More actions
AzureFlamez (talk | contribs) No edit summary |
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 147: | Line 147: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===Battle=== | ===Battle=== | ||
====Solo Actions==== | ====Solo Actions==== | ||
=====Normals===== | =====Normals===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 159: | Line 156: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 166: | Line 163: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 173: | Line 170: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 180: | Line 177: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 187: | Line 184: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 194: | Line 191: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 201: | Line 198: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 208: | Line 205: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 215: | Line 212: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 222: | Line 219: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 229: | Line 226: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 236: | Line 233: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 243: | Line 240: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 250: | Line 247: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 257: | Line 254: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 264: | Line 261: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 271: | Line 268: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 278: | Line 275: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 285: | Line 282: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 292: | Line 289: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 299: | Line 296: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 306: | Line 303: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 313: | Line 310: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 320: | Line 317: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 327: | Line 324: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 334: | Line 331: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 344: | Line 341: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 351: | Line 348: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 358: | Line 355: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 365: | Line 362: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 372: | Line 369: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 379: | Line 376: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 389: | Line 386: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 396: | Line 393: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 403: | Line 400: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 410: | Line 407: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Astral===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=2 | ||
|situation= | |situation= | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 424: | Line 424: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | |||
=====System Mechanics===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=4 | ||
|situation= | |situation=Resonance Blaze | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Resonance Blaze | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
{{Quotes | |||
|rowspan= | |||
|situation= | |||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 452: | Line 452: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Resonance Blaze | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=2 | ||
|situation= | |situation=Throw | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Throw | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=2 | ||
|situation= | |situation=Throw Whiff | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Throw Whiff | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Throw | |situation=Throw Break | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 497: | Line 494: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Throw | |situation=Throw Break | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 503: | Line 500: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=4 | ||
|situation=Throw | |situation=Throw Escape | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 511: | Line 508: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Throw | |situation=Throw Escape | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 517: | Line 514: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=0 | ||
|situation=Throw | |situation=Throw Escape | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 525: | Line 522: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Throw | |situation=Throw Escape | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 531: | Line 528: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=2 | ||
|situation= | |situation=Guard | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Guard | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=4 | ||
|situation= | |situation=Reject Guard | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Reject Guard | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=0 | ||
|situation=Guard | |situation=Reject Guard | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 567: | Line 564: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Guard | |situation=Reject Guard | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 573: | Line 570: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=8 | ||
|situation= | |situation=Taking Damage | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Taking Damage | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Taking Damage | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Taking Damage | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=0 | ||
|situation=Taking Damage | |situation=Taking Damage | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 612: | Line 609: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 619: | Line 616: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 626: | Line 623: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 784: | Line 753: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=憂き事のなおこの上に積もれかし | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 798: | Line 767: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=願わくば 我に七難八苦を与え給え! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 812: | Line 781: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=降りかかる火の粉は払わねばならぬ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 826: | Line 795: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=接敵! 総員突撃! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 840: | Line 809: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=背中は預けた! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 854: | Line 823: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=悪いが 一番槍は頂くぞ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 868: | Line 837: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=我は雷神! 絶対不敗なり! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 882: | Line 851: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=我が身は死して護国の鬼となりぬ! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 896: | Line 865: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=不甲斐ない……己が分際を弁えよ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 910: | Line 879: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=制圧完了 任務続行する | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 924: | Line 893: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Outro | |situation=Time Up Outro | ||
|text= | |text=不甲斐ない 立て! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 938: | Line 907: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Outro | |situation=Time Up Outro | ||
|text= | |text=もう終わりか! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 980: | Line 949: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=不覚……! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 994: | Line 963: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=やるな! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,000: | Line 969: | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====Partner Actions==== | ====Partner Actions==== | ||
=====Partner Swap===== | =====Partner Swap===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 1,206: | Line 1,174: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
===Interactions=== | |||
====Generic==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,220: | Line 1,187: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro with partner | |situation=Outro with partner | ||
|text= | |text=我らの前に敵なし! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,234: | Line 1,201: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro with partner | |situation=Outro with partner | ||
|text= | |text=協同作戦は成功だな | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Ragna the Bloodedge]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Ragna:''' I'm warnin' ya, I don't know how to go easy.<br>'''Akatsuki:''' I'm counting on it. Charge! | |text='''Ragna:''' I'm warnin' ya, I don't know how to go easy.<br/>'''Akatsuki:''' I'm counting on it. Charge! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,251: | Line 1,218: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ラグナ「離れてな 俺の力は加減が効かねぇぞ」<br/>アカツキ「構わん 吶喊!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,258: | Line 1,225: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Ragna:''' You heard what I said. I don't go easy.<br>'''Akatsuki:''' A little late for regrets now. | |text='''Ragna:''' You heard what I said. I don't go easy.<br/>'''Akatsuki:''' A little late for regrets now. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,265: | Line 1,232: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ラグナ「言っただろ 加減が効かねぇってな」<br/>アカツキ「今更悔いても遅いがな」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Iron Tager]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Tager:''' Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...!<br>'''Akatsuki:''' Engine activated... Battle voltage achieved! | |text='''Tager:''' Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...!<br/>'''Akatsuki:''' Engine activated... Battle voltage achieved! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,282: | Line 1,249: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=テイガー「電圧油圧確認 回転数臨界突破……!」<br/>アカツキ「機関始動……戦闘電圧到達!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,289: | Line 1,256: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akatsuki:''' Combatants neutralized. Battle complete.<br>'''Tager:''' Hardly any need for a damage report. | |text='''Akatsuki:''' Combatants neutralized. Battle complete.<br/>'''Tager:''' Hardly any need for a damage report. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,296: | Line 1,263: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アカツキ「残敵無し 作戦終了」<br/>テイガー「ダメージレポートは無用のようだな」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Makoto Nanaya]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' Have you devised a strategy?<br>'''Makoto:''' You bet! Get in there and kick their asses!<br>'''Akatsuki:''' Roger that. | |text='''Akatsuki:''' Have you devised a strategy?<br/>'''Makoto:''' You bet! Get in there and kick their asses!<br/>'''Akatsuki:''' Roger that. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,313: | Line 1,280: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「作戦はどうする?」<br/>マコト「当然! 真っ直ぐ行ってぶっとばーす!」<br/>アカツキ「諒解!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,320: | Line 1,287: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Makoto:''' Yikes. Think we should've dialed that back a bit?<br>'''Akatsuki:''' Negative. We should refrain from deploying power incrimentally. | |text='''Makoto:''' Yikes. Think we should've dialed that back a bit?<br/>'''Akatsuki:''' Negative. We should refrain from deploying power incrimentally. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,327: | Line 1,294: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=マコト「あちゃあ ちょっとやり過ぎちゃったかな?」<br/>アカツキ「いや 戦力の逐次投入は避けるべきだ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Azrael]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Azrael:''' You got somethin' tasty on ya, don't you?<br>'''Akatsuki:''' Hm? No food to my knowledge... | |text='''Azrael:''' You got somethin' tasty on ya, don't you?<br/>'''Akatsuki:''' Hm? No food to my knowledge... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,344: | Line 1,311: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アズラエル「貴様 美味そうな一物を抱えているな……!」<br/>アカツキ「ん? 何のことだ……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,351: | Line 1,318: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Azrael:''' That thing's got some kick to it! Not bad!<br>'''Akatsuki:''' Ah, so that's what's tasty... | |text='''Azrael:''' That thing's got some kick to it! Not bad!<br/>'''Akatsuki:''' Ah, so that's what's tasty... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,358: | Line 1,325: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アズラエル「それが貴様の一物か 悪くない……!」<br/>アカツキ「それ以上の詮索は無用だ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Naoto Kurogane]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Naoto:''' Whoever these guys are, they won't be easy...<br>'''Akatsuki:''' And neither will we! | |text='''Naoto:''' Whoever these guys are, they won't be easy...<br/>'''Akatsuki:''' And neither will we! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,375: | Line 1,342: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ナオト「どうやら 向こうもタダモンじゃねぇみたいだぜ」<br/>アカツキ「相手にとって不足なし!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,382: | Line 1,349: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akatsuki:''' They made for worthy foes.<br>'''Naoto:''' Ones who I never wanna see again. | |text='''Akatsuki:''' They made for worthy foes.<br/>'''Naoto:''' Ones who I never wanna see again. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,389: | Line 1,356: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アカツキ「好敵手だったな」<br/>ナオト「二度と会いたくはないけどな」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Jubei]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' Ah, a sword-wielding cat... I'm clearly delirious.<br>'''Jubei:''' Don't worry, I won't slow ya down none. | |text='''Akatsuki:''' Ah, a sword-wielding cat... I'm clearly delirious.<br/>'''Jubei:''' Don't worry, I won't slow ya down none. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,406: | Line 1,373: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「二刀流の化け猫……疲れているのかもしれん」<br/>獣兵衛「案ずるな 足は引っ張らんさ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,413: | Line 1,380: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Jubei:''' Thinkin' a little more clearly now?<br>'''Akatsuki:''' It seems an apology is in order... | |text='''Jubei:''' Thinkin' a little more clearly now?<br/>'''Akatsuki:''' It seems an apology is in order... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,420: | Line 1,387: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=獣兵衛「さて 眼鏡には適ったかな」<br/>アカツキ「いやはや 恐れ入った……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Yosuke Hanamura]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' I am the Thunder God!<br>'''Yosuke:''' Guess that makes me the Wind God! | |text='''Akatsuki:''' I am the Thunder God!<br/>'''Yosuke:''' Guess that makes me the Wind God! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,437: | Line 1,404: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「我は雷神!」<br/>陽介「んじゃ 俺は風神ってとこだな!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,444: | Line 1,411: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akatsuki:''' Battle complete.<br>'''Yosuke:''' Thunder and Wind, still kickin' ass! | |text='''Akatsuki:''' Battle complete.<br/>'''Yosuke:''' Thunder and Wind, still kickin' ass! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,451: | Line 1,418: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アカツキ「戦闘終了だ」<br/>陽介「風神雷神コンビの勝利だぜっ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Akihiko Sanada]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' Whether it be a sea of blades or hail of bullets!<br>'''Akihiko:''' No obstacle can stand in our way! | |text='''Akatsuki:''' Whether it be a sea of blades or hail of bullets!<br/>'''Akihiko:''' No obstacle can stand in our way! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,468: | Line 1,435: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「剣林弾雨 何するものぞ!」<br/>明彦「ああ 試練なら 何度でも受けて立つ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,475: | Line 1,442: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akatsuki:''' Go back to bootcamp, rookie.<br>'''Akihiko:''' Train up and challenge us again. | |text='''Akatsuki:''' Go back to bootcamp, rookie.<br/>'''Akihiko:''' Train up and challenge us again. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,482: | Line 1,449: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アカツキ「惰弱な……練成が足りん」<br/>明彦「鍛錬を重ねて 出直してくるんだな」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Aegis]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' Aegis, watch my six!<br>'''Aegis:''' Roger. I will keep you safe! | |text='''Akatsuki:''' Aegis, watch my six!<br/>'''Aegis:''' Roger. I will keep you safe! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,499: | Line 1,466: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「アイギス 背中は任せた!」<br/>アイギス「了解 バッチリお任せください!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,506: | Line 1,473: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akatsuki:''' We've won. You make for a fine aegis, Aegis.<br>'''Aegis:''' And you a fine commander. It was an honor. | |text='''Akatsuki:''' We've won. You make for a fine aegis, Aegis.<br/>'''Aegis:''' And you a fine commander. It was an honor. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,513: | Line 1,480: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アカツキ「大戦果だ アイギスは殊勲『甲』だな」<br/>アイギス「予想通りの結果です お疲れ様でした」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Hyde]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' Prepare yourself for an all-out war!<br>'''Hyde:''' Yeah! Wait, no, that sounds nuts! | |text='''Akatsuki:''' Prepare yourself for an all-out war!<br/>'''Hyde:''' Yeah! Wait, no, that sounds nuts! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,530: | Line 1,497: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「我 総突撃を決行せり!」<br/>ハイド「おうよっ! って重すぎんだろっ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,537: | Line 1,504: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akatsuki:''' Now to interrogate them.<br>'''Hyde:''' Righ-- gah! No, dammit, calm down! | |text='''Akatsuki:''' Now to interrogate them.<br/>'''Hyde:''' Righ-- gah! No, dammit, calm down! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,544: | Line 1,511: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アカツキ「よし 尋問だ」<br/>ハイド「だな ってだから重すぎんだろっ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Orie]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Akatsuki:''' You have a burden on your shoulders, too.<br>'''Orie:''' Yes. Which is why I cannot back down here. | |text='''Akatsuki:''' You have a burden on your shoulders, too.<br/>'''Orie:''' Yes. Which is why I cannot back down here. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,561: | Line 1,528: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=アカツキ「お前にも背負う物があるのか」<br/>オリエ「ええ 故にここは退けません」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,568: | Line 1,535: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Orie:''' We will not be swayed from our purpose.<br>'''Akatsuki:''' Not until our missions are complete. | |text='''Orie:''' We will not be swayed from our purpose.<br/>'''Akatsuki:''' Not until our missions are complete. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,575: | Line 1,542: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=オリエ「我らが使命は揺らぎません」<br/>アカツキ「任務完遂に邁進すべし」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Hilda]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Hilda:''' Now, how can we best tease these two?<br>'''Akatsuki:''' Do not underestimate them. Use your full power and win. | |text='''Hilda:''' Now, how can we best tease these two?<br/>'''Akatsuki:''' Do not underestimate them. Use your full power and win. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,592: | Line 1,559: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヒルダ「さぁて どんな風におちょくってあげようかしら?」<br/>アカツキ「相手を見くびるな 全力を以て排除すべし」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,599: | Line 1,566: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Hilda:''' Ahahaha! Was I a little too playful?<br>'''Akatsuki:''' And that was only a third of her power... | |text='''Hilda:''' Ahahaha! Was I a little too playful?<br/>'''Akatsuki:''' And that was only a third of her power... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,606: | Line 1,573: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヒルダ「アッハ! おちょくり過ぎちゃったかしらぁ?」<br/>アカツキ「三分の力といったところか……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Yang Xiao Long]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind! | |text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br/>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,623: | Line 1,590: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」<br/>アカツキ「諒解 掩護する!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,630: | Line 1,597: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high. | |text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br/>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,637: | Line 1,604: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」<br/>アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Heart Aino]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Heart:''' Let's give 'em a big serving of love!<br>'''Akatsuki:''' Love!? | |text='''Heart:''' Let's give 'em a big serving of love!<br/>'''Akatsuki:''' Love!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,654: | Line 1,621: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=はぁと「真心いっぱいの『愛』を届けるよ!」<br/>アカツキ「……『愛』!?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,661: | Line 1,628: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Heart:''' Now you know the power of love!<br>'''Akatsuki:''' Love's more dangerous than I thought. | |text='''Heart:''' Now you know the power of love!<br/>'''Akatsuki:''' Love's more dangerous than I thought. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,668: | Line 1,635: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=はぁと「きっと『愛』の力 届いたよね」<br/>アカツキ「『愛』の力 侮り難し……!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,685: | Line 1,652: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=我が力、敵を圧倒殲滅す! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,699: | Line 1,666: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=まだ斃れる訳にはいかぬ。 この大命を果たすまでは。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,713: | Line 1,680: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=やるな…… 久々に電光機関が熱くなったぞ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,727: | Line 1,694: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=なかなか見所があるな…… どうだ、我らと協同しないか? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,741: | Line 1,708: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=物は相談だが…… どこか飯を調達できる場所を教えてくれまいか? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,748: | Line 1,715: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] | ||
|text='''Akatsuki:''' What immense power... "Grim Reaper" is certainly appropriate.<br>'''Ragna:''' Heh. Says the "Thunder God." You were pretty wild back there too. | |text='''Akatsuki:''' What immense power... "Grim Reaper" is certainly appropriate.<br/>'''Ragna:''' Heh. Says the "Thunder God." You were pretty wild back there too. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,755: | Line 1,722: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] | ||
|text= | |text=アカツキ「凄まじい力だ…… 『死神』の名は伊達ではないな。」<br/>ラグナ「けっ、『雷神』がよく言うぜ。テメェの暴れっぷりも大概だろうが。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,762: | Line 1,729: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |situation=Partner with [[Iron Tager]] | ||
|text='''Tager:''' I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God."<br>'''Akatsuki:''' I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil." | |text='''Tager:''' I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God."<br/>'''Akatsuki:''' I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil." | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,769: | Line 1,736: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |situation=Partner with [[Iron Tager]] | ||
|text= | |text=テイガー「その異名の所以、確と見せて貰ったぞ。 電光と共に戦場を切り拓く様は、正に『雷神』だな。」<br/>アカツキ「長生きはしてみるものだ。 まさか『赤鬼』と共闘する日が来るとはな。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,776: | Line 1,743: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | |situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | ||
|text='''Akatsuki:''' You fight with a certain purity and strength. I think I'd like to spar with you one day.<br>'''Makoto:''' You're no slouch yourself! If you wanna go, I'm always down for a brawl! | |text='''Akatsuki:''' You fight with a certain purity and strength. I think I'd like to spar with you one day.<br/>'''Makoto:''' You're no slouch yourself! If you wanna go, I'm always down for a brawl! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,783: | Line 1,750: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | |situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | ||
|text= | |text=アカツキ「まさに『質実剛健』。 機会があれば一度手合わせ願いたいものだ。」<br/>マコト「お兄さんの方こそ只者じゃないね。 あたしでよければ、いくらでも相手になるよ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,790: | Line 1,757: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Azrael]] | |situation=Partner with [[Azrael]] | ||
|text='''Akatsuki:''' The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you.<br>'''Azrael:''' I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger! | |text='''Akatsuki:''' The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you.<br/>'''Azrael:''' I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,797: | Line 1,764: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Azrael]] | |situation=Partner with [[Azrael]] | ||
|text= | |text=アカツキ「『電光機関』は、お前に御せる代物ではない。 深入りはやめておけ。」<br/>アズラエル「結構ではないか。餌の食い出はあるに越した事はない。 それでこそ、俺の飢えも満ちるというものだ……!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,804: | Line 1,771: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | |situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | ||
|text='''Naoto:''' Man... All these crazy numbers all over the place. This world is messed up.<br>'''Akatsuki:''' I've grown accustomed to fighting in worlds unknown. The key is maintaining an unwavering resolve. | |text='''Naoto:''' Man... All these crazy numbers all over the place. This world is messed up.<br/>'''Akatsuki:''' I've grown accustomed to fighting in worlds unknown. The key is maintaining an unwavering resolve. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,811: | Line 1,778: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | |situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | ||
|text= | |text=ナオト「ったく、そこらじゅう半端無ぇ『数値』だらけだ。 お互い、面倒な『世界』に来ちまったもんだな。」<br/>アカツキ「『堅忍持久』は慣れっこだ。 ここは不退転の決意で臨むしかなかろう。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,818: | Line 1,785: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Jubei]] | |situation=Partner with [[Jubei]] | ||
|text='''Akatsuki:''' I was shocked by your appearance, but once you drew your blade, I knew I was working with a formidable warrior. Do forgive me for my initial rudeness.<br>'''Jubei:''' Ah, don't sweat it. Nowadays, I'm just a babysitter for my no-good disciple. Still, I'm not about to let some fresh-faced soldier boy show me up. | |text='''Akatsuki:''' I was shocked by your appearance, but once you drew your blade, I knew I was working with a formidable warrior. Do forgive me for my initial rudeness.<br/>'''Jubei:''' Ah, don't sweat it. Nowadays, I'm just a babysitter for my no-good disciple. Still, I'm not about to let some fresh-faced soldier boy show me up. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,825: | Line 1,792: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Jubei]] | |situation=Partner with [[Jubei]] | ||
|text= | |text=アカツキ「姿形は妖なれど、抜けば一騎当千の古強者か。 知らぬとはいえ、先ほどは失敬した。」<br/>獣兵衛「過去の話だ。今は不出来な弟子のお守りさ。 もっとも、まだまだそこいらの新兵に後れを取るつもりはないがな。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,832: | Line 1,799: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | ||
|text='''Akatsuki:''' Gah... I overused my Blitz Motor... Never expected to be undone by an empty stomach.<br>'''Yosuke:''' Whoa, you look pretty bad! Oh, man... I'll go buy you something to eat, so just hang in there! | |text='''Akatsuki:''' Gah... I overused my Blitz Motor... Never expected to be undone by an empty stomach.<br/>'''Yosuke:''' Whoa, you look pretty bad! Oh, man... I'll go buy you something to eat, so just hang in there! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,839: | Line 1,806: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | ||
|text= | |text=アカツキ「くっ……少々『電光機関』を使い過ぎたようだ…… よもや空腹で朽ち果てようとは……」<br/>陽介「お、おいおい、大丈夫かよ!? しゃーねぇ……何か奢ってやるから、ちょっと待ってろ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,846: | Line 1,813: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | ||
|text='''Akihiko:''' How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight!<br>'''Akatsuki:''' I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first? | |text='''Akihiko:''' How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight!<br/>'''Akatsuki:''' I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,853: | Line 1,820: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | ||
|text= | |text=明彦「どうだろうアカツキ、俺ともう一汗かいてみないか? どうにも、拳の疼きが収まりきらなくてな」<br/>アカツキ「自分は一向に構わんが…… その前に少し燃料を補給してもいいだろうか?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,860: | Line 1,827: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |situation=Partner with [[Aegis]] | ||
|text='''Akatsuki:''' You're a walking arsenal... So many weapons, so much technical might! Could I please...ask you to train me?<br>'''Aegis:''' Your Blitz Motor was impressive too, Akatsuki-san! You were moving as fast and striking as hard as lighting! | |text='''Akatsuki:''' You're a walking arsenal... So many weapons, so much technical might! Could I please...ask you to train me?<br/>'''Aegis:''' Your Blitz Motor was impressive too, Akatsuki-san! You were moving as fast and striking as hard as lighting! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,867: | Line 1,834: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |situation=Partner with [[Aegis]] | ||
|text= | |text=アカツキ「これほど多彩な重火器を内蔵していようとは……恐るべき技術力だ。 よければ指導を受けたいのだが……」<br/>アイギス「アカツキさんの『電光機関』もお見事であります! 凄まじいまでの猪突猛進っぷり、ナイスガッツであります!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,874: | Line 1,841: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |situation=Partner with [[Hyde]] | ||
|text='''Akatsuki:''' You're no ordinary schoolboy... Do you intend to do something with all that power?<br>'''Hyde:''' Who knows? For now, I can at least keep the people close to us safe. | |text='''Akatsuki:''' You're no ordinary schoolboy... Do you intend to do something with all that power?<br/>'''Hyde:''' Who knows? For now, I can at least keep the people close to us safe. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,881: | Line 1,848: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |situation=Partner with [[Hyde]] | ||
|text= | |text=アカツキ「ただの学徒という訳ではないようだな…… お前もその力で何かを護りたいのか。」<br/>ハイド「さてな。少なくとも、自分の恩人の命くらいは背負ってみせるさ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,888: | Line 1,855: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Orie]] | |situation=Partner with [[Orie]] | ||
|text='''Akatsuki:''' Orie... I feel as though I saw you in an opera once, long ago. Déjà vu or not, you're an excellent combatant.<br>'''Orie:''' I humbly accept your compliment. It's an honor to fight with another champion of law and order. | |text='''Akatsuki:''' Orie... I feel as though I saw you in an opera once, long ago. Déjà vu or not, you're an excellent combatant.<br/>'''Orie:''' I humbly accept your compliment. It's an honor to fight with another champion of law and order. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,895: | Line 1,862: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Orie]] | |situation=Partner with [[Orie]] | ||
|text= | |text=アカツキ「オリエ……以前歌劇で見たような…… いずれにせよ、武勲は抜群だ。」<br/>オリエ「その賛辞、有り難く頂戴致します。 貴方の拳に宿りし法と秩序を以て、この身の誉れとしましょう。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,902: | Line 1,869: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |situation=Partner with [[Hilda]] | ||
|text='''Akatsuki:''' Excuse me, ma'am. Your rather...geisha-like outfit may invite some misunderstandings about our relationship. Couldn't you wear something more...modest?<br>'''Hilda:''' Ugh... Ugly, smelly, AND stupid. This is why I don't like straight-laced men. I'll do what I damn well please. | |text='''Akatsuki:''' Excuse me, ma'am. Your rather...geisha-like outfit may invite some misunderstandings about our relationship. Couldn't you wear something more...modest?<br/>'''Hilda:''' Ugh... Ugly, smelly, AND stupid. This is why I don't like straight-laced men. I'll do what I damn well please. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,909: | Line 1,876: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |situation=Partner with [[Hilda]] | ||
|text= | |text=アカツキ「お前と一緒だと、色々と誤解されそうで困る。 その芸者みたいな恰好は何とかならんのか……。」<br/>ヒルダ「あ~も~五月蝿いダサい古臭い。これだから堅物の相手はイヤなのよ。 折角ノってきたのに萎えさせないでほしいわね。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,916: | Line 1,883: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | ||
|text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool. | |text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br/>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,923: | Line 1,890: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | ||
|text= | |text=アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」<br/>ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,930: | Line 1,897: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Heart Aino]] | |situation=Partner with [[Heart Aino]] | ||
|text='''Heart:''' Love can't be defeated! It can accomplish anything in the world!<br>'''Akatsuki:''' Given the outcome of our fight, I've no choice but to agree. | |text='''Heart:''' Love can't be defeated! It can accomplish anything in the world!<br/>'''Akatsuki:''' Given the outcome of our fight, I've no choice but to agree. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,937: | Line 1,904: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Heart Aino]] | |situation=Partner with [[Heart Aino]] | ||
|text= | |text=はぁと「『愛』は何にも負けない。 何だってできるすごい力なんだよ!」<br/>アカツキ「この戦果を見せられると首肯せざるを得まい……。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja |
Latest revision as of 19:12, 30 August 2024
Name |
Akatsuki |
---|---|
Voice Actors |
MATSUMOTO Shinobu (Japanese) |
A high class technical officer in the Imperial Army. Just as war was drawing to a close, he went missing in the Arctic Sea while transporting a new weapon from an allied country. Half a century later he returns alive, his appearance completely unchanged, and now wielding superhuman powers, resurrects his mission.[1]
Command Lists
Edit details used on characters' gameplay pages from this page. See Category:Gameplay Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Gameplay for an example of a standard layout for this page. |
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A · A · A · A |
Smart Combo 2 | ← + A · A · A |
Smart Combo 3 | B · B · B |
Smart Combo 4 | Midair B · B |
Special | |
Special Attack 1 | ← + A |
Reversal Action | |
Reflector 攻性防禦 |
A + D (Air OK) |
Skill | |
Blitz Shot 電光弾 Denkoudan |
↓↘→ + A or B (Air OK) |
Armor Piercing Kick 徹甲脚 Tekkoukyaku |
↓↙← + A or B (Air OK) |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
Blitz Shot 電光弾 Denkoudan |
↓↘→ + C (Air OK) |
Armor Piercing Kick 徹甲脚 Tekkoukyaku |
↓↙← + C (Air OK) |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Kamikaze 神風 |
↓↘→ + B + C |
Thunderbolt 雷槌 Ikazuchi |
↓↙← + B + C |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Kamikaze 神風 |
During the main character's Distortion Skill SP |
Astral Heat | |
Ouka-Kai | ↓↓↓ + B + C |
Invulnerable from the start of the action. [Requirements] In order to activate, you must have Resonance Blaze (Lv 4) active, have 9 bars of Skill Gauge, and the opponent must be down to one character. |
Palettes
10
Chie Satonaka
(Persona 4)
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Let misfortune pile upon me! | |
憂き事のなおこの上に積もれかし | ||
If you wish to defeat me, then bring an army! | ||
願わくば 我に七難八苦を与え給え! | ||
I will snuff out every spark that rains upon me! | ||
降りかかる火の粉は払わねばならぬ | ||
All troops! Engage! | ||
接敵! 総員突撃! | ||
I entrust my back to you! | ||
背中は預けた! | ||
Sorry, but I'm taking the lead. | ||
悪いが 一番槍は頂くぞ | ||
Outro | I am the indomitable Thunder God! | |
我は雷神! 絶対不敗なり! | ||
Even if my body dies, my soul will protect my country! | ||
我が身は死して護国の鬼となりぬ! | ||
I expected more... You should know your place. | ||
不甲斐ない……己が分際を弁えよ | ||
Situation contained. Resuming mission. | ||
制圧完了 任務続行する | ||
Time Up Outro | Stand up, you coward! | |
不甲斐ない 立て! | ||
Is that all you've got!? | ||
もう終わりか! | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | Failure becomes me... | |
不覚……! | ||
You've got some fight. | ||
やるな! |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | ||
Partner Skill Change | ||
Cross Burst | ||
Partner Defeat | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (x) | ||
Cross Combo | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | None will stand in our way! | |
我らの前に敵なし! | ||
Cooperative mission: successful. | ||
協同作戦は成功だな |
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Ragna: I'm warnin' ya, I don't know how to go easy. Akatsuki: I'm counting on it. Charge! |
|
ラグナ「離れてな 俺の力は加減が効かねぇぞ」 アカツキ「構わん 吶喊!」 |
||
Outro | Ragna: You heard what I said. I don't go easy. Akatsuki: A little late for regrets now. |
|
ラグナ「言っただろ 加減が効かねぇってな」 アカツキ「今更悔いても遅いがな」 |
Iron Tager
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...! Akatsuki: Engine activated... Battle voltage achieved! |
|
テイガー「電圧油圧確認 回転数臨界突破……!」 アカツキ「機関始動……戦闘電圧到達!」 |
||
Outro | Akatsuki: Combatants neutralized. Battle complete. Tager: Hardly any need for a damage report. |
|
アカツキ「残敵無し 作戦終了」 テイガー「ダメージレポートは無用のようだな」 |
Makoto Nanaya
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: Have you devised a strategy? Makoto: You bet! Get in there and kick their asses! Akatsuki: Roger that. |
|
アカツキ「作戦はどうする?」 マコト「当然! 真っ直ぐ行ってぶっとばーす!」 アカツキ「諒解!」 |
||
Outro | Makoto: Yikes. Think we should've dialed that back a bit? Akatsuki: Negative. We should refrain from deploying power incrimentally. |
|
マコト「あちゃあ ちょっとやり過ぎちゃったかな?」 アカツキ「いや 戦力の逐次投入は避けるべきだ」 |
Azrael
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Azrael: You got somethin' tasty on ya, don't you? Akatsuki: Hm? No food to my knowledge... |
|
アズラエル「貴様 美味そうな一物を抱えているな……!」 アカツキ「ん? 何のことだ……」 |
||
Outro | Azrael: That thing's got some kick to it! Not bad! Akatsuki: Ah, so that's what's tasty... |
|
アズラエル「それが貴様の一物か 悪くない……!」 アカツキ「それ以上の詮索は無用だ」 |
Naoto Kurogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Whoever these guys are, they won't be easy... Akatsuki: And neither will we! |
|
ナオト「どうやら 向こうもタダモンじゃねぇみたいだぜ」 アカツキ「相手にとって不足なし!」 |
||
Outro | Akatsuki: They made for worthy foes. Naoto: Ones who I never wanna see again. |
|
アカツキ「好敵手だったな」 ナオト「二度と会いたくはないけどな」 |
Jubei
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: Ah, a sword-wielding cat... I'm clearly delirious. Jubei: Don't worry, I won't slow ya down none. |
|
アカツキ「二刀流の化け猫……疲れているのかもしれん」 獣兵衛「案ずるな 足は引っ張らんさ」 |
||
Outro | Jubei: Thinkin' a little more clearly now? Akatsuki: It seems an apology is in order... |
|
獣兵衛「さて 眼鏡には適ったかな」 アカツキ「いやはや 恐れ入った……」 |
Yosuke Hanamura
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: I am the Thunder God! Yosuke: Guess that makes me the Wind God! |
|
アカツキ「我は雷神!」 陽介「んじゃ 俺は風神ってとこだな!」 |
||
Outro | Akatsuki: Battle complete. Yosuke: Thunder and Wind, still kickin' ass! |
|
アカツキ「戦闘終了だ」 陽介「風神雷神コンビの勝利だぜっ!」 |
Akihiko Sanada
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: Whether it be a sea of blades or hail of bullets! Akihiko: No obstacle can stand in our way! |
|
アカツキ「剣林弾雨 何するものぞ!」 明彦「ああ 試練なら 何度でも受けて立つ!」 |
||
Outro | Akatsuki: Go back to bootcamp, rookie. Akihiko: Train up and challenge us again. |
|
アカツキ「惰弱な……練成が足りん」 明彦「鍛錬を重ねて 出直してくるんだな」 |
Aegis
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: Aegis, watch my six! Aegis: Roger. I will keep you safe! |
|
アカツキ「アイギス 背中は任せた!」 アイギス「了解 バッチリお任せください!」 |
||
Outro | Akatsuki: We've won. You make for a fine aegis, Aegis. Aegis: And you a fine commander. It was an honor. |
|
アカツキ「大戦果だ アイギスは殊勲『甲』だな」 アイギス「予想通りの結果です お疲れ様でした」 |
Hyde
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: Prepare yourself for an all-out war! Hyde: Yeah! Wait, no, that sounds nuts! |
|
アカツキ「我 総突撃を決行せり!」 ハイド「おうよっ! って重すぎんだろっ!」 |
||
Outro | Akatsuki: Now to interrogate them. Hyde: Righ-- gah! No, dammit, calm down! |
|
アカツキ「よし 尋問だ」 ハイド「だな ってだから重すぎんだろっ!」 |
Orie
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akatsuki: You have a burden on your shoulders, too. Orie: Yes. Which is why I cannot back down here. |
|
アカツキ「お前にも背負う物があるのか」 オリエ「ええ 故にここは退けません」 |
||
Outro | Orie: We will not be swayed from our purpose. Akatsuki: Not until our missions are complete. |
|
オリエ「我らが使命は揺らぎません」 アカツキ「任務完遂に邁進すべし」 |
Hilda
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hilda: Now, how can we best tease these two? Akatsuki: Do not underestimate them. Use your full power and win. |
|
ヒルダ「さぁて どんな風におちょくってあげようかしら?」 アカツキ「相手を見くびるな 全力を以て排除すべし」 |
||
Outro | Hilda: Ahahaha! Was I a little too playful? Akatsuki: And that was only a third of her power... |
|
ヒルダ「アッハ! おちょくり過ぎちゃったかしらぁ?」 アカツキ「三分の力といったところか……」 |
Yang Xiao Long
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: No holds barred! I'm cranking it up to 11! Akatsuki: Then I shall follow in kind! |
|
ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」 アカツキ「諒解 掩護する!」 |
||
Outro | Yang: Wow! Talk about electrifying! Akatsuki: Perhaps my voltage was too high. |
|
ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」 アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」 |
Heart Aino
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Heart: Let's give 'em a big serving of love! Akatsuki: Love!? |
|
はぁと「真心いっぱいの『愛』を届けるよ!」 アカツキ「……『愛』!?」 |
||
Outro | Heart: Now you know the power of love! Akatsuki: Love's more dangerous than I thought. |
|
はぁと「きっと『愛』の力 届いたよね」 アカツキ「『愛』の力 侮り難し……!」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | My power will strike down any adversary! | |
我が力、敵を圧倒殲滅す! | ||
I'm still on a mission. I can't lose until I see it through. | ||
まだ斃れる訳にはいかぬ。 この大命を果たすまでは。 | ||
Well done... The Blitz Motor hasn't run this hot in some time. | ||
やるな…… 久々に電光機関が熱くなったぞ。 | ||
That was a fascinating battle. Can I interest you in joining the army? | ||
なかなか見所があるな…… どうだ、我らと協同しないか? | ||
If I may... Could you tell me where I can get a bite to eat? | ||
物は相談だが…… どこか飯を調達できる場所を教えてくれまいか? | ||
Partner with Ragna the Bloodedge | Akatsuki: What immense power... "Grim Reaper" is certainly appropriate. Ragna: Heh. Says the "Thunder God." You were pretty wild back there too. |
|
アカツキ「凄まじい力だ…… 『死神』の名は伊達ではないな。」 ラグナ「けっ、『雷神』がよく言うぜ。テメェの暴れっぷりも大概だろうが。」 |
||
Partner with Iron Tager | Tager: I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God." Akatsuki: I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil." |
|
テイガー「その異名の所以、確と見せて貰ったぞ。 電光と共に戦場を切り拓く様は、正に『雷神』だな。」 アカツキ「長生きはしてみるものだ。 まさか『赤鬼』と共闘する日が来るとはな。」 |
||
Partner with Makoto Nanaya | Akatsuki: You fight with a certain purity and strength. I think I'd like to spar with you one day. Makoto: You're no slouch yourself! If you wanna go, I'm always down for a brawl! |
|
アカツキ「まさに『質実剛健』。 機会があれば一度手合わせ願いたいものだ。」 マコト「お兄さんの方こそ只者じゃないね。 あたしでよければ、いくらでも相手になるよ!」 |
||
Partner with Azrael | Akatsuki: The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you. Azrael: I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger! |
|
アカツキ「『電光機関』は、お前に御せる代物ではない。 深入りはやめておけ。」 アズラエル「結構ではないか。餌の食い出はあるに越した事はない。 それでこそ、俺の飢えも満ちるというものだ……!」 |
||
Partner with Naoto Kurogane | Naoto: Man... All these crazy numbers all over the place. This world is messed up. Akatsuki: I've grown accustomed to fighting in worlds unknown. The key is maintaining an unwavering resolve. |
|
ナオト「ったく、そこらじゅう半端無ぇ『数値』だらけだ。 お互い、面倒な『世界』に来ちまったもんだな。」 アカツキ「『堅忍持久』は慣れっこだ。 ここは不退転の決意で臨むしかなかろう。」 |
||
Partner with Jubei | Akatsuki: I was shocked by your appearance, but once you drew your blade, I knew I was working with a formidable warrior. Do forgive me for my initial rudeness. Jubei: Ah, don't sweat it. Nowadays, I'm just a babysitter for my no-good disciple. Still, I'm not about to let some fresh-faced soldier boy show me up. |
|
アカツキ「姿形は妖なれど、抜けば一騎当千の古強者か。 知らぬとはいえ、先ほどは失敬した。」 獣兵衛「過去の話だ。今は不出来な弟子のお守りさ。 もっとも、まだまだそこいらの新兵に後れを取るつもりはないがな。」 |
||
Partner with Yosuke Hanamura | Akatsuki: Gah... I overused my Blitz Motor... Never expected to be undone by an empty stomach. Yosuke: Whoa, you look pretty bad! Oh, man... I'll go buy you something to eat, so just hang in there! |
|
アカツキ「くっ……少々『電光機関』を使い過ぎたようだ…… よもや空腹で朽ち果てようとは……」 陽介「お、おいおい、大丈夫かよ!? しゃーねぇ……何か奢ってやるから、ちょっと待ってろ!」 |
||
Partner with Akihiko Sanada | Akihiko: How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight! Akatsuki: I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first? |
|
明彦「どうだろうアカツキ、俺ともう一汗かいてみないか? どうにも、拳の疼きが収まりきらなくてな」 アカツキ「自分は一向に構わんが…… その前に少し燃料を補給してもいいだろうか?」 |
||
Partner with Aegis | Akatsuki: You're a walking arsenal... So many weapons, so much technical might! Could I please...ask you to train me? Aegis: Your Blitz Motor was impressive too, Akatsuki-san! You were moving as fast and striking as hard as lighting! |
|
アカツキ「これほど多彩な重火器を内蔵していようとは……恐るべき技術力だ。 よければ指導を受けたいのだが……」 アイギス「アカツキさんの『電光機関』もお見事であります! 凄まじいまでの猪突猛進っぷり、ナイスガッツであります!」 |
||
Partner with Hyde | Akatsuki: You're no ordinary schoolboy... Do you intend to do something with all that power? Hyde: Who knows? For now, I can at least keep the people close to us safe. |
|
アカツキ「ただの学徒という訳ではないようだな…… お前もその力で何かを護りたいのか。」 ハイド「さてな。少なくとも、自分の恩人の命くらいは背負ってみせるさ。」 |
||
Partner with Orie | Akatsuki: Orie... I feel as though I saw you in an opera once, long ago. Déjà vu or not, you're an excellent combatant. Orie: I humbly accept your compliment. It's an honor to fight with another champion of law and order. |
|
アカツキ「オリエ……以前歌劇で見たような…… いずれにせよ、武勲は抜群だ。」 オリエ「その賛辞、有り難く頂戴致します。 貴方の拳に宿りし法と秩序を以て、この身の誉れとしましょう。」 |
||
Partner with Hilda | Akatsuki: Excuse me, ma'am. Your rather...geisha-like outfit may invite some misunderstandings about our relationship. Couldn't you wear something more...modest? Hilda: Ugh... Ugly, smelly, AND stupid. This is why I don't like straight-laced men. I'll do what I damn well please. |
|
アカツキ「お前と一緒だと、色々と誤解されそうで困る。 その芸者みたいな恰好は何とかならんのか……。」 ヒルダ「あ~も~五月蝿いダサい古臭い。これだから堅物の相手はイヤなのよ。 折角ノってきたのに萎えさせないでほしいわね。」 |
||
Partner with Yang Xiao Long | Akatsuki: Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane. Yang: You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool. |
|
アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」 ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」 |
||
Partner with Heart Aino | Heart: Love can't be defeated! It can accomplish anything in the world! Akatsuki: Given the outcome of our fight, I've no choice but to agree. |
|
はぁと「『愛』は何にも負けない。 何だってできるすごい力なんだよ!」 アカツキ「この戦果を見せられると首肯せざるを得まい……。」 |
Gallery
Main Visual
Gameplay
Promotional
Icons
External Links
- BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Akatsuki
- Twitter, @sugi_vs, BBTAG command lists
References
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |