 2 | ← + A · ← + A · ← + A · ← + A |
Smart Combo 3 | B · B |
Smart Combo 4 | Midair A · A · A |
Special | |
Special 1 | ← + A |
Special 2 | → + B or ← + B |
Special 3 | ↘ + B or ↙ + B |
Special 4 | Jumping → + B or ← + B |
Reversal Action | |
Dia ディア Dia |
A · D simultaneously (delayable) |
Skill | |
Agi アギ Agi |
↓↘→ + A or B (delayable) (midair also) |
Maragi マハラギ Maharagi |
↓↙← + A or B (press for fire) |
Fire Boost 火炎ブースタ Kaen Bāsuta |
↓↓ + A or B |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
Agilao アギラオ Agirao |
↓↘→ + C (delayable) (midair also) |
Maragion マハラギオン Maharagion |
←↙↓ + C (press for fire) |
Fire Amp 火炎ハイブースタ Kaen Hai Bāsuta |
↓↓ + C |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Agidyne アギダイン Agidain |
↓↘→ + B · C simultaneously |
Maragidyne マハラギダイン Maharagidain |
←↙↓ + B · C simultaneously (delayable) |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Agidyne アギダイン Agidain |
P during the main character's Distortion Skill |
Evolution Championship Series Japan
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | ◻ · ◻ · ◻ · ◻ |
Smart Combo 2 | ← + ◻ · ← + ◻ · ← + ◻ · ← + ◻ |
Smart Combo 3 | △ · △ |
Smart Combo 4 | Midair ◻ · ◻ · ◻ |
Special | |
Special 1 | ← + ◻ |
Special 2 | → + △ or ← + △ |
Special 3 | ↘ + △ or ↙ + △ |
Special 4 | Jumping → + △ or ← + △ |
Reversal Action | |
Dia ディア Dia |
◻ · ✕ simultaneously (delayable) |
Skill | |
Agi アギ Agi |
↓↘→ + ◻ or △ (delayable) (midair also) |
Maragi マハラギ Maharagi |
↓↙← + ◻ or △ (press for fire) |
Fire Boost 火炎ブースタ Kaen Bāsuta |
↓↓ + ◻ or △ |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
Agilao アギラオ Agirao |
↓↘→ + ⭕ (delayable) |
Maragion マハラギオン Maharagion |
←↙↓ + ⭕ (press for fire) |
Fire Amp 火炎ハイブースタ Kaen Hai Bāsuta |
↓↓ + ⭕ |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Agidyne アギダイン Agidain |
↓↘→ + △ · ⭕ simultaneously |
Maragidyne マハラギダイン Maharagidain |
←↙↓ + △ · ⭕ simultaneously (delayable) |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Agidyne アギダイン Agidain |
R1 during the main character's Distortion Skill |
Palettes
11
Orie and Wagner
(Under Night In-Birth)12
Yang Xiao Long and
Blake Belladonna (RWBY)
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko Amagi... Ready to fight. | |
天城雪子……参ります | ||
Now, let's do this fair and square. | ||
お手合わせ願います! | ||
Holding back wouldn't be polite, would it? | ||
本気が礼儀……だよね! | ||
I'm not as gentle as I look... | ||
私 おしとやかじゃないよ? | ||
Careful, you might get burned. | ||
凄く焼けちゃったらごめんね? | ||
Would you care for a match? Hehe... | ||
ひとさし如何ですか お客様 フフッ! | ||
Witness our graceful dance! | ||
私たちの舞……ご覧あれ! | ||
Team play is important, right? Let's give this our all. | ||
チームプレイが大事でしょ?一緒に頑張ろう | ||
Outro | Hmm... That felt a little lacking. | |
んー ちょっと物足りないかも? | ||
Are you okay...? | ||
やりすぎちゃったかな…… | ||
Wait...am I...that strong? | ||
もしかして……私 結構強い……のかな | ||
That was so much fun! And our next fight will be even better. | ||
楽しかった!次はもっとうまくやるね | ||
Time Up Outro | I think I'm okay. | |
調子いいみたい | ||
Done already? | ||
もう終わり? | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | So this is how it ends... | |
ここで幕引きなんて…… | ||
*sigh* What a shame. | ||
はぁ……残念 |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | ||
Partner Skill Change | ||
Cross Burst | ||
Partner Defeat | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (x) | ||
Cross Combo | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | ||
Partner with Yu Narukami | ||
Partner with Yosuke Hanamura | ||
Partner with Chie Satonaka | ||
Partner with Kanji Tatsumi | ||
Partner with Teddie | ||
Partner with Naoto Shirogane | ||
Partner with Mitsuru Kirijo | ||
Partner with Akihiko Sanada | ||
Partner with Aegis | ||
Partner with Elizabeth | ||
Partner with Labrys | ||
Partner with Tohru Adachi | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | Wow. I think we make excellent dance partners. | |
息ぴったりだったね いいコンビかも? | ||
Hehe! Fighting can actually be pretty fun sometimes. | ||
ふふっ!たまにはこういうのもいいね |
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Rachel: It seems we are unwanted guests tonight. Yukiko: Nothing a little charring couldn't fix...right? |
|
レイチェル「招かれざる客人 というわけかしら」 雪子「ちょっとくらいなら 消し炭にしちゃっていいよね?」 |
||
Outro | Rachel: A "little charring" was a gross understatement...PS4: A "little charring" was a gross understatement... How I pity them. Yukiko: I-I thought I was holding back! |
|
レイチェル「ちょっとどころじゃなかったわね…気の毒に」 雪子「うそ!?こんがり焼きすぎちゃった!?」 |
Celica A. Mercury
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Celica: I wouldn't take us lightly if I were you! Yukiko: You know what they say about playing with fire. |
|
セリカ「私達だって やればできるんだから!」 雪子「甘く見てると 火傷しちゃうよ?」 |
||
Outro | Yukiko: Sorry, did I overcook you? Celica: Don't worry, I'll heal you right up. |
|
雪子「ごめん 焼きすぎちゃった?」 セリカ「大丈夫 ちゃんと治してあげるから」 |
Nine the Phantom
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Nine: Would you like to witness the depths of sorcery? Yukiko: Actually, I've been interested in witches for some time now. |
|
ナイン「魔導の深淵 あなたも覗いてみる?」 雪子「私 前からちょっと 魔女には興味あったんだよね」 |
||
Outro | Yukiko: Hehe. Now, I shall make you my familiar...Maybe. Nine: Do you want to be a witch or not? |
|
雪子「フフッ 私の虜にしてあげる なーんてね」 ナイン「何それ 魔女のつもりなの」 |
Jubei
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jubei: Don't worry. If it comes down to it, I'll keep you safe. Yukiko: Mister Kitty... Thank you. I'll give you some catnip when this is over. |
|
獣兵衛「安心しろ いざという時は 俺が何とかしてやる」 雪子「猫さん……ありがとう 戦い終わったらマタタビあげるね」 |
||
Outro | Yukiko: Having two tails must be so convenient for cooking. Jubei: I can't tell if you're making fun of me or not... |
|
雪子「尻尾2本使えるとお料理の時便利そう」 獣兵衛「お前は真面目な顔で何を言っているんだ……」 |
Yu Narukami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yu: You got my back, Amagi? Yukiko: Yes, leave it to me! I'll support you as much as I can! |
|
悠「背中は任せたぞ 天城」 雪子「うん 任せて 出来るだけサポートするから!」 |
||
Outro | Yukiko: I wouldn't call that rare... Medium, maybe? Hmm... Well done? Yu: Amagi... They're charred. |
|
雪子「レア……じゃないよね ミディアム?ううん ウェルダン……かな」 悠「天城……やりすぎだ」 |
Chie Satonaka
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko: Chie, let's do our best! Chie: Of course! Let's go, Yukiko! |
|
雪子「千枝 一緒にがんばろ!」 千枝「もっちろん さあいくよ 雪子!」 |
||
Outro | Chie: No matter the enemy, I will always protect Yukiko. Yukiko: Oh... Chie... You're so cool. |
|
千枝「どんな奴が相手でも 雪子はあたしが守る!」 雪子「やだ……千枝……かっこいい」 |
Kanji Tatsumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Kanji: Stay back, Senpai. I can take these losers. You just stay safe.PS4: Stay back, Senpai. I can handle these losers. Yukiko: No Thank you. I'm fighting too. I don't need to be protected anymore.PS4: Thank you, but no. I'm fighting too. I don't need to be protected anymore. |
|
完二「うす 天城先輩下がっててください オレが何とかするっス」 雪子「ううん ありがとう でも私も戦う もう守られるだけの私じゃないから」 |
||
Outro | Yukiko: Sorry... I lost my temper and sort of scorched them... Kanji: Amagi-senpai... You're pretty scary... |
|
雪子「ごめん……ムキになって燃やし過ぎちゃった」 完二「天城先輩……おっかねっす……」 |
Labrys
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko: Labrys, let me know if you're wounded. I'll heal you. Labrys: Hehe. I feel indestructable when you're around, Yukiko! |
|
雪子「ラビリス 怪我は任せて 私が治してあげる」 ラビリス「フフッ 雪子がおると心強いわ!」 |
||
Outro | Labrys: Yah! If you wanna beat us, you better learn to hustle! Yukiko: We'll be waiting for you. Hehe. |
|
ラビリス「えいっ!ウチらに勝ちたかったらもっと気張りや」 雪子「次も御贔屓に ふふっ」 |
Tohru Adachi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Adachi: Show me what your precious justice is all about. Yukiko: Justice... burns bright and uncontrolled! |
|
足立「ホラ見せてよ 君の正義ってやつをさ」 雪子「それなら……火加減無用でいきます!」 |
||
Outro | Adachi: I pity our opponents... Their goose is cooked. Yukiko: M-Maybe justice is best served cold... |
|
足立「容赦無さすぎでしょ……さすがに相手に同情するよ」 雪子「ちょ ちょっとやり過ぎちゃったかな……?」 |
Carmine
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko: Attacking with your nosebleed... Awesome. Carmine: No, it's not! And that's not what I-- Gah, dammit... |
|
雪子「鼻血で攻撃とか……すごそう」 カーマイン「ねぇよ!バカかよ!……ったく なんで俺がこんなやつと」 |
||
Outro | Yukiko: Um... You're bleeding everywhere. Are you okay? Carmine: Shut up! Leave me alone! |
|
雪子「あの……血ドバッっと出てるよ?大丈夫?」 カーマイン「るせぇ!ほっときやがれ!」 |
Gordeau
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: A pampered lady like YOU is gonna fight? You joking? Yukiko: Just watch me and SEE if I'm joking. |
|
ゴルドー「あんたみたいなお嬢さんが戦うのかい 冗談だろ?」 雪子「冗談かどうか ご自分で試してみます?」 |
||
Outro | Gordeau: Hey, not too shabby, young lady. Yukiko: I hope you now understand how strong I've become.Actual line: I hope you understand now how strong I've become. |
|
ゴルドー「オイオイ やるじゃないのお嬢さん」 雪子「ちょっとは強くなったところ 見せられたかな?」 |
Weiss Schnee
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko: I shall show you my greatest fire dance. Weiss: How lovely. I'm a confident dancer myself. Allow me to join you. |
|
雪子「本日限りの大舞台 最高の炎舞見せてあげるね」 ワイス「あら素敵 私もダンスは得意ですの ご一緒しますわ」 |
||
Outro | Yukiko: Oh? Done already? Weiss: I feel so let down. |
|
雪子「あれ? もうおわり?」 ワイス「拍子抜けですわね」 |
Yumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko: Sakura rain down, though the bough be unshaken by a breeze most brisk. Yumi: Have even wint'ry skies known such a wondrous snow as this? |
|
雪子「桜散る 木の下風は 寒からで」 雪泉「空に知られぬ 雪ぞ降りける」 |
||
Outro | Yumi: Our dance comes to an end. Yukiko: It was a true pleasure. |
|
雪泉「これにて 了」 雪子「お粗末様でした」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | What a rush! I'm always open to matches like this. | |
燃えたね! こういう試合ならいつでも大歓迎。 | ||
The Amagi Inn has hot springs that soothe you, body and soul. We cannot wait to take care of you. | ||
心と体を癒す温泉宿、天城屋旅館。 皆様のお越しをお待ちしております。 | ||
I won't be swept about by the tides of fate anymore. I choose to walk my own path. | ||
もう流されるだけの存在じゃない。 私、自分の意志で歩くって決めたから! | ||
Did I help at all? Let me know if you're hurt. One boxed lunch and you'll be all better. | ||
少しは役に立てたかな? ケガしたら言ってね。お弁当食べれば元気になるよ。 | ||
Phew... Having an ally is quite a relief. Now, who wants to get burned next? | ||
ふう……2人だと心強いね。 さあ、次に燃やされたいのは誰!? | ||
Partner with Rachel Alucard | Yukiko: Now that that's over, why don't we have some tea? It would pair wonderfully with this manju. Rachel: What a delightful suggestion. Nago, prepare the tea posthaste. Hehe... This should be a lovely tea party. |
|
雪子「終わったことだし、お茶にしよっか。 私、おみやげのおまんじゅう持ってきちゃったんだ。」 レイチェル「あら、素敵じゃない。 ナゴ、すぐにお茶の準備をしなさい。 ふふっ、楽しいお茶会になりそうね。」 |
||
Partner with Celica A. Mercury | Yukiko: I might have let my excitement get the better of me. Sorry, I have trouble controlling my flame in the heat of the moment. Celica: It's okay, I can heal any injury or burn. So go ahead, Yukiko, show me more of your dance. |
|
雪子「ちょっと、盛り上げすぎちゃったかな…… ごめんなさい、ノってくるとつい火加減が……」 セリカ「大丈夫。どんな怪我も火傷も、私が治してみせるから。 だから雪子ちゃんの踊り、もっと私に見せてね。」 |
||
Partner with Nine the Phantom | Yukiko: How was that? Do you think I could become a witch? I have the ability to make completely tasteless food, at least. Nine: Hmm... I suppose that is sort of magical, in its own way... |
|
雪子「どうかな? 私、魔女になれそう? ほら、味のしない料理とか作れるし。」 ナイン「そうね……ある意味、魔法かもしれないわね……」 |
||
Partner with Jubei | Yukiko: Thank you for protecting me, Mister Kitty... As I promised... Here, catnip. Jubei: Why do ya just have that on ya? ...Not that I'm complainin'. Thanks. |
|
雪子「守ってくれてありがとう、猫さん。 お礼に約束通り……はい、マタタビだよ。」 獣兵衛「何故当たり前のように持っているんだ…… だが、有り難く頂戴しよう。」 |
||
Partner with Yu Narukami | Yukiko: Did I manage to show you how reliable I can be? I want to help you out more, Narukami-kun. Yu: You were perfect. When I fight with you, I don't hesitate at all. If you weren't here, it wouldn't have gone so well. |
|
雪子「今回は頼りになるところ見せられたかな? 私もっともっと、鳴上君の力になりたい。」 悠「十分だ。天城がいるから迷わず前に出られる。 俺ひとりでは、今ここに立てなかったよ。」 |
||
Partner with Chie Satonaka | Yukiko: I can't just let you protect me forever. From now on, I'll protect you too, Chie. Chie: Yeah! If you protect me, I'll protect you. As long as we both protect what's important to us, everything will be fine! |
|
雪子「いつまでも千枝に守られてるだけじゃダメだよね。 これからは、私も千枝を守るから。」 千枝「うん! 雪子があたしを守るならあたしは雪子を守る。 お互いが守りたいものを守れば何も問題ないもんね!」 |
||
Partner with Kanji Tatsumi | Kanji: Senpai, I'm sorry. I underestimated you, and belittled your resolve... If you want to slap me now, I won't complain! Yukiko: Oh, I hardly noticed... But if that's what you want, Kanji-kun... Is a punch okay? ...It will only take one. |
|
完二「先輩、すんませんした! 自分、先輩の覚悟侮ってて……ひっぱたかれても文句言えねえっス!」 雪子「え、気にしてないけど、完二くんの気が済むならそれでいいよ? ……グーでいいかな? 一撃で仕留めてあげるね。」 |
||
Partner with Labrys | Labrys: No matter how many times I see you dance, I'm always amazed at how elegant you are, Yukiko. If I practice, think I can dance like you someday? Yukiko: Of course you can, Labrys. Shall I teach you a little? I still have a long way to go myself, of course. |
|
ラビリス「雪子の舞、いつ見てもほんま綺麗やなぁ。 練習したらウチも、いつか雪子みたいに踊れるやろか?」 雪子「ラビリスならきっとできるよ。よかったら少しやってみる? 私もまだまだだけど、少しくらいなら教えてあげられるかも。」 |
||
Partner with Tohru Adachi | Yukiko: ...I won't question your methods for now, but if you're plotting something... The Investigation Team will take you down yet again. Adachi: Haha. Oh, you look so scary right now! ...But it does sound like you're starting to trust me again. You brats are so hopeful, it almost makes me puke. |
|
雪子「……今は何も訊きません。 だけど、もし貴方がまた何か企んでるなら いつでも特捜隊が相手します。」 足立「ははっ、そんな怖い顔しないでよ。 ……けど、少しは僕の事を信用してくれてるってワケだ? 反吐が出る程甘い奴らだよねぇ、本当にさ。」 |
||
Partner with Carmine | Carmine: The hell's wrong with you? Most people like you tend to run away screaming after they see me. Yukiko: You act a little bit like one of my friends, so your behavior doesn't scare me. Besides, I wouldn't let some harsh language stop me here. |
|
カーマイン「てめぇ変わってんな、 お前みたいなやつは俺を見ると びびって逃げ出すか泣き叫ぶんだがな。」 雪子「私の仲間にも貴方みたいな言葉遣いの人いるの。 もう慣れっこだし、こんなことで立ち止まってるわけにいかないから。」 |
||
Partner with Gordeau | Gordeau: Damn, that was scary. I thought I was gonna be burned to a crisp. Take it easy, will ya? Yukiko: Don't worry. Even if I do burn you, I can heal the damage. I'm a good healer, so you have nothing to worry about. |
|
ゴルドー「おー怖っ。俺まで燃やされるところだった。 ちょっとは手加減して欲しいね。」 雪子「大丈夫。燃やし過ぎちゃっても回復してあげるから。 私回復得意だし、気にせず黒焦げになっていいよ?」 |
||
Partner with Weiss Schnee | Weiss: How did you like our dance? Did you enjoy the storm of fire and ice? Yukiko: If the dance was to your liking, come to the Amagi Inn's hot springs to refresh your body and soul. We eagerly await your visit. |
|
ワイス「炎と氷の饗宴、お楽しみいただけまして? わたくし達の舞も悪くはないでしょう。」 雪子「舞を楽しんだ後は、心も体も休まる温泉宿、天城屋旅館へ。 いつでも貴方達のお越しをお待ちしております。」 |
||
Partner with Yumi | Yumi: Elegant yet intense, and graceful yet commanding. How impressive. It felt as if we were dancing among a blizzard of cherry blossoms. Yukiko: I had every bit as much fun as you did. Care to join me for another dance? |
|
雪泉「流麗かつ苛烈、優艶にて凜然――お見事です。 正に寒桜の如き一差でした。」 雪子「こちらこそ、楽しく演らせてもらいました。 良かったらもう一番、付き合ってくれるかな?」 |
Gallery
Main Illustration
Gameplay
Promotional
BlazBlue Radio
Icons
Trivia
- Yukiko & Konohana Sakuya's alternate palette references include the following:
- Yukari Takeba (Persona series)
- Carl Clover & Nirvana
- Chidori Yoshino & Medea (Persona series)
- Orie & Wagner (Under Night In-Birth series)
- Yang Xiao Long & Blake Belladonna (RWBY series)
- Ann Takamaki & Carmen (Persona series)
External Links
- BlazBlue Cross Tag Battle Official Website (JP), Yukiko Amagi
- Megami Tensei Wikia, Yukiko Amagi
- Twitter, @isukagg BlazBlue: Cross Tag Battle EVO JP Command Lists
- Reddit, r/BlazBlue, u/mactonya, BlazBlue: Cross Tag Battle Taipei Game Show Command Lists (CN)
References
- ↑ 1.0 1.1 BlazBlue: Cross Tag Battle, Character Introduction Trailer #4
- ↑ Twitter, @amandawinnlee (Amanda Winn Lee), BlazBlue: Cross Tag Battle confirmation
- ↑ NicoNico, Arc System Works Official Video Channel, "BlazBlue: Cross Tag Battle" Character Introduction PV #4
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, Yukiko Amagi
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |