More actions
AzureFlamez (talk | contribs) No edit summary |
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 209: | Line 209: | ||
File:BBTAG RNE Palette 16.png|16 | File:BBTAG RNE Palette 16.png|16 | ||
File:BBTAG RNE Palette 17.png|17 | File:BBTAG RNE Palette 17.png|17 | ||
File:BBTAG RNE Palette 18.png|18<br> | File:BBTAG RNE Palette 18.png|18<br>Dick Dastardly<br>(''Wacky Races'') | ||
File:BBTAG RNE Palette 19.png|19 | File:BBTAG RNE Palette 19.png|19 | ||
File:BBTAG RNE Palette 20.png|20 | File:BBTAG RNE Palette 20.png|20 | ||
Line 215: | Line 215: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===Battle=== | ===Battle=== | ||
====Solo Actions==== | ====Solo Actions==== | ||
=====Normals===== | =====Normals===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 227: | Line 224: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 234: | Line 231: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 241: | Line 238: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 248: | Line 245: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 255: | Line 252: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 262: | Line 259: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 269: | Line 266: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 276: | Line 273: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 283: | Line 280: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 290: | Line 287: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 297: | Line 294: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 304: | Line 301: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 311: | Line 308: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 318: | Line 315: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 325: | Line 322: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 332: | Line 329: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 339: | Line 336: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 346: | Line 343: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 353: | Line 350: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 360: | Line 357: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 367: | Line 364: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 374: | Line 371: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 381: | Line 378: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 388: | Line 385: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 395: | Line 392: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 402: | Line 399: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 412: | Line 409: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 419: | Line 416: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 426: | Line 423: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 433: | Line 430: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 440: | Line 437: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 447: | Line 444: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 457: | Line 454: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 464: | Line 461: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 471: | Line 468: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 478: | Line 475: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Astral===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan= | |rowspan=2 | ||
|situation= | |situation= | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 492: | Line 492: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====System Mechanics===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Resonance Blaze | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Resonance Blaze | ||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation= | |situation=Throw | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 520: | Line 534: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Throw | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
Line 552: | Line 563: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Throw Break | |situation=Throw Break | ||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 561: | Line 642: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 568: | Line 649: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 575: | Line 656: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 582: | Line 663: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 589: | Line 670: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 596: | Line 677: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 603: | Line 684: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 610: | Line 691: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
=====Other===== | =====Other===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
Line 670: | Line 821: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 684: | Line 835: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 698: | Line 849: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 712: | Line 863: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 726: | Line 877: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 740: | Line 891: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
===Interactions=== | |||
====[[Rachel Alucard]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Rachel:''' Care to join me for a little diversion?<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Rachel:''' Care to join me for a little diversion?<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 759: | Line 909: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=レイチェル「お茶請け代わりの余興よ 付き合って頂戴」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 766: | Line 916: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Rachel:''' Well, that was hardly a diversion at all. | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Rachel:''' Well, that was hardly a diversion at all. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 773: | Line 923: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>レイチェル「ええ 余興には程遠かったわね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Hazama]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Hazama:''' I'd like to avoid any pointless combat, but...<br>'''Neo:''' ............<br>'''Hazama:''' It does seem you came prepared. | |text='''Hazama:''' I'd like to avoid any pointless combat, but...<br/>'''Neo:''' ............<br/>'''Hazama:''' It does seem you came prepared. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 790: | Line 940: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ハザマ「無益な戦いは避けたい所ですが――」<br/>ニオ「…………」<br/>ハザマ「――どうやら 既にその気のご様子で」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 797: | Line 947: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Hazama:''' Oh dear. That really WAS pointless. | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Hazama:''' Oh dear. That really WAS pointless. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 804: | Line 954: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>ハザマ「やれやれ やはり無益でしたね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Celica A. Mercury]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Celica:''' Let's go, Neo! Keep up with me!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Celica:''' Let's go, Neo! Keep up with me!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 821: | Line 971: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=セリカ「行くよニオちゃん ちゃんとついてきてね!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 828: | Line 978: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Celica:''' There. It all worked out.<br>'''Neo:''' ............<br>'''Celica:''' Neo? Where'd you go? | |text='''Celica:''' There. It all worked out.<br/>'''Neo:''' ............<br/>'''Celica:''' Neo? Where'd you go? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 835: | Line 985: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=セリカ「うん 何とかなったね」<br/>ニオ「…………」<br/>セリカ「あれ? ニオちゃん?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Susano'o]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Susano'o:''' You are a blight. Begone, illusionist. | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Susano'o:''' You are a blight. Begone, illusionist. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 852: | Line 1,002: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>スサノオ「目障りだ 失せろ 幻燈風情が」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 859: | Line 1,009: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Susano'o:''' Your tricks make mockery of my absolution. | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Susano'o:''' Your tricks make mockery of my absolution. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 866: | Line 1,016: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>スサノオ「下らん手品だ 興醒めも甚だしい」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Yosuke Hanamura]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yosuke:''' Hah! You ready to do this?!<br>'''Neo:''' ............<br>'''Yosuke:''' Uh... Anyone there? Helloooo... | |text='''Yosuke:''' Hah! You ready to do this?!<br/>'''Neo:''' ............<br/>'''Yosuke:''' Uh... Anyone there? Helloooo... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 883: | Line 1,033: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=陽介「うっし!背中は任せたぜ!」<br/>ニオ「…………」<br/>陽介「……えーと 聞いてます? もしもーし」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 890: | Line 1,040: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yosuke:''' Heheh! We're a perfect team!<br>'''Neo:''' ............<br>'''Yosuke:''' I mean... Aren't we? | |text='''Yosuke:''' Heheh! We're a perfect team!<br/>'''Neo:''' ............<br/>'''Yosuke:''' I mean... Aren't we? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 897: | Line 1,047: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=陽介「へへっ! 連携バッチリってな!」<br/>ニオ「…………」<br/>陽介「バッチリ……でしたよね?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Chie Satonaka]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Chie:''' Time to work up an appetite!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Chie:''' Time to work up an appetite!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 914: | Line 1,064: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=千枝「じゃ いっちょ腹ごなしといきますか!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 921: | Line 1,071: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Chie:''' Appetite worked up! Now let's go get some meat!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Chie:''' Appetite worked up! Now let's go get some meat!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 928: | Line 1,078: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=千枝「よーし 勝ったし勝利の肉と行こう!肉―!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Teddie]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Teddie:''' Here I go! I'll show ya what I'm made of, Neo-chan!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Teddie:''' Here I go! I'll show ya what I'm made of, Neo-chan!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 945: | Line 1,095: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=クマ「よっしゃー! ニオチャンにいいトコ見せるクマよ!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 952: | Line 1,102: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Teddie:''' What'd you think Neo-chan? Were you watching me?<br>'''Neo:''' ............<br>'''Teddie:''' What the--!? She's gone! | |text='''Teddie:''' What'd you think Neo-chan? Were you watching me?<br/>'''Neo:''' ............<br/>'''Teddie:''' What the--!? She's gone! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 959: | Line 1,109: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=クマ「どうどうニオチャン? 見ててくれた~?」<br/>ニオ「…………」<br/>クマ「って ぎょー!おらんクマ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Hilda]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Hilda:''' The opening act is all yours, young lady.<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Hilda:''' The opening act is all yours, young lady.<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 976: | Line 1,126: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヒルダ「前座は任せたわよ お嬢さん」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 983: | Line 1,133: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Hilda:''' Is that all? You didn't even reach the climax. | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Hilda:''' Is that all? You didn't even reach the climax. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 990: | Line 1,140: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>ヒルダ「あらぁ? 前座だけで終わっちゃったぁ?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Mika]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Mika:''' You just stay back and leave them to me! I've got this!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Mika:''' You just stay back and leave them to me! I've got this!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,007: | Line 1,157: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ミカ「手出しは無用! ここはミカちゃんにお任せあれ!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,014: | Line 1,164: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Mika:''' Nyuh? That went way faster than I thought.<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Mika:''' Nyuh? That went way faster than I thought.<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,021: | Line 1,171: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ミカ「んゆ? いつの間に終わったんゆ?」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Ruby Rose]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Ruby:''' I'll show you what Crescent Rose and I can do!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Ruby:''' I'll show you what Crescent Rose and I can do!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,038: | Line 1,188: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ルビー「貴女にも見せてあげる 私とクレセント・ローズの力を!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,045: | Line 1,195: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Ruby:''' You get it now? Good will always prevail!<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Ruby:''' You get it now? Good will always prevail!<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,052: | Line 1,202: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ルビー「これで解ったでしょ? 正義は勝つんだよ!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Blake Belladonna]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Blake:''' You do what you want, I'll do what I want.<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Blake:''' You do what you want, I'll do what I want.<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,069: | Line 1,219: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ブレイク「やり方はどうぞお好きに 私もそうする」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,076: | Line 1,226: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Blake:''' This makes more sense than trying to play nice.<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Blake:''' This makes more sense than trying to play nice.<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,083: | Line 1,233: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ブレイク「この方が合理的ね 下手に合わせるよりも」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Yang Xiao Long]]==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Yang:''' Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,100: | Line 1,250: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「ここは一時休戦ってことで 背中は任せたよ!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,107: | Line 1,257: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Yang:''' Knowing how good you are makes me like you even less... | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Yang:''' Knowing how good you are makes me like you even less... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,114: | Line 1,264: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>ヤン「ホント頼もしいねぇ 憎たらしいくらいにさ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,131: | Line 1,281: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=………… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,138: | Line 1,288: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | |situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | ||
|text='''Rachel:''' Our tea should be ready now. Join me, and I will reward you for your work.<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Rachel:''' Our tea should be ready now. Join me, and I will reward you for your work.<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,145: | Line 1,295: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | |situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | ||
|text= | |text=レイチェル「さぁ、お茶の仕切り直しよ。 貴女も付き合いなさい、相応に持て成してあげるわ。」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,152: | Line 1,302: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Hazama]] | |situation=Partner with [[Hazama]] | ||
|text='''Hazama:''' I've been underestimating you: You're GOOD. Do keep it up. I have some sleep to catch up on.<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Hazama:''' I've been underestimating you: You're GOOD. Do keep it up. I have some sleep to catch up on.<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,159: | Line 1,309: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Hazama]] | |situation=Partner with [[Hazama]] | ||
|text= | |text=ハザマ「いやはやお見逸れしました。貴女、中々にイケる口ですねぇ。 引き続きその調子で頼みますよ、私も楽したいので。」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,166: | Line 1,316: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | |situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | ||
|text='''Celica:''' You can't just take off on your own like that, Neo. Try to stick with me and Minerva so you don't get lost, okay?<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Celica:''' You can't just take off on your own like that, Neo. Try to stick with me and Minerva so you don't get lost, okay?<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,173: | Line 1,323: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | |situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | ||
|text= | |text=セリカ「ダメだよニオちゃん、勝手にどこか行こうとしちゃ。 私とミネルヴァから離れないようにね、迷子になっちゃうよ?」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,180: | Line 1,330: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Susano'o]] | |situation=Partner with [[Susano'o]] | ||
|text='''Susano'o:''' Your apparitions make light of my very presence. Death is kinder than you deserve. Your punishment shall be eternal!<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Susano'o:''' Your apparitions make light of my very presence. Death is kinder than you deserve. Your punishment shall be eternal!<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,187: | Line 1,337: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Susano'o]] | |situation=Partner with [[Susano'o]] | ||
|text= | |text=スサノオ「疾く砕けよ。戯れで神の幕を穢す其の不敬、 永劫贖えぬ大罪と識れ、幻燈……!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,194: | Line 1,344: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | ||
|text='''Yosuke:''' ...So, are you, like, the quiet type? Oh man, don't tell me I said something to upset you! Heh... Agh... W-Well, it's cool, you don't have to talk if you don't want!<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Yosuke:''' ...So, are you, like, the quiet type? Oh man, don't tell me I said something to upset you! Heh... Agh... W-Well, it's cool, you don't have to talk if you don't want!<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,201: | Line 1,351: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | ||
|text= | |text=陽介「……なんつーか、君ってケッコー無口なタイプ? 俺、なーんか悪い事しちゃったかな~、とか、はは。 ま、まあ別にいいんだけどさ!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,208: | Line 1,358: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | ||
|text='''Chie:''' So, what do you like to eat, Neo-chan? You're so skinny... Are you sure you're eating right? You know what they say, those who laugh at meat will one day cry at meat!<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Chie:''' So, what do you like to eat, Neo-chan? You're so skinny... Are you sure you're eating right? You know what they say, those who laugh at meat will one day cry at meat!<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,215: | Line 1,365: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | ||
|text= | |text=千枝「ニオちゃんって普段何食べてんの? すんごいほっそいけど、ちゃんと肉食べてる? 肉を笑う者は、肉に泣くんだよ?」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,222: | Line 1,372: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |situation=Partner with [[Teddie]] | ||
|text='''Teddie:''' What are you doing after this, Neo-chan? How about you and I go on a date to Junes? Or we can go eat at Aiya, if you want!<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Teddie:''' What are you doing after this, Neo-chan? How about you and I go on a date to Junes? Or we can go eat at Aiya, if you want!<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,229: | Line 1,379: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |situation=Partner with [[Teddie]] | ||
|text= | |text=クマ「ニオチャンはこの後どうするクマ? よろしければクマとジュネスデートはいかが? 愛家でお食事でもいいクマよー!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,236: | Line 1,386: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |situation=Partner with [[Hilda]] | ||
|text='''Hilda:''' You might've taken this a little TOO seriously. You put them to bed before the main act.<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Hilda:''' You might've taken this a little TOO seriously. You put them to bed before the main act.<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,243: | Line 1,393: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |situation=Partner with [[Hilda]] | ||
|text= | |text=ヒルダ「アナタ、ちょっと張り切りすぎじゃなぁい? 次は主役の見せ場もしっかり残しといてよぉ?」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,250: | Line 1,400: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Mika]] | |situation=Partner with [[Mika]] | ||
|text='''Mika:''' Huh? I won before I even realized it. What in the world... Ah! Could it be... Have I finally awakened to a new, hidden power...!?<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Mika:''' Huh? I won before I even realized it. What in the world... Ah! Could it be... Have I finally awakened to a new, hidden power...!?<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,257: | Line 1,407: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Mika]] | |situation=Partner with [[Mika]] | ||
|text= | |text=ミカ「んゆー? 何か知らん間に勝ってたんゆー? 一体どうなって……ハッ! も、もしや…… アチシに秘められしニューパワーが、遂に覚醒を……!?」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,264: | Line 1,414: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] | ||
|text='''Ruby:''' Just remember this. No evil, no enemy will defeat me. We WILL stop it, and I WILL stop you! BET ON THAT!<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Ruby:''' Just remember this. No evil, no enemy will defeat me. We WILL stop it, and I WILL stop you! BET ON THAT!<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,271: | Line 1,421: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] | ||
|text= | |text=ルビー「これだけは覚えておいて。どんな悪にも敵にも、私は敗けない。 私が――チームRWBYが貴方達を止める、何があったって!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,278: | Line 1,428: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | ||
|text='''Blake:''' I don't know what you're really after, and I don't care. When you finally turn on me, I won't show you any mercy.<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Blake:''' I don't know what you're really after, and I don't care. When you finally turn on me, I won't show you any mercy.<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,285: | Line 1,435: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | ||
|text= | |text=ブレイク「貴女の真意を私は知らないし、知るつもりもない。 けど、容赦だけはしないから、その時はそのつもりで。」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,292: | Line 1,442: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | ||
|text='''Yang:''' I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Yang:''' I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,299: | Line 1,449: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | ||
|text= | |text=ヤン「アンタの実力は身に染みてるけど、やっぱ強いねぇ。 けど、それでこそリベンジのしがいがあるってもんよ。」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja |
Latest revision as of 18:44, 30 August 2024
Name |
Neo Politan |
---|---|
Voice Actors |
FUJIMURA Konomi (Japanese) |
Character Themes | |
One Thing |
A young lady completely shrouded in mystery.
She executes quick attacks using transformations and her petite build. The lace umbrella she uses as a weapon includes sharp blades in it.
She possesses many skills with illusionary effects and dances around her opponent with tricky movements. Make use of her ability to create clones of herself to confound the opponent![1]
Command Lists
Edit details used on characters' gameplay pages from this page. See Category:Gameplay Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Gameplay for an example of a standard layout for this page. |
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A · A · A · A |
Smart Combo 2 | B · B · B |
Smart Combo 3 | Midair A · A |
Smart Combo 4 | Midair B · B |
Special | |
Pinwheel Flip ピンホイールフリップ |
← + A |
Reversal Action | |
Backlash バックラッシュ |
A + D |
Skill | |
Illusory Charge イルュージョリーチャージ |
↓↘→ + A |
Illusory Strike イルュージョリーストライク |
↓↘→ + B |
Rapid Swing ラピッドスウィング |
A or B or C during Illusory Strike |
Stealth Blitz ステルスブリッツ |
↓↙← + A |
Striking Stance ストライキングスタンス |
↓↙← + B |
Stealth Sweep ステルススウィープ |
↓↙← + C |
Swooping Illusion スウーピングイルュージョン |
Midair ↓↘→ + A |
Plunging Illusion プランジングイルュージョン |
Midair ↓↘→ + B |
Parasol Descent パラソルヂィセント |
Midair ↓↙← + A |
Parasol Illusion パラソルイルュージョン |
Midair ↓↙← + B |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Illusory Strike EX イルュージョリーストライク |
↓↘→ + C |
EX Rapid Swing EX ラピッドスウィング |
A or B or C after EX Illusory Strike |
EX Swooping Illusion EX スウーピングイルュージョン |
Midair ↓↘→ + C |
EX Parasol Descent EX パラソルヂィセント |
Midair ↓↙← + C |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Overactive Devastation オーバーアクチィブ ヂィヴァステーション |
↓↘→ + B + C (Air also) |
Suspension of Disbelief サスペンション オブ ヂィスビリーフ |
↓↙← + B + C |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Overactive Devastation オーバーアクチィブ ヂィヴァステーション |
During the main character's Distortion Skill SP |
Astral Heat | |
↓↓↓ + B + C | |
Palettes
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ............ | |
………… | ||
............ | ||
………… | ||
Outro | ............ | |
………… | ||
............ | ||
………… | ||
............ | ||
………… | ||
Time Up Defeat | ............ | |
………… |
Interactions
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Rachel: Care to join me for a little diversion? Neo: ............ |
|
レイチェル「お茶請け代わりの余興よ 付き合って頂戴」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Neo: ............ Rachel: Well, that was hardly a diversion at all. |
|
ニオ「…………」 レイチェル「ええ 余興には程遠かったわね」 |
Hazama
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: I'd like to avoid any pointless combat, but... Neo: ............ Hazama: It does seem you came prepared. |
|
ハザマ「無益な戦いは避けたい所ですが――」 ニオ「…………」 ハザマ「――どうやら 既にその気のご様子で」 |
||
Outro | Neo: ............ Hazama: Oh dear. That really WAS pointless. |
|
ニオ「…………」 ハザマ「やれやれ やはり無益でしたね」 |
Celica A. Mercury
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Celica: Let's go, Neo! Keep up with me! Neo: ............ |
|
セリカ「行くよニオちゃん ちゃんとついてきてね!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Celica: There. It all worked out. Neo: ............ Celica: Neo? Where'd you go? |
|
セリカ「うん 何とかなったね」 ニオ「…………」 セリカ「あれ? ニオちゃん?」 |
Susano'o
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Neo: ............ Susano'o: You are a blight. Begone, illusionist. |
|
ニオ「…………」 スサノオ「目障りだ 失せろ 幻燈風情が」 |
||
Outro | Neo: ............ Susano'o: Your tricks make mockery of my absolution. |
|
ニオ「…………」 スサノオ「下らん手品だ 興醒めも甚だしい」 |
Yosuke Hanamura
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yosuke: Hah! You ready to do this?! Neo: ............ Yosuke: Uh... Anyone there? Helloooo... |
|
陽介「うっし!背中は任せたぜ!」 ニオ「…………」 陽介「……えーと 聞いてます? もしもーし」 |
||
Outro | Yosuke: Heheh! We're a perfect team! Neo: ............ Yosuke: I mean... Aren't we? |
|
陽介「へへっ! 連携バッチリってな!」 ニオ「…………」 陽介「バッチリ……でしたよね?」 |
Chie Satonaka
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Chie: Time to work up an appetite! Neo: ............ |
|
千枝「じゃ いっちょ腹ごなしといきますか!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Chie: Appetite worked up! Now let's go get some meat! Neo: ............ |
|
千枝「よーし 勝ったし勝利の肉と行こう!肉―!」 ニオ「…………」 |
Teddie
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Teddie: Here I go! I'll show ya what I'm made of, Neo-chan! Neo: ............ |
|
クマ「よっしゃー! ニオチャンにいいトコ見せるクマよ!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Teddie: What'd you think Neo-chan? Were you watching me? Neo: ............ Teddie: What the--!? She's gone! |
|
クマ「どうどうニオチャン? 見ててくれた~?」 ニオ「…………」 クマ「って ぎょー!おらんクマ!」 |
Hilda
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hilda: The opening act is all yours, young lady. Neo: ............ |
|
ヒルダ「前座は任せたわよ お嬢さん」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Neo: ............ Hilda: Is that all? You didn't even reach the climax. |
|
ニオ「…………」 ヒルダ「あらぁ? 前座だけで終わっちゃったぁ?」 |
Mika
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mika: You just stay back and leave them to me! I've got this! Neo: ............ |
|
ミカ「手出しは無用! ここはミカちゃんにお任せあれ!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Mika: Nyuh? That went way faster than I thought. Neo: ............ |
|
ミカ「んゆ? いつの間に終わったんゆ?」 ニオ「…………」 |
Ruby Rose
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Ruby: I'll show you what Crescent Rose and I can do! Neo: ............ |
|
ルビー「貴女にも見せてあげる 私とクレセント・ローズの力を!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Ruby: You get it now? Good will always prevail! Neo: ............ |
|
ルビー「これで解ったでしょ? 正義は勝つんだよ!」 ニオ「…………」 |
Blake Belladonna
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Blake: You do what you want, I'll do what I want. Neo: ............ |
|
ブレイク「やり方はどうぞお好きに 私もそうする」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Blake: This makes more sense than trying to play nice. Neo: ............ |
|
ブレイク「この方が合理的ね 下手に合わせるよりも」 ニオ「…………」 |
Yang Xiao Long
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back. Neo: ............ |
|
ヤン「ここは一時休戦ってことで 背中は任せたよ!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Neo: ............ Yang: Knowing how good you are makes me like you even less... |
|
ニオ「…………」 ヤン「ホント頼もしいねぇ 憎たらしいくらいにさ」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | ............ | |
………… | ||
Partner with Rachel Alucard | Rachel: Our tea should be ready now. Join me, and I will reward you for your work. Neo: ...... |
|
レイチェル「さぁ、お茶の仕切り直しよ。 貴女も付き合いなさい、相応に持て成してあげるわ。」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Hazama | Hazama: I've been underestimating you: You're GOOD. Do keep it up. I have some sleep to catch up on. Neo: ...... |
|
ハザマ「いやはやお見逸れしました。貴女、中々にイケる口ですねぇ。 引き続きその調子で頼みますよ、私も楽したいので。」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Celica A. Mercury | Celica: You can't just take off on your own like that, Neo. Try to stick with me and Minerva so you don't get lost, okay? Neo: ...... |
|
セリカ「ダメだよニオちゃん、勝手にどこか行こうとしちゃ。 私とミネルヴァから離れないようにね、迷子になっちゃうよ?」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Susano'o | Susano'o: Your apparitions make light of my very presence. Death is kinder than you deserve. Your punishment shall be eternal! Neo: ...... |
|
スサノオ「疾く砕けよ。戯れで神の幕を穢す其の不敬、 永劫贖えぬ大罪と識れ、幻燈……!」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Yosuke Hanamura | Yosuke: ...So, are you, like, the quiet type? Oh man, don't tell me I said something to upset you! Heh... Agh... W-Well, it's cool, you don't have to talk if you don't want! Neo: ...... |
|
陽介「……なんつーか、君ってケッコー無口なタイプ? 俺、なーんか悪い事しちゃったかな~、とか、はは。 ま、まあ別にいいんだけどさ!」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Chie Satonaka | Chie: So, what do you like to eat, Neo-chan? You're so skinny... Are you sure you're eating right? You know what they say, those who laugh at meat will one day cry at meat! Neo: ...... |
|
千枝「ニオちゃんって普段何食べてんの? すんごいほっそいけど、ちゃんと肉食べてる? 肉を笑う者は、肉に泣くんだよ?」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Teddie | Teddie: What are you doing after this, Neo-chan? How about you and I go on a date to Junes? Or we can go eat at Aiya, if you want! Neo: ...... |
|
クマ「ニオチャンはこの後どうするクマ? よろしければクマとジュネスデートはいかが? 愛家でお食事でもいいクマよー!」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Hilda | Hilda: You might've taken this a little TOO seriously. You put them to bed before the main act. Neo: ...... |
|
ヒルダ「アナタ、ちょっと張り切りすぎじゃなぁい? 次は主役の見せ場もしっかり残しといてよぉ?」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Mika | Mika: Huh? I won before I even realized it. What in the world... Ah! Could it be... Have I finally awakened to a new, hidden power...!? Neo: ...... |
|
ミカ「んゆー? 何か知らん間に勝ってたんゆー? 一体どうなって……ハッ! も、もしや…… アチシに秘められしニューパワーが、遂に覚醒を……!?」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Ruby Rose | Ruby: Just remember this. No evil, no enemy will defeat me. We WILL stop it, and I WILL stop you! BET ON THAT! Neo: ...... |
|
ルビー「これだけは覚えておいて。どんな悪にも敵にも、私は敗けない。 私が――チームRWBYが貴方達を止める、何があったって!」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Blake Belladonna | Blake: I don't know what you're really after, and I don't care. When you finally turn on me, I won't show you any mercy. Neo: ...... |
|
ブレイク「貴女の真意を私は知らないし、知るつもりもない。 けど、容赦だけはしないから、その時はそのつもりで。」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Yang Xiao Long | Yang: I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter. Neo: ...... |
|
ヤン「アンタの実力は身に染みてるけど、やっぱ強いねぇ。 けど、それでこそリベンジのしがいがあるってもんよ。」 ニオ「…………」 |
Gallery
Main Visual
Gameplay
Promotional
Icons
Staff Extra
External Links
- BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Neo Politan
- RWBY Wiki, Neo Politan
- Twitter, @sugi_vs, BBTAG command lists
References
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Neo Politan
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |