More actions
SonicfanXV (talk | contribs) mNo edit summary |
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
||
(15 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
| image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Adachi Main.png|300x300px]] | | image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Adachi Main.png|300x300px]] | ||
| name =Tohru Adachi | | name =Tohru Adachi | ||
| voice =[[wikipedia:Mitsuaki Madono|Mitsuaki | | voice =[[wikipedia:Mitsuaki Madono|MADONO Mitsuaki]] (Japanese)<br>[[wikipedia:Johnny Yong Bosch|Johnny Yong Bosch]] (English) | ||
| Titles =The Egocentric Police Dick<ref name="BBTAG-JP-AC"/> | | Titles =The Egocentric Police Dick<ref name="BBTAG-JP-AC"/> | ||
| Music =A Fool or Clown? | | Music =A Fool or Clown? | ||
}} | }} | ||
<blockquote> | |||
''A former police detective who was deeply involved in the murders that occurred in Yasoinaba. His apathetic outlook is still going strong, yet his true purpose in appearing here would be...? His Persona is Magatsu Izanagi.'' | |||
''Using large skills on par with Distortion Skills one after the other, without hesitation, is indicative of his battle style. Apply pressure with the wide coverage of {{h|Atom Smasher}}!''<ref name="BBTAG Adachi"/> | |||
</blockquote> | |||
==Command Lists== | ==Command Lists== | ||
{{Command List (BBTAG)| | {{Gameplay Stub}} | ||
| | {{Command List (BBTAG) | ||
| smart_combo = | |||
{{Command List Row | |||
|EN=Smart Combo 1 | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=A · A · A · A | |||
}} | |||
{{Command List Row | |||
|EN=Smart Combo 2 | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=← + A · A · A · A | |||
}} | |||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Smart Combo 3 | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=B · B · B | |||
}} | }} | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Smart Combo 4 | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=Crouching B · B | |||
}} | }} | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Smart Combo 5 | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=Midair A · A | |||
}} | }} | ||
| | | specials = | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Special Attack 1 | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=← + A | |||
}} | }} | ||
| | | reversal = | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Calm Down! | |||
|JP=大人しくしてな! | |||
|image= | |||
|input=A + D | |||
|desc= | |||
}} | }} | ||
| skills = | |||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Maha Ziodyne | |||
|JP=マハジオダイン | |||
|image= | |||
|input=↓↘→ + A or B (Air OK) | |||
}} | }} | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Heat Riser | |||
|JP=ヒートライザ | |||
|image= | |||
|input=↓↙← + A | |||
}} | }} | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Magatsu Mandala | |||
|JP=マギツマンダラ | |||
|image= | |||
|input=↓↙← + B | |||
|desc= | |||
}} | }} | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Ghastly Wail | |||
|JP=亡者の嘆き | |||
|image= | |||
|input=↓↙← + C | |||
}} | }} | ||
| extra_skill= | |||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN= | |||
|JP=空間殺法 | |||
|image= | |||
|input=↓↘→ + C (Air also) | |||
|desc= | |||
}} | }} | ||
| distortions = | | distortions = | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN=Atom Smasher | |||
|JP=木っ端微塵斬り | |||
|image= | |||
|input=↓↘→ + B + C (Air also) | |||
|desc= | |||
}} | }} | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN= | |||
|JP=禍津 ・ 十文字斬り | |||
|romaji = Magatsu Jumonjigiri | |||
|image= | |||
|input=↓↙← + B + C | |||
|desc= | |||
}} | }} | ||
| dist_duo | | dist_duo = | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
|EN= | |||
|JP=禍津 ・ 十文字斬り | |||
| | |romaji = Magatsu Jumonjigiri | ||
| input | |image= | ||
|input=During the main character's Distortion Skill SP | |||
|desc= | |||
}} | |||
| astral = | |||
{{Command List Row | |||
|EN= | |||
|JP= | |||
|image= | |||
|input=↓↓↓ + B + C | |||
|desc= | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
===Palettes=== | |||
<gallery heights="100px" style="text-align:center;"> | |||
File:BBTAG PAD Palette 01.png|1 | |||
File:BBTAG PAD Palette 02.png|2 | |||
File:BBTAG PAD Palette 03.png|3 | |||
File:BBTAG PAD Palette 04.png|4 | |||
File:BBTAG PAD Palette 05.png|5 | |||
File:BBTAG PAD Palette 06.png|6<br>The Joker<br> (''Batman'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 07.png|7 | |||
File:BBTAG PAD Palette 08.png|8<br>Kyouji Kuzunoha<br> (''Shin Megami Tensei: Devil Summoner'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 09.png|9<br>[[Yuuki Terumi]] | |||
File:BBTAG PAD Palette 10.png|10<br>Katsuya Suou and Helios<br> (''Persona 2'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 11.png|11<br>[[Akatsuki]] and Adler<br> (''Akatsuki Blitzkampf'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 12.png|12<br>Roman Torchwick and Melodic Cudgel<br> (''RWBY'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 13.png|13<br>Goro Akechi and Robin Hood<br> (''Persona 5'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 14.png|14 | |||
File:BBTAG PAD Palette 15.png|15 | |||
File:BBTAG PAD Palette 16.png|16 | |||
File:BBTAG PAD Palette 17.png|17<br>NESiCAxLive P4AU 2.0 exclusive color<br> | |||
File:BBTAG PAD Palette 18.png|18<br>Hasta Ekstermi<br> (''Tales of Innocence'') | |||
File:BBTAG PAD Palette 19.png|19 | |||
File:BBTAG PAD Palette 20.png|20 | |||
</gallery> | |||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===Battle=== | |||
====Solo Actions==== | |||
=====Normals===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Specials===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Distortions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Astral===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====System Mechanics===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Other===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Transitions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=12 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Can we just get this shit done? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=面倒だから とっとと終わらせてくれる? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=If you want me to play nice, I've got some bad news. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=優しくして欲しいなら他を当たってよ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Let's see you try. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=やってみなよ やれるもんならね | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=*sigh*... Let's get this ball rolling. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ハァ……さっさと始めようよ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I'm tired of this. It's your case now. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=だるいから そっち任せちゃっていい? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Cheer you on? Yeah, sure... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=はいはい がんばれがんばれー | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Haha, you were so close! Too bad. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ははっ 惜しかったねぇ ざーんねん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=How did you think this would go? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=あーあ だから言ったのにさ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Is that really all you got? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=君の実力ってさぁ こんなもんなの? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Aaaaand done. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=はい おしまーい | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=Haha. What a crying shame. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=ハハッ 残念だったねー | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=Guess you didn't WANT to win. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=なんだ この程度なの? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=Aw, man... No way. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=なっ……マジかよ…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=*sigh* Guess I went too easy. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=あー……ぬかっちゃったかな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Partner Actions==== | |||
=====Partner Swap===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assists===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assist Calls===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Interactions=== | |||
====Generic==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=It's like you were trying to lose. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=いやぁ 楽させてもらっちゃったよ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Don't pull your punches much, do you? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=君もなかなか 容赦ないねぇ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Jin Kisaragi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Adachi:''' Alright, ready to take these guys into custody?<br>'''Jin:''' There's no point. Obstacles must be cut down. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=足立「さて 一緒にしょっぴいていきますか」<br>ジン「関係無い 障害は斬るまでだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Jin:''' Do not show your face around me again.<br>'''Adachi:''' You probably should've asked for the arrest. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ジン「散れ そして二度と立つな」<br>足立「あーあ しょっぴかれた方がマシだったね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Iron Tager]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Tager:''' Let's just stick to the plan.<br>'''Adachi:''' Right-o, yep. Roger that. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=テイガー「作戦通りに行くぞ」<br>足立「はいはい 了解ですよーっと」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Tager:''' Adachi, I thought I said to stick to the plan.<br>'''Adachi:''' Hahaha, did you? Well, we still won. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=テイガー「足立 私は作戦通りと言った筈だが?」<br>足立「ははは そうだっけ? ま 結果が全てだよ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Hakumen]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Adachi:''' Make way, people! Hero of justice, comin' through!<br>'''Hakumen:''' Silence, or I'll cut you down with the rest. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=足立「ほ~ら どいたどいた 正義の味方のお通りだってさ」<br>ハクメン「黙れ 諸共に斬るぞ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Hakumen:''' This is your end.<br>'''Adachi:''' Wow, I guess justice really does prevail. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ハクメン「此れにて幕だ」<br>足立「すごいすごい やっぱり正義は勝つんだねぇ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Hazama]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Hazama:''' Let's raise a little hell, shall we?<br>'''Adachi:''' That's practically my job at this point. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ハザマ「さてと 適当に流しちゃいますか」<br>足立「さながらお役所仕事のように ってね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' There. Job well done.<br>'''Hazama:''' No one likes to work overtime. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「はい お仕事完了っと」<br>ハザマ「残業はゴメンですからね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Susano'o]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Adachi:''' Gonna leave the heavy lifting to you, Mr. God.<br>'''Susano'o:''' So be it. But soon you too will be crushed beneath my heel. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=足立「じゃ 後はお願いするよ 神サマ」<br>スサノオ「良かろう 其の不敬ごと打ち砕く迄だ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' Wow, you really smashed 'em to bits, huh?<br>'''Susano'o:''' And you are next. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「あらら 正に木っ端微塵ってやつ?」<br>スサノオ「次は 貴様の番だな」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Jubei]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Jubei:''' These folks need an attitude adjustment.<br>'''Adachi:''' Oh, lighten up. Cats are supposed to be relaxed! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=獣兵衛「さて 不義を正すとするか」<br>足立「おかたいなぁ もっと気楽に行こうよ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Jubei:''' Ya need more training. Again!<br>'''Adachi:''' Sheesh. What a slave driver. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=獣兵衛「練度が足りん 出直してこい」<br>足立「やれやれ 最後までおかたいねぇ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yu Narukami]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yu:''' Adachi-san... I still believe in our friendship.<br>'''Adachi:''' Tch. Then you're even dumber than I thought. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=悠「足立さん……貴方との『絆』 俺は信じます」<br>足立「ったく 相変わらず甘っちょろいガキだよ……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Yu:''' This win is ours.<br>'''Adachi:''' All thanks to the "power of our bonds," right? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=悠「俺達の勝利だ」<br>足立「凄いでしょ これが『絆』の力なんだってさ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yukiko Amagi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Adachi:''' Show me what your precious justice is all about.<br>'''Yukiko:''' Justice... burns bright and uncontrolled! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=足立「ホラ見せてよ 君の正義ってやつをさ」<br>雪子「それなら……火加減無用でいきます!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' I pity our opponents... Their goose is cooked.<br>'''Yukiko:''' M-Maybe justice is best served cold... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「容赦無さすぎでしょ……さすがに相手に同情するよ」<br>雪子「ちょ ちょっとやり過ぎちゃったかな……?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Labrys]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Labrys:''' Let's go, Adachi-san! This is perfect for us to tackle as a team!<br>'''Adachi:''' Hey, would you stop dragging me into this stuff? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ラビリス「行くで足立さん! ウチらのコンビネーション作戦開始や!」<br>足立「ちょっと 勝手に僕を巻き込まないでくれない?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' That's all she wrote. Now, if you'll excuse me...<br>'''Labrys:''' What!? H-Hey, don't leave now! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「はい終了 さよなら~ じゃ 僕はこれで」<br>ラビリス「え!? ちょ ちょっと待ちぃや!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Hyde]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Adachi:''' Go get 'em, kiddo. You look like a real rabble-rouser.<br>'''Hyde:''' I am! --Hey, you're fighting too, you know! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=足立「任せたよ若人クン 暴れるのは得意でしょ?」<br>ハイド「しゃあ! って アンタも戦うんだよ!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' I like your spirit! That's how kids should be!<br>'''Hyde:''' Still not gonna fight for you, man. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「威勢がいいねぇ 若者はそうでなくっちゃ」<br>ハイド「ったく 食えねぇ野郎だぜ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Gordeau]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' They're lookin' ripe for the harvesting.<br>'''Adachi:''' You're sure excited. Well, guess they're all yours. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「さぁて まとめて収穫といくか」<br>足立「元気だねぇ……ついでに僕の分もよろしく」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' This is total carnage. You didn't even need me!<br>'''Gordeau:''' Says the guy who was havin' all the fun. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「あらら根こそぎだよ 僕いなくてよかったんじゃない?」<br>ゴルドー「よく言うぜ 一番楽しんでた癖によ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Hilda]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Hilda:''' Come on, give me your best shot!<br>'''Adachi:''' Don't be shy, she won't bite! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ヒルダ「ほぅら さっさとかかってきなさいな」<br>足立「楽しんでいきなよ 大人の時間ってやつをさ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' Don't tell me you're giving up.<br>'''Hilda:''' Too bad. I was just getting into it. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「あっれー? もうギブアップ?」<br>ヒルダ「勿体無ぁい 大人の時間はこれからなのに」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Ruby Rose]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Ruby:''' Justice will be swift!<br>'''Adachi:''' Justice will be painful.<br>'''Ruby:''' It will be DELICIOUS!<br>'''Adachi:''' Yaaay. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ルビー「正義とは甘く!」<br>足立「そして時には辛く」<br>ルビー「コクがあってクセになるぅ!」<br>足立「いえーい」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Ruby:''' Alright! Justice prevails!<br>'''Adachi:''' Just stay on the ground like the losers you are. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ルビー「いよし! 正義は勝ぁつ!」<br>足立「無様に這いつくばってなよ……それが敗者ってもんさ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Victory Screen=== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Generic | |||
|text=You can't tell me that's it! You're so weak, I can hardly believe it. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=なぁーんだ、この程度? 思ってたより弱くて、拍子抜けしちゃったよ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=If you're that weak, you might as well give up. Unless you think that hope can save you. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=そんなに弱いなら、さっさと降参しちゃえばよかったのに。 それとも、可能性とか信じちゃうクチ? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=That's the end of that. You lose. Run on home with your tails between your legs. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=はいはい終了、君達の『負け』ね。 弱いんだからさぁ、キャンキャン吠えるなっての。 分かったなら、とっとと尻尾巻いて退散しろよ、バーカ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Wow, you're pretty strong, aren't you? Looks like I get to have a little fun. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=すごいすごい。君、強いねぇ。 こりゃ僕も、しばらくは楽させてもらえそうだ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=That's not gonna work against me, no matter how many times you try. Go back to your little drawing board. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=そんなんじゃ、何回やったって僕には勝てないよ。 はいはい、もっかいやり直し~。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Jin Kisaragi]] | |||
|text='''Adachi:''' You call that justice? Well, you're clearly buying what you're selling, at least.<br>'''Jin:''' I don't have to justify myself to you. I'll let my actions speak for themselves. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Jin Kisaragi]] | |||
|text=足立「それが君の正義ってヤツかい? いやぁ~眩しいねぇ、恥ずかしげも無く良くやるよ。」<br>ジン「下衆の戯言に付き合う趣味は無い。 僕は、僕の秩序を為すまでだ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |||
|text='''Tager:''' You do like your grandstanding, don't you, Adachi? I'd think your time in the force would've taught you to play things close to the vest.<br>'''Adachi:''' Hahaha! Are you seriously lecturing me? Please... You remind me of an old partner of mine. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |||
|text=テイガー「少々スタンドプレーが過ぎるようだな、足立。 お前も組織に属していた人間ならば、協調の意義を知っているはずだが。」<br>足立「ははは、僕に説教? まったく、やだなぁ……誰かさんを思い出しちゃうじゃない。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Hakumen]] | |||
|text='''Adachi:''' Man, since when are heroes so scary? I better think twice before I step out of line.<br>'''Hakumen:''' Do as you will. But know that if you stand in the way of justice, you will be punished. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hakumen]] | |||
|text=足立「いやぁ、おっかない正義の味方もいたもんだ。 こりゃおいそれと悪事はできないねぇ。」<br>ハクメン「好きにしろ。其れが正道を阻む悪ならば、私が裁く迄だ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Hazama]] | |||
|text='''Hazama:''' Oof. I feel so old these days. Being a public official really kills your body and your soul, doesn't it?<br>'''Adachi:''' You can say that again. It's important to carve out some time for yourself once in a while. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hazama]] | |||
|text=ハザマ「いやはや肩肘張って仕方がありません。 心を忙殺しなければならないのが、役人の辛い所ですね。」<br>足立「いやぁ、まったくね。 公私のケジメはキッチリつけたいもんだ……なーんて。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Susano'o]] | |||
|text='''Susano'o:''' Your day of judgment has come. You shall pay for your irreverence in blood.<br>'''Adachi:''' Man, how'd I wind up in all this trouble? Guess I should've just let sleeping gods lie. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Susano'o]] | |||
|text=スサノオ「さぁ、裁きの刻だ。 其の不敬の代償、貴様の五体に悉く刻んでやろう。」<br>足立「ったく、面倒なモンに目をつけられたなぁ。 正に“触らぬ神に祟りなし”ってね、良い勉強になったよ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Jubei]] | |||
|text='''Jubei:''' We all face dark nights of the soul now and then. We're fragile creatures, doomed to failure. But that's why training's so important! If you wanna succeed, you gotta have the strength to face your weaknesses.<br>'''Adachi:''' Haha. Well said. You're more human than I could ever be, cat. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Jubei]] | |||
|text=獣兵衛「心は脆い。迷うのも堕ちるのも詮無い事だ。 しかし、だからこそその鍛錬が肝要になる。 本当の自分と向き合う、強さがな。」<br>足立「ははっ、随分とご立派なことで。 僕みたいなのより、君の方がよっぽど人らしいね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text='''Adachi:''' Stop pretending you know me just because we spent a little time together. This is why I can't stand you hopeful little losers.<br>'''Yu:''' I'm not pretending. I still believe in the bond we share. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text=足立「ちょっと一緒にいただけで、ベタベタ厚かましいんだよ。 これだから嫌いなんだ、夢見がちなガキはさぁ。」<br>悠「それでも、俺は信じます。貴方と俺の『絆』を。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text='''Yukiko:''' ...I won't question your methods for now, but if you're plotting something... The Investigation Team will take you down yet again.<br>'''Adachi:''' Haha. Oh, you look so scary right now! ...But it does sound like you're starting to trust me again. You brats are so hopeful, it almost makes me puke. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text=雪子「……今は何も訊きません。 だけど、もし貴方がまた何か企んでるなら いつでも特捜隊が相手します。」<br>足立「ははっ、そんな怖い顔しないでよ。 ……けど、少しは僕の事を信用してくれてるってワケだ? 反吐が出る程甘い奴らだよねぇ、本当にさ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text='''Adachi:''' Ugh... If I hear one more word about friendship, effort, or justice, I'm going to throw MYSELF into the fog.<br>'''Labrys:''' You say that, but you look kinda satisfied... Is it just me? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text=足立「はぁ~……友情、努力、勝利~! ってやつ? もういいって、お腹いっぱいだよ。」<br>ラビリス「そない風に言いはるけど、どこか満足そうな顔してはる 気がするの…ウチの気のせい?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |||
|text='''Hyde:''' Can you at least pretend to take this seriously!? You're a responsible adult, right? Or is that suit just for show?<br>'''Adachi:''' I'm so damn tired of pretending... And I gave up that label a long time ago... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |||
|text=ハイド「ったく、頼むからもっとシャンとしてくれよ! 仮にもアンタ社会人だろ、その背広は伊達ってか?」<br>足立「僕の背広、生憎とクッタクタでさぁ…… とうの昔に、そんな肩書とも無縁になっちゃってるよ、はは。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Gordeau]] | |||
|text='''Gordeau:''' I really gotta start actin' my age... I just get fired up when I'm in a good fight! Maybe I shouldn't be sayin' all this to a cop, though...<br>'''Adachi:''' By all means, fight, have fun, indulge your baser nature... I don't have the authority to crack down on you anymore. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Gordeau]] | |||
|text=ゴルドー「ったく、年甲斐無く熱くなっちまった……楽しいケンカになるとすぐこれだ。 お役人の手前恐縮だが、生憎とこれは性分なもんでね。」<br>足立「ケンカねぇ……ま、好きにやれば? それを取り締まる義務も権利も、僕にはもう無いからね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text='''Hilda:''' Oh, I do like you. You're just so intriguing. You'd be a wonderful addition to Amnesia.<br>'''Adachi:''' I'm sick and tired of being a part of someone else's organization. That life is far behind me now. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text=ヒルダ「アナタ、なかなか見どころがあるわねぇ。 『忘却の螺旋』にピッタリの人材じゃないかしらぁ?」<br>足立「冗談、もう組織とかはウンザリだよ。 馴れ合いとか、二度と御免だね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |||
|text='''Ruby:''' There's a lot of bad in this world, but I'm here to do some good! As long I've got Crescent Rose, nothing can stop me! Justice will be done!<br>'''Adachi:''' Okay, let's pipe down a little... You're hurting my ears. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |||
|text=ルビー「この世の悪は絶対許さないっ! 私の正義と、クレセント・ローズがある限り!」<br>足立「はは、そいつは結構。耳が痛いことこの上無いね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
===Main Visual=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Adachi Main.png | |||
</gallery> | |||
===Gameplay=== | |||
<gallery widths="250px"> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 071.jpg | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 072.jpg | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 073.jpg | |||
</gallery> | |||
===Promotional=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle DLC Ver2 Content Pack 2.jpg|DLC Version 2.0 Content Pack (Sep 22, 2019) | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Playing Cards Giveaway 1.jpg|Trump Cards Twitter Giveaway | |||
</gallery> | |||
===Icons=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Tohru Adachi Icon.png | |||
</gallery> | |||
===Staff Extra=== | |||
<gallery widths="200px"> | |||
File:BBTAG Version 2.0 Countdown Illustration 2.jpg|{{#show:File:BBTAG Version 2.0 Countdown Illustration 2.jpg|?caption}} | |||
</gallery> | |||
==Quotes== | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*Color 17 is a palette exclusive to version 2.0 of Persona 4 Arena Ultimax, which is currently only available in Arcades ([https://twitter.com/SegGel2009/status/1195859474734440448 Twitter, @SegGel12009]) | |||
==External Links== | ==External Links== | ||
* Megami Tensei Wikia, [https://megamitensei.fandom.com/wiki/Tohru Adachi] | * Megami Tensei Wikia, [https://megamitensei.fandom.com/wiki/Tohru_Adachi Tohru Adachi] | ||
* Twitter, @sugi_vs, [https://twitter.com/sugi_vs/status/1187911320818999296 BBTAG command lists] | |||
==References== | ==References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="BBTAG-JP-AC">''BlazBlue: Cross Tag Battle, [https://www.youtube.com/watch?v=JzjzSNrGqxo Version 2.0 Character Introduction trailer (9/21/2019)]''</ref> | <ref name="BBTAG-JP-AC">''BlazBlue: Cross Tag Battle, [https://www.youtube.com/watch?v=JzjzSNrGqxo Version 2.0 Character Introduction trailer (9/21/2019)]''</ref> | ||
<ref name="BBTAG Adachi">''BlazBlue: Cross Tag Battle Official Site (JP), [https://www.blazblue.jp/tag/character/p4u13.php Tohru Adachi]''</ref> | |||
</references> | </references> | ||
Latest revision as of 20:06, 28 August 2024
Name |
Tohru Adachi |
---|---|
Voice Actors |
MADONO Mitsuaki (Japanese) |
Character Titles | |
The Egocentric Police Dick[1] | |
Character Themes | |
A Fool or Clown? |
A former police detective who was deeply involved in the murders that occurred in Yasoinaba. His apathetic outlook is still going strong, yet his true purpose in appearing here would be...? His Persona is Magatsu Izanagi.
Using large skills on par with Distortion Skills one after the other, without hesitation, is indicative of his battle style. Apply pressure with the wide coverage of Atom Smasher![2]
Command Lists
Edit details used on characters' gameplay pages from this page. See Category:Gameplay Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Gameplay for an example of a standard layout for this page. |
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A · A · A · A |
Smart Combo 2 | ← + A · A · A · A |
Smart Combo 3 | B · B · B |
Smart Combo 4 | Crouching B · B |
Smart Combo 5 | Midair A · A |
Special | |
Special Attack 1 | ← + A |
Reversal Action | |
Calm Down! 大人しくしてな! |
A + D |
Skill | |
Maha Ziodyne マハジオダイン |
↓↘→ + A or B (Air OK) |
Heat Riser ヒートライザ |
↓↙← + A |
Magatsu Mandala マギツマンダラ |
↓↙← + B |
Ghastly Wail 亡者の嘆き |
↓↙← + C |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
空間殺法 |
↓↘→ + C (Air also) |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Atom Smasher 木っ端微塵斬り |
↓↘→ + B + C (Air also) |
禍津 ・ 十文字斬り Magatsu Jumonjigiri |
↓↙← + B + C |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
禍津 ・ 十文字斬り Magatsu Jumonjigiri |
During the main character's Distortion Skill SP |
Astral Heat | |
↓↓↓ + B + C | |
Palettes
11
Akatsuki and Adler
(Akatsuki Blitzkampf)
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Can we just get this shit done? | |
面倒だから とっとと終わらせてくれる? | ||
If you want me to play nice, I've got some bad news. | ||
優しくして欲しいなら他を当たってよ | ||
Let's see you try. | ||
やってみなよ やれるもんならね | ||
*sigh*... Let's get this ball rolling. | ||
ハァ……さっさと始めようよ | ||
I'm tired of this. It's your case now. | ||
だるいから そっち任せちゃっていい? | ||
Cheer you on? Yeah, sure... | ||
はいはい がんばれがんばれー | ||
Outro | Haha, you were so close! Too bad. | |
ははっ 惜しかったねぇ ざーんねん | ||
How did you think this would go? | ||
あーあ だから言ったのにさ | ||
Is that really all you got? | ||
君の実力ってさぁ こんなもんなの? | ||
Aaaaand done. | ||
はい おしまーい | ||
Time Up Outro | Haha. What a crying shame. | |
ハハッ 残念だったねー | ||
Guess you didn't WANT to win. | ||
なんだ この程度なの? | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | Aw, man... No way. | |
なっ……マジかよ…… | ||
*sigh* Guess I went too easy. | ||
あー……ぬかっちゃったかな |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | ||
Partner Skill Change | ||
Cross Burst | ||
Partner Defeat | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (x) | ||
Cross Combo | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | ||
Partner with Yu Narukami | ||
Partner with Yosuke Hanamura | ||
Partner with Chie Satonaka | ||
Partner with Yukiko Amagi | ||
Partner with Kanji Tatsumi | ||
Partner with Teddie | ||
Partner with Naoto Shirogane | ||
Partner with Mitsuru Kirijo | ||
Partner with Akihiko Sanada | ||
Partner with Aegis | ||
Partner with Elizabeth | ||
Partner with Labrys | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | It's like you were trying to lose. | |
いやぁ 楽させてもらっちゃったよ | ||
Don't pull your punches much, do you? | ||
君もなかなか 容赦ないねぇ |
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Adachi: Alright, ready to take these guys into custody? Jin: There's no point. Obstacles must be cut down. |
|
足立「さて 一緒にしょっぴいていきますか」 ジン「関係無い 障害は斬るまでだ」 |
||
Outro | Jin: Do not show your face around me again. Adachi: You probably should've asked for the arrest. |
|
ジン「散れ そして二度と立つな」 足立「あーあ しょっぴかれた方がマシだったね」 |
Iron Tager
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Let's just stick to the plan. Adachi: Right-o, yep. Roger that. |
|
テイガー「作戦通りに行くぞ」 足立「はいはい 了解ですよーっと」 |
||
Outro | Tager: Adachi, I thought I said to stick to the plan. Adachi: Hahaha, did you? Well, we still won. |
|
テイガー「足立 私は作戦通りと言った筈だが?」 足立「ははは そうだっけ? ま 結果が全てだよ」 |
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Adachi: Make way, people! Hero of justice, comin' through! Hakumen: Silence, or I'll cut you down with the rest. |
|
足立「ほ~ら どいたどいた 正義の味方のお通りだってさ」 ハクメン「黙れ 諸共に斬るぞ」 |
||
Outro | Hakumen: This is your end. Adachi: Wow, I guess justice really does prevail. |
|
ハクメン「此れにて幕だ」 足立「すごいすごい やっぱり正義は勝つんだねぇ」 |
Hazama
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Let's raise a little hell, shall we? Adachi: That's practically my job at this point. |
|
ハザマ「さてと 適当に流しちゃいますか」 足立「さながらお役所仕事のように ってね」 |
||
Outro | Adachi: There. Job well done. Hazama: No one likes to work overtime. |
|
足立「はい お仕事完了っと」 ハザマ「残業はゴメンですからね」 |
Susano'o
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Adachi: Gonna leave the heavy lifting to you, Mr. God. Susano'o: So be it. But soon you too will be crushed beneath my heel. |
|
足立「じゃ 後はお願いするよ 神サマ」 スサノオ「良かろう 其の不敬ごと打ち砕く迄だ」 |
||
Outro | Adachi: Wow, you really smashed 'em to bits, huh? Susano'o: And you are next. |
|
足立「あらら 正に木っ端微塵ってやつ?」 スサノオ「次は 貴様の番だな」 |
Jubei
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jubei: These folks need an attitude adjustment. Adachi: Oh, lighten up. Cats are supposed to be relaxed! |
|
獣兵衛「さて 不義を正すとするか」 足立「おかたいなぁ もっと気楽に行こうよ」 |
||
Outro | Jubei: Ya need more training. Again! Adachi: Sheesh. What a slave driver. |
|
獣兵衛「練度が足りん 出直してこい」 足立「やれやれ 最後までおかたいねぇ」 |
Yu Narukami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yu: Adachi-san... I still believe in our friendship. Adachi: Tch. Then you're even dumber than I thought. |
|
悠「足立さん……貴方との『絆』 俺は信じます」 足立「ったく 相変わらず甘っちょろいガキだよ……」 |
||
Outro | Yu: This win is ours. Adachi: All thanks to the "power of our bonds," right? |
|
悠「俺達の勝利だ」 足立「凄いでしょ これが『絆』の力なんだってさ」 |
Yukiko Amagi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Adachi: Show me what your precious justice is all about. Yukiko: Justice... burns bright and uncontrolled! |
|
足立「ホラ見せてよ 君の正義ってやつをさ」 雪子「それなら……火加減無用でいきます!」 |
||
Outro | Adachi: I pity our opponents... Their goose is cooked. Yukiko: M-Maybe justice is best served cold... |
|
足立「容赦無さすぎでしょ……さすがに相手に同情するよ」 雪子「ちょ ちょっとやり過ぎちゃったかな……?」 |
Labrys
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Labrys: Let's go, Adachi-san! This is perfect for us to tackle as a team! Adachi: Hey, would you stop dragging me into this stuff? |
|
ラビリス「行くで足立さん! ウチらのコンビネーション作戦開始や!」 足立「ちょっと 勝手に僕を巻き込まないでくれない?」 |
||
Outro | Adachi: That's all she wrote. Now, if you'll excuse me... Labrys: What!? H-Hey, don't leave now! |
|
足立「はい終了 さよなら~ じゃ 僕はこれで」 ラビリス「え!? ちょ ちょっと待ちぃや!」 |
Hyde
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Adachi: Go get 'em, kiddo. You look like a real rabble-rouser. Hyde: I am! --Hey, you're fighting too, you know! |
|
足立「任せたよ若人クン 暴れるのは得意でしょ?」 ハイド「しゃあ! って アンタも戦うんだよ!」 |
||
Outro | Adachi: I like your spirit! That's how kids should be! Hyde: Still not gonna fight for you, man. |
|
足立「威勢がいいねぇ 若者はそうでなくっちゃ」 ハイド「ったく 食えねぇ野郎だぜ」 |
Gordeau
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: They're lookin' ripe for the harvesting. Adachi: You're sure excited. Well, guess they're all yours. |
|
ゴルドー「さぁて まとめて収穫といくか」 足立「元気だねぇ……ついでに僕の分もよろしく」 |
||
Outro | Adachi: This is total carnage. You didn't even need me! Gordeau: Says the guy who was havin' all the fun. |
|
足立「あらら根こそぎだよ 僕いなくてよかったんじゃない?」 ゴルドー「よく言うぜ 一番楽しんでた癖によ」 |
Hilda
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hilda: Come on, give me your best shot! Adachi: Don't be shy, she won't bite! |
|
ヒルダ「ほぅら さっさとかかってきなさいな」 足立「楽しんでいきなよ 大人の時間ってやつをさ」 |
||
Outro | Adachi: Don't tell me you're giving up. Hilda: Too bad. I was just getting into it. |
|
足立「あっれー? もうギブアップ?」 ヒルダ「勿体無ぁい 大人の時間はこれからなのに」 |
Ruby Rose
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Ruby: Justice will be swift! Adachi: Justice will be painful. Ruby: It will be DELICIOUS! Adachi: Yaaay. |
|
ルビー「正義とは甘く!」 足立「そして時には辛く」 ルビー「コクがあってクセになるぅ!」 足立「いえーい」 |
||
Outro | Ruby: Alright! Justice prevails! Adachi: Just stay on the ground like the losers you are. |
|
ルビー「いよし! 正義は勝ぁつ!」 足立「無様に這いつくばってなよ……それが敗者ってもんさ」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | You can't tell me that's it! You're so weak, I can hardly believe it. | |
なぁーんだ、この程度? 思ってたより弱くて、拍子抜けしちゃったよ。 | ||
If you're that weak, you might as well give up. Unless you think that hope can save you. | ||
そんなに弱いなら、さっさと降参しちゃえばよかったのに。 それとも、可能性とか信じちゃうクチ? | ||
That's the end of that. You lose. Run on home with your tails between your legs. | ||
はいはい終了、君達の『負け』ね。 弱いんだからさぁ、キャンキャン吠えるなっての。 分かったなら、とっとと尻尾巻いて退散しろよ、バーカ。 | ||
Wow, you're pretty strong, aren't you? Looks like I get to have a little fun. | ||
すごいすごい。君、強いねぇ。 こりゃ僕も、しばらくは楽させてもらえそうだ。 | ||
That's not gonna work against me, no matter how many times you try. Go back to your little drawing board. | ||
そんなんじゃ、何回やったって僕には勝てないよ。 はいはい、もっかいやり直し~。 | ||
Partner with Jin Kisaragi | Adachi: You call that justice? Well, you're clearly buying what you're selling, at least. Jin: I don't have to justify myself to you. I'll let my actions speak for themselves. |
|
足立「それが君の正義ってヤツかい? いやぁ~眩しいねぇ、恥ずかしげも無く良くやるよ。」 ジン「下衆の戯言に付き合う趣味は無い。 僕は、僕の秩序を為すまでだ。」 |
||
Partner with Iron Tager | Tager: You do like your grandstanding, don't you, Adachi? I'd think your time in the force would've taught you to play things close to the vest. Adachi: Hahaha! Are you seriously lecturing me? Please... You remind me of an old partner of mine. |
|
テイガー「少々スタンドプレーが過ぎるようだな、足立。 お前も組織に属していた人間ならば、協調の意義を知っているはずだが。」 足立「ははは、僕に説教? まったく、やだなぁ……誰かさんを思い出しちゃうじゃない。」 |
||
Partner with Hakumen | Adachi: Man, since when are heroes so scary? I better think twice before I step out of line. Hakumen: Do as you will. But know that if you stand in the way of justice, you will be punished. |
|
足立「いやぁ、おっかない正義の味方もいたもんだ。 こりゃおいそれと悪事はできないねぇ。」 ハクメン「好きにしろ。其れが正道を阻む悪ならば、私が裁く迄だ。」 |
||
Partner with Hazama | Hazama: Oof. I feel so old these days. Being a public official really kills your body and your soul, doesn't it? Adachi: You can say that again. It's important to carve out some time for yourself once in a while. |
|
ハザマ「いやはや肩肘張って仕方がありません。 心を忙殺しなければならないのが、役人の辛い所ですね。」 足立「いやぁ、まったくね。 公私のケジメはキッチリつけたいもんだ……なーんて。」 |
||
Partner with Susano'o | Susano'o: Your day of judgment has come. You shall pay for your irreverence in blood. Adachi: Man, how'd I wind up in all this trouble? Guess I should've just let sleeping gods lie. |
|
スサノオ「さぁ、裁きの刻だ。 其の不敬の代償、貴様の五体に悉く刻んでやろう。」 足立「ったく、面倒なモンに目をつけられたなぁ。 正に“触らぬ神に祟りなし”ってね、良い勉強になったよ。」 |
||
Partner with Jubei | Jubei: We all face dark nights of the soul now and then. We're fragile creatures, doomed to failure. But that's why training's so important! If you wanna succeed, you gotta have the strength to face your weaknesses. Adachi: Haha. Well said. You're more human than I could ever be, cat. |
|
獣兵衛「心は脆い。迷うのも堕ちるのも詮無い事だ。 しかし、だからこそその鍛錬が肝要になる。 本当の自分と向き合う、強さがな。」 足立「ははっ、随分とご立派なことで。 僕みたいなのより、君の方がよっぽど人らしいね。」 |
||
Partner with Yu Narukami | Adachi: Stop pretending you know me just because we spent a little time together. This is why I can't stand you hopeful little losers. Yu: I'm not pretending. I still believe in the bond we share. |
|
足立「ちょっと一緒にいただけで、ベタベタ厚かましいんだよ。 これだから嫌いなんだ、夢見がちなガキはさぁ。」 悠「それでも、俺は信じます。貴方と俺の『絆』を。」 |
||
Partner with Yukiko Amagi | Yukiko: ...I won't question your methods for now, but if you're plotting something... The Investigation Team will take you down yet again. Adachi: Haha. Oh, you look so scary right now! ...But it does sound like you're starting to trust me again. You brats are so hopeful, it almost makes me puke. |
|
雪子「……今は何も訊きません。 だけど、もし貴方がまた何か企んでるなら いつでも特捜隊が相手します。」 足立「ははっ、そんな怖い顔しないでよ。 ……けど、少しは僕の事を信用してくれてるってワケだ? 反吐が出る程甘い奴らだよねぇ、本当にさ。」 |
||
Partner with Labrys | Adachi: Ugh... If I hear one more word about friendship, effort, or justice, I'm going to throw MYSELF into the fog. Labrys: You say that, but you look kinda satisfied... Is it just me? |
|
足立「はぁ~……友情、努力、勝利~! ってやつ? もういいって、お腹いっぱいだよ。」 ラビリス「そない風に言いはるけど、どこか満足そうな顔してはる 気がするの…ウチの気のせい?」 |
||
Partner with Hyde | Hyde: Can you at least pretend to take this seriously!? You're a responsible adult, right? Or is that suit just for show? Adachi: I'm so damn tired of pretending... And I gave up that label a long time ago... |
|
ハイド「ったく、頼むからもっとシャンとしてくれよ! 仮にもアンタ社会人だろ、その背広は伊達ってか?」 足立「僕の背広、生憎とクッタクタでさぁ…… とうの昔に、そんな肩書とも無縁になっちゃってるよ、はは。」 |
||
Partner with Gordeau | Gordeau: I really gotta start actin' my age... I just get fired up when I'm in a good fight! Maybe I shouldn't be sayin' all this to a cop, though... Adachi: By all means, fight, have fun, indulge your baser nature... I don't have the authority to crack down on you anymore. |
|
ゴルドー「ったく、年甲斐無く熱くなっちまった……楽しいケンカになるとすぐこれだ。 お役人の手前恐縮だが、生憎とこれは性分なもんでね。」 足立「ケンカねぇ……ま、好きにやれば? それを取り締まる義務も権利も、僕にはもう無いからね。」 |
||
Partner with Hilda | Hilda: Oh, I do like you. You're just so intriguing. You'd be a wonderful addition to Amnesia. Adachi: I'm sick and tired of being a part of someone else's organization. That life is far behind me now. |
|
ヒルダ「アナタ、なかなか見どころがあるわねぇ。 『忘却の螺旋』にピッタリの人材じゃないかしらぁ?」 足立「冗談、もう組織とかはウンザリだよ。 馴れ合いとか、二度と御免だね。」 |
||
Partner with Ruby Rose | Ruby: There's a lot of bad in this world, but I'm here to do some good! As long I've got Crescent Rose, nothing can stop me! Justice will be done! Adachi: Okay, let's pipe down a little... You're hurting my ears. |
|
ルビー「この世の悪は絶対許さないっ! 私の正義と、クレセント・ローズがある限り!」 足立「はは、そいつは結構。耳が痛いことこの上無いね。」 |
Gallery
Main Visual
Gameplay
Promotional
Icons
Staff Extra
Quotes
Trivia
- Color 17 is a palette exclusive to version 2.0 of Persona 4 Arena Ultimax, which is currently only available in Arcades (Twitter, @SegGel12009)
External Links
- Megami Tensei Wikia, Tohru Adachi
- Twitter, @sugi_vs, BBTAG command lists
References
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle, Version 2.0 Character Introduction trailer (9/21/2019)
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle Official Site (JP), Tohru Adachi
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |