More actions
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 311: | Line 311: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===Battle=== | ===Battle=== | ||
====Solo Actions==== | ====Solo Actions==== | ||
=====Normals===== | =====Normals===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 323: | Line 320: | ||
|text=Cha! | |text=Cha! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 330: | Line 327: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 337: | Line 334: | ||
|text=Finish! | |text=Finish! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 344: | Line 341: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 351: | Line 348: | ||
|text=Last one! | |text=Last one! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 358: | Line 355: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 365: | Line 362: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 372: | Line 369: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 379: | Line 376: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 386: | Line 383: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 393: | Line 390: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 400: | Line 397: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 407: | Line 404: | ||
|text=I'll smash you! | |text=I'll smash you! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 414: | Line 411: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 421: | Line 418: | ||
|text=Up high! | |text=Up high! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 428: | Line 425: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 435: | Line 432: | ||
|text=Keep the fists flying... Hiya! | |text=Keep the fists flying... Hiya! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 442: | Line 439: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 449: | Line 446: | ||
|text=You're in trouble~... Hurah! | |text=You're in trouble~... Hurah! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 456: | Line 453: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 466: | Line 463: | ||
|text=Sunrise! | |text=Sunrise! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 473: | Line 470: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 480: | Line 477: | ||
|text=Uppercut! | |text=Uppercut! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 487: | Line 484: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 494: | Line 491: | ||
|text=Wide open! | |text=Wide open! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 501: | Line 498: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 508: | Line 505: | ||
|text=Fire! | |text=Fire! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 515: | Line 512: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 522: | Line 519: | ||
|text=There! | |text=There! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 529: | Line 526: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 536: | Line 533: | ||
|text=Shot! | |text=Shot! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 543: | Line 540: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 550: | Line 547: | ||
|text=Firecracker! | |text=Firecracker! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 557: | Line 554: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 564: | Line 561: | ||
|text=Power shot! | |text=Power shot! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 571: | Line 568: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 578: | Line 575: | ||
|text=I'm pretty strong! | |text=I'm pretty strong! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 585: | Line 582: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 592: | Line 589: | ||
|text=Rocket! | |text=Rocket! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 599: | Line 596: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 606: | Line 603: | ||
|text=Fire! | |text=Fire! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 613: | Line 610: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 620: | Line 617: | ||
|text=Here! | |text=Here! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 627: | Line 624: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 634: | Line 631: | ||
|text=Bottle Rocket! | |text=Bottle Rocket! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 641: | Line 638: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 648: | Line 645: | ||
|text=Special shot! | |text=Special shot! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 655: | Line 652: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 662: | Line 659: | ||
|text=Burn! | |text=Burn! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 669: | Line 666: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 676: | Line 673: | ||
|text=Embers! | |text=Embers! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 683: | Line 680: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 690: | Line 687: | ||
|text=Right there! | |text=Right there! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 697: | Line 694: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 704: | Line 701: | ||
|text=Full throttle! | |text=Full throttle! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 711: | Line 708: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 718: | Line 715: | ||
|text=Rising... Fire! | |text=Rising... Fire! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 725: | Line 722: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 732: | Line 729: | ||
|text=Flash... Combination! | |text=Flash... Combination! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 739: | Line 736: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 746: | Line 743: | ||
|text=You're open... Here's another! | |text=You're open... Here's another! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 753: | Line 750: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 760: | Line 757: | ||
|text=Too Hot to Handle. | |text=Too Hot to Handle. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 767: | Line 764: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 774: | Line 771: | ||
|text=You're mine! | |text=You're mine! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 781: | Line 778: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 788: | Line 785: | ||
|text=You're not ready. | |text=You're not ready. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 795: | Line 792: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 802: | Line 799: | ||
|text=Raging... Inferno! | |text=Raging... Inferno! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 809: | Line 806: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 816: | Line 813: | ||
|text=Super... Crush! | |text=Super... Crush! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 823: | Line 820: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 830: | Line 827: | ||
|text=Gotcha now! Eat this! | |text=Gotcha now! Eat this! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 837: | Line 834: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 844: | Line 841: | ||
|text=Cold... Shoulder! | |text=Cold... Shoulder! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 851: | Line 848: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 858: | Line 855: | ||
|text=Heave... Ho! | |text=Heave... Ho! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 865: | Line 862: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 872: | Line 869: | ||
|text=Table for... One! | |text=Table for... One! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 879: | Line 876: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 886: | Line 883: | ||
|text=Perfect... Bombshell! | |text=Perfect... Bombshell! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 893: | Line 890: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 900: | Line 897: | ||
|text=Full power... Punch! | |text=Full power... Punch! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 907: | Line 904: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 914: | Line 911: | ||
|text=One two... Strike! | |text=One two... Strike! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 921: | Line 918: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 931: | Line 928: | ||
|text=Burning... Gold! | |text=Burning... Gold! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 938: | Line 935: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 945: | Line 942: | ||
|text=Max power! Fly! | |text=Max power! Fly! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 952: | Line 949: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 959: | Line 956: | ||
|text=Unrelenting... Fire! Here's an extra! | |text=Unrelenting... Fire! Here's an extra! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 966: | Line 963: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 973: | Line 970: | ||
|text=Can you take this? Well!? Fly! | |text=Can you take this? Well!? Fly! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 980: | Line 977: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 988: | Line 985: | ||
|rowspan=4 | |rowspan=4 | ||
|situation=Yellow Dragon | |situation=Yellow Dragon | ||
|text=Yellow Dragon!<br> | |text=Yellow Dragon!<br/> | ||
Yeyeyeyeyeyeyah!<br> | Yeyeyeyeyeyeyah!<br/> | ||
Game... Set! | Game... Set! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 999: | Line 996: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Yellow Dragon | |situation=Yellow Dragon | ||
|text=Now I'm mad!<br> | |text=Now I'm mad!<br/> | ||
Haaaahhhh!<br> | Haaaahhhh!<br/> | ||
I'll crush you... Into dust! | I'll crush you... Into dust! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,015: | Line 1,012: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 1,025: | Line 1,022: | ||
|text=No limits! | |text=No limits! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,032: | Line 1,029: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,039: | Line 1,036: | ||
|text=Full power, all in! | |text=Full power, all in! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,046: | Line 1,043: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,095: | Line 1,092: | ||
|text=What a shame. | |text=What a shame. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,102: | Line 1,099: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,109: | Line 1,106: | ||
|text=Nope! | |text=Nope! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,116: | Line 1,113: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,137: | Line 1,134: | ||
|text=Back off! | |text=Back off! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,144: | Line 1,141: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,151: | Line 1,148: | ||
|text=Don't touch me! | |text=Don't touch me! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,158: | Line 1,155: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,165: | Line 1,162: | ||
|text=Ouch! | |text=Ouch! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,172: | Line 1,169: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,179: | Line 1,176: | ||
|text=Hold on-! | |text=Hold on-! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,186: | Line 1,183: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,193: | Line 1,190: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,200: | Line 1,197: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,207: | Line 1,204: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,214: | Line 1,211: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,287: | Line 1,284: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
=====Other===== | =====Other===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 1,333: | Line 1,329: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
=====Transitions===== | =====Transitions===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 1,341: | Line 1,336: | ||
|text=I think you picked a fight with the wrong girl. | |text=I think you picked a fight with the wrong girl. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=喧嘩を売る相手 間違えてない? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,355: | Line 1,350: | ||
|text=I'll take this one, you take that one. Deal? | |text=I'll take this one, you take that one. Deal? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=あんたはあっちの敵 私はこっちの敵 おっけー? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,369: | Line 1,364: | ||
|text=I'll hit you with everything I've got! | |text=I'll hit you with everything I've got! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=全力でぶったたいてやる | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,383: | Line 1,378: | ||
|text=Okay! Let's see who's stronger! | |text=Okay! Let's see who's stronger! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=よっし! 力比べと行きますか! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,397: | Line 1,392: | ||
|text=This looks like it could be fun! | |text=This looks like it could be fun! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=楽しめそうな相手だね | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,411: | Line 1,406: | ||
|text=Pfft, these guys? I can handle them on my own. Stand back. | |text=Pfft, these guys? I can handle them on my own. Stand back. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=私ひとりでも倒せそう 下がってて | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,425: | Line 1,420: | ||
|text=Tooo baaad... You're not gonna beat us like that. | |text=Tooo baaad... You're not gonna beat us like that. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ざぁんねん♪ そんなんじゃ全然だよ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,439: | Line 1,434: | ||
|text=Ah, done already? That's no fun... | |text=Ah, done already? That's no fun... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=もうおしまい? 全然笑えない | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,453: | Line 1,448: | ||
|text=Woooohooooo! | |text=Woooohooooo! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=んぅぅー♪ ひゃっほぉぉー♪ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,467: | Line 1,462: | ||
|text=Oh, Ruby! ♪ Your big sis won! | |text=Oh, Ruby! ♪ Your big sis won! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ルビー♪おねーちゃん勝ったよー!! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,481: | Line 1,476: | ||
|text=Phew... Just barely. | |text=Phew... Just barely. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Out Outro | |situation=Time Out Outro | ||
|text= | |text=ふぅ~ ぎりっぎり…… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,495: | Line 1,490: | ||
|text=Just squeaked by... | |text=Just squeaked by... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Out Outro | |situation=Time Out Outro | ||
|text= | |text=あっぶなかったぁ…… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,509: | Line 1,504: | ||
|text=I still...got this... | |text=I still...got this... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,516: | Line 1,511: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,523: | Line 1,518: | ||
|text=It's...up to you now.. | |text=It's...up to you now.. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,530: | Line 1,525: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,542: | Line 1,537: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=うぅぅ 悔しいぃ! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,556: | Line 1,551: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=あー……残念! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====Partner Actions==== | ====Partner Actions==== | ||
=====Partner Swap===== | =====Partner Swap===== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 1,571: | Line 1,564: | ||
|text=Yeah! | |text=Yeah! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,578: | Line 1,571: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,585: | Line 1,578: | ||
|text=Into the fray! | |text=Into the fray! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,592: | Line 1,585: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,599: | Line 1,592: | ||
|text=Catch ya later! | |text=Catch ya later! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,606: | Line 1,599: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,613: | Line 1,606: | ||
|text=See ya! | |text=See ya! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,620: | Line 1,613: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,627: | Line 1,620: | ||
|text=Take a chill pill! | |text=Take a chill pill! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,634: | Line 1,627: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,641: | Line 1,634: | ||
|text=Hold it! | |text=Hold it! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,648: | Line 1,641: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,655: | Line 1,648: | ||
|text=I'll take you down! | |text=I'll take you down! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,662: | Line 1,655: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,669: | Line 1,662: | ||
|text=You're in trouble now! | |text=You're in trouble now! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,676: | Line 1,669: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 1,686: | Line 1,679: | ||
|text=Aw, over already? | |text=Aw, over already? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,693: | Line 1,686: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,700: | Line 1,693: | ||
|text=Everything's better in pairs! | |text=Everything's better in pairs! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,707: | Line 1,700: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,714: | Line 1,707: | ||
|text=Now's our chance! | |text=Now's our chance! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,721: | Line 1,714: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,728: | Line 1,721: | ||
|text=Game start! | |text=Game start! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,735: | Line 1,728: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 1,745: | Line 1,738: | ||
|text=Let'a go. | |text=Let'a go. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,752: | Line 1,745: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,759: | Line 1,752: | ||
|text=Come on!' | |text=Come on!' | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,766: | Line 1,759: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,773: | Line 1,766: | ||
|text=Ruby! | |text=Ruby! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,780: | Line 1,773: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,787: | Line 1,780: | ||
|text=Let's go, Ruby! | |text=Let's go, Ruby! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,794: | Line 1,787: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,801: | Line 1,794: | ||
|text=Weiss! | |text=Weiss! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,808: | Line 1,801: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,815: | Line 1,808: | ||
|text=Help me out, Weiss! | |text=Help me out, Weiss! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,822: | Line 1,815: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,829: | Line 1,822: | ||
|text=Blake! | |text=Blake! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,836: | Line 1,829: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,843: | Line 1,836: | ||
|text=C'mon, Blake! | |text=C'mon, Blake! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,850: | Line 1,843: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,857: | Line 1,850: | ||
|text=Neo Politan! | |text=Neo Politan! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,864: | Line 1,857: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,871: | Line 1,864: | ||
|text=Neo! | |text=Neo! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,878: | Line 1,871: | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
===Interactions=== | |||
====Generic==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,890: | Line 1,882: | ||
|text=Well, I guess that wasn't so bad. | |text=Well, I guess that wasn't so bad. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro with partner | |situation=Outro with partner | ||
|text= | |text=ま 悪くはないんじゃない? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
Line 1,904: | Line 1,896: | ||
|text=Aw yeah! We're pretty awesome! | |text=Aw yeah! We're pretty awesome! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=en | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro with partner | |situation=Outro with partner | ||
|text= | |text=やった! すごいじゃん私ら! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Line 1,919: | Line 1,911: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Noel:''' L-Let's start with a warning shot--<br>'''Yang:''' Alright! Let's take 'em head on! | |text='''Noel:''' L-Let's start with a warning shot--<br/>'''Yang:''' Alright! Let's take 'em head on! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,926: | Line 1,918: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ノエル「ま まずは警告の牽制を――」<br/>ヤン「いようし! とりあえず 突っ込もー!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,933: | Line 1,925: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Ahahaaha... Sorry, was that a little too much?<br>'''Noel:''' Uh, that seems like a little more than "a little." | |text='''Yang:''' Ahahaaha... Sorry, was that a little too much?<br/>'''Noel:''' Uh, that seems like a little more than "a little." | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,940: | Line 1,932: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「あっははは……ちょっとやりすぎちゃった?」<br/>ノエル「ちょ ちょっとどころじゃないような……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,950: | Line 1,942: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' Do whatcha want, just take 'em out with a Yang!<br>'''Tager:''' So much for coming up with a strategy... | |text='''Yang:''' Do whatcha want, just take 'em out with a Yang!<br/>'''Tager:''' So much for coming up with a strategy... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,957: | Line 1,949: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「んじゃ! お互いフィーリングで合わせていくってことで!」<br/>テイガー「やれやれ 作戦を立てた意味が無いな……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,964: | Line 1,956: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Yeah! See? No problem!<br>'''Tager:''' Wrong. There WAS a problem, and we solved it. | |text='''Yang:''' Yeah! See? No problem!<br/>'''Tager:''' Wrong. There WAS a problem, and we solved it. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,971: | Line 1,963: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「イェア! ほら 何とかなったじゃん!」<br/>テイガー「なったのではない 何とかしたのだ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,981: | Line 1,973: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' This is starting to look like a party!<br>'''Azrael:''' Now, let the feast begin! | |text='''Yang:''' This is starting to look like a party!<br/>'''Azrael:''' Now, let the feast begin! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,988: | Line 1,980: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「いっちょ派手なパーティタイムにしようか!」<br/>アズラエル「さぁ 馳走を振る舞うが良い!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,995: | Line 1,987: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Azrael:''' Stand up! I still haven't had enough!<br>'''Yang:''' What, no afterparty? | |text='''Azrael:''' Stand up! I still haven't had enough!<br/>'''Yang:''' What, no afterparty? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,002: | Line 1,994: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=アズラエル「立て!喰らい足りぬわ!」<br/>ヤン「このままアフターパーティってのはどうよ?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,012: | Line 2,004: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Celica:''' Would you mind moving out of the way for us...?<br>'''Yang:''' Yeah, I think they would mind. Let's do this, Celica! | |text='''Celica:''' Would you mind moving out of the way for us...?<br/>'''Yang:''' Yeah, I think they would mind. Let's do this, Celica! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,019: | Line 2,011: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ナオト「仕方ねぇ とりあえず押し通るぜ!」<br/>ヤン「いいねぇ その作戦乗った!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,026: | Line 2,018: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' And down go the roadblocks! Make way for US.<br>'''Celica:''' I'm sorry, but we can't afford to stand still. | |text='''Yang:''' And down go the roadblocks! Make way for US.<br/>'''Celica:''' I'm sorry, but we can't afford to stand still. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,033: | Line 2,025: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「はーい 私達の勝ち~ ここは通してもらうよ」<br/>セリカ「ごめんね だけど 止まってるわけにはいかないの」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,043: | Line 2,035: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Naoto:''' We got no choice. Time to bust on through!<br>'''Yang:''' I like that plan! Count me in! | |text='''Naoto:''' We got no choice. Time to bust on through!<br/>'''Yang:''' I like that plan! Count me in! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,050: | Line 2,042: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=陽介「どわっ!って……んだよこのバケツ!」<br/>ヤン「あー……バケツも案外 似合ってんじゃない?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,057: | Line 2,049: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Hah! Just as we planned!<br>'''Naoto:''' Uh... Did that really count as a plan? | |text='''Yang:''' Hah! Just as we planned!<br/>'''Naoto:''' Uh... Did that really count as a plan? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,064: | Line 2,056: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「フゥ~♪ 作戦通りだね!」<br/>ナオト「まぁ あってないようなもんだったけどな」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,074: | Line 2,066: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yosuke:''' Dwah! Wh-What's with this bucket!?<br>'''Yang:''' Oooh... Y'know, it actually kinda suits you... | |text='''Yosuke:''' Dwah! Wh-What's with this bucket!?<br/>'''Yang:''' Oooh... Y'know, it actually kinda suits you... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,081: | Line 2,073: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=千枝「ヤンちゃんのパンチも強いけどさ あたしの蹴りの方がちょっとだけ強いかもよ?」<br/>ヤン「へぇ~ んじゃどっちが相手に効くか 試してみようか」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,088: | Line 2,080: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Why don't you strike a pose with the bucket?<br>'''Yosuke:''' No way! How would I even DO that? | |text='''Yang:''' Why don't you strike a pose with the bucket?<br/>'''Yosuke:''' No way! How would I even DO that? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,095: | Line 2,087: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「バケツで決めポーズしたら?」<br/>陽介「しねーし!てかどんなポーズだよ それ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,105: | Line 2,097: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Chie:''' Your punches are pretty dang strong, Yang... But I think my kicks might be even stronger.<br>'''Yang:''' Ohh...? Then let's see which of us can dish out more damage. | |text='''Chie:''' Your punches are pretty dang strong, Yang... But I think my kicks might be even stronger.<br/>'''Yang:''' Ohh...? Then let's see which of us can dish out more damage. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,112: | Line 2,104: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」<br/>ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,119: | Line 2,111: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' *whistle* Way to go, Chie!<br>'''Chie:''' Heheh, you too! | |text='''Yang:''' *whistle* Way to go, Chie!<br/>'''Chie:''' Heheh, you too! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,126: | Line 2,118: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「ふっ~♪ 千枝 やるじゃん!」<br/>千枝「へへ そっちこそ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,136: | Line 2,128: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Kanji:''' In a fight, the first to flinch loses. Time to get fired up!<br>'''Yang:''' Heh, guess that means I won't lose! This'll be easy. | |text='''Kanji:''' In a fight, the first to flinch loses. Time to get fired up!<br/>'''Yang:''' Heh, guess that means I won't lose! This'll be easy. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,143: | Line 2,135: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」<br/>ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,150: | Line 2,142: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Kanji:''' Feh, that was weak. Is that all?<br>'''Yang:''' Shoulda taken us seriously. | |text='''Kanji:''' Feh, that was weak. Is that all?<br/>'''Yang:''' Shoulda taken us seriously. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,157: | Line 2,149: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=完二「ケッ くだらねぇ こんなもんかよ」<br/>ヤン「あんまり私ら舐めないでよね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,167: | Line 2,159: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' Akihiko, that look...REALLY works for you!<br>'''Akihiko:''' You think? I only chose it because it's easy to move in... | |text='''Yang:''' Akihiko, that look...REALLY works for you!<br/>'''Akihiko:''' You think? I only chose it because it's easy to move in... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,174: | Line 2,166: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「明彦その恰好……超絶イケてる!!」<br/>明彦「そうか?動きやすい以外 特に変わった所はないが」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,181: | Line 2,173: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Akihiko:''' What can you trust, if not your fists?<br>'''Yang:''' My teammates!<br>'''Akihiko:''' Haha, you're right. Same here. | |text='''Akihiko:''' What can you trust, if not your fists?<br/>'''Yang:''' My teammates!<br/>'''Akihiko:''' Haha, you're right. Same here. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,188: | Line 2,180: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=明彦「己の拳を信用せず何を信じる」<br/>ヤン「チームメイト!」<br/>明彦「フフ 確かにその通りだ それは俺も同じだ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,198: | Line 2,190: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' Once you challenge me, I don't back down.<br>'''Labrys:''' Hey, don't go too hard on 'em... Yang-chan? | |text='''Yang:''' Once you challenge me, I don't back down.<br/>'''Labrys:''' Hey, don't go too hard on 'em... Yang-chan? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,205: | Line 2,197: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「私 売られた喧嘩は忘れないから」<br/>ラビリス「ちょ やりすぎはアカンで?ヤンちゃん!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,212: | Line 2,204: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Er... Ahaha... Sorry about that.<br>'''Labrys:''' Yeah, but we're all good now, right? ...No? | |text='''Yang:''' Er... Ahaha... Sorry about that.<br/>'''Labrys:''' Yeah, but we're all good now, right? ...No? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,219: | Line 2,211: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「あー……ははっ なんかごめんね」<br/>ラビリス「うんうん これで仲直りやんね……えっ ちゃうん?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,229: | Line 2,221: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Waldstein:''' You have potential, young lady. Try not to be blown away by my power!<br>'''Yang:''' Instead of worrying about that, maybe you should worry about our enemies? They look pretty tough! | |text='''Waldstein:''' You have potential, young lady. Try not to be blown away by my power!<br/>'''Yang:''' Instead of worrying about that, maybe you should worry about our enemies? They look pretty tough! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,236: | Line 2,228: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワレンシュタイン「強者の器を持つ娘よ 我が力に巻き込まれて飛ばされるでないぞ?」<br/>ヤン「余計な心配をしている暇あるなら前向いたら? 相手……強いよ?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,243: | Line 2,235: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Waldstein:''' NO enemy can stand before me!<br>'''Yang:''' Um, excuse me. You mean "us," right? | |text='''Waldstein:''' NO enemy can stand before me!<br/>'''Yang:''' Um, excuse me. You mean "us," right? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,250: | Line 2,242: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ワレンシュタイン「我が眼前に敵なし!」<br/>ヤン「ちょっとちょっと~ 私達 でしょ?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,260: | Line 2,252: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Carmine:''' Grr... Why am I stuck with someone like you...!?<br>'''Yang:''' Once this fight's over, I'll take you on, too. Now c'mon, let's go! | |text='''Carmine:''' Grr... Why am I stuck with someone like you...!?<br/>'''Yang:''' Once this fight's over, I'll take you on, too. Now c'mon, let's go! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,267: | Line 2,259: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=カーマイン「ケッ……!どうして俺がテメェみたいなやつと……!」<br/>ヤン「はいはい この戦いが終わったら相手してあげるからさ ほら いくよ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,274: | Line 2,266: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Too bad. ♪ So close though.<br>'''Carmine:''' Quit tryin' to look cool! | |text='''Yang:''' Too bad. ♪ So close though.<br/>'''Carmine:''' Quit tryin' to look cool! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,281: | Line 2,273: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「ざぁんねん♪ 惜しかったね」<br/>カーマイン「あんまし粋がってんじゃねぇよ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,291: | Line 2,283: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Mika:''' Aha! A couple of fools who don't know any better!<br>'''Yang:''' Then we better get to punching. Get ready, Mika! | |text='''Mika:''' Aha! A couple of fools who don't know any better!<br/>'''Yang:''' Then we better get to punching. Get ready, Mika! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,298: | Line 2,290: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ミカ「身の程知らずハッケーン!覚悟するんゆ!」<br/>ヤン「とりあえず突っ込んでみるとしますか 行くよ ミカ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,305: | Line 2,297: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Mika:''' Hooray, hooray! I'm the best! Hmm? Gweh!<br>'''Yang:''' *sigh* You're hopeless. | |text='''Mika:''' Hooray, hooray! I'm the best! Hmm? Gweh!<br/>'''Yang:''' *sigh* You're hopeless. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,312: | Line 2,304: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ミカ「やった!やった!ミカちゃん最高!……およっ!?……へぶしっ!」<br/>ヤン「ああ……あんたってやつは……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,322: | Line 2,314: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' Well, Ruby? You having fun yet?<br>'''Ruby:''' Of course! I get to fight with you! | |text='''Yang:''' Well, Ruby? You having fun yet?<br/>'''Ruby:''' Of course! I get to fight with you! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,329: | Line 2,321: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「どう? ルビー 楽しめそう?」<br/>ルビー「もっちろん! お姉ちゃんと一緒だしね!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,336: | Line 2,328: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' An easy win! Woohoo!<br>'''Ruby:''' Yaaay! | |text='''Yang:''' An easy win! Woohoo!<br/>'''Ruby:''' Yaaay! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,343: | Line 2,335: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「余裕の大っ勝利! フゥー!」<br/>ルビー「イエーイ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,353: | Line 2,345: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' Yang, stay calm now.<br>'''Yang:''' Calm is so boring! Check this out! | |text='''Weiss:''' {{tt|Yang, stay calm now.|'''PS4:''' Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly.}}<br/>'''Yang:''' Calm is so boring! Check this out! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,360: | Line 2,352: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「ヤン 冷静に行きましょう」<br/>ヤン「細かいことはいいから まあ見てなって!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,367: | Line 2,359: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' See? That worked out.<br>'''Weiss:''' Well... I guess it did. | |text='''Yang:''' See? That worked out.<br/>'''Weiss:''' Well... I guess it did. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,374: | Line 2,366: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「ほら なんとかなった」<br/>ワイス「まあ……そう ですわね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,384: | Line 2,376: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Blake:''' Our opponents don't look easy, Yang.<br>'''Yang:''' They will once I smash 'em to pieces! | |text='''Blake:''' Our opponents don't look easy, Yang.<br/>'''Yang:''' They will once I smash 'em to pieces! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,391: | Line 2,383: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ブレイク「今回の相手は 手ごわそうよ ヤン」<br/>ヤン「上等じゃん 全力でぶったたいてやる!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,398: | Line 2,390: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Blake:''' I'll never let you defeat me.<br>'''Yang:''' You're so stiff, Blake... | |text='''Blake:''' I'll never let you defeat me.<br/>'''Yang:''' You're so stiff, Blake... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,405: | Line 2,397: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ブレイク「そう易々と 捕えさせはしない」<br/>ヤン「ブレイクはまじめちゃんだねー」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,415: | Line 2,407: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.<br>'''Neo:''' ............ | |text='''Yang:''' Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.<br/>'''Neo:''' ............ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,422: | Line 2,414: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「ここは一時休戦ってことで 背中は任せたよ!」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,429: | Line 2,421: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Neo:''' ............<br>'''Yang:''' Knowing how good you are makes me like you even less... | |text='''Neo:''' ............<br/>'''Yang:''' Knowing how good you are makes me like you even less... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,436: | Line 2,428: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニオ「…………」<br/>ヤン「ホント頼もしいねぇ 憎たらしいくらいにさ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,446: | Line 2,438: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind! | |text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br/>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,453: | Line 2,445: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」<br/>アカツキ「諒解 掩護する!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,460: | Line 2,452: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high. | |text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br/>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,467: | Line 2,459: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」<br/>アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====Team RWBY==== | |||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro with [[Ruby Rose|Ruby]], [[Weiss Schnee|Weiss]], and [[Blake Belladonna|Blake]] | |situation=Intro with [[Ruby Rose|Ruby]], [[Weiss Schnee|Weiss]], and [[Blake Belladonna|Blake]] | ||
|text='''Ruby:''' Hello~!! ♪ How's everyone doing?<br>'''Blake:''' Team RWBY is back.<br>'''Yang:''' Alright, let's make this a good one!<br>'''Weiss:''' Then I'll count us down. Three... two... one...<br>''' | |text='''Ruby:''' Hello~!! ♪ How's everyone doing?<br/>'''Blake:''' Team RWBY is back.<br/>'''Yang:''' Alright, let's make this a good one!<br/>'''Weiss:''' Then I'll count us down. Three... two... one...<br/>'''Team RWBY:''' FIGHT! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,484: | Line 2,476: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ルビー「やっほー♪ みんな元気にしてたー?」<br/>ブレイク「チームRWBY 復活ね」<br/>ヤン「よっし 景気づけにいっちょやりますか」<br/>ワイス「相変わらずですわね それではいざ尋常に……」<br/>チームRWBY「勝負!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,501: | Line 2,493: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=あー……ごめん。やりすぎちゃった? でもあんたも悪い。私の髪に触れたんだから。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,515: | Line 2,507: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=グッドイブニーング! どう? 楽しんでるぅー? ん? 負けたんだから楽しくない? あっはっは。気にしなーい気にしなーい。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,529: | Line 2,521: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=ちょっとぉ~。寝るにはまだ早くない? 私まだ全然満足してないんだけど~。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,543: | Line 2,535: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=また喧嘩したい時は声をかけて。 あんたらとやり合うの結構シビれた。 いつでも相手になるよ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,557: | Line 2,549: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=私と殴り合うなら覚悟しておいて。 やられた分は何倍にもして返すから。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,564: | Line 2,556: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Noel Vermillion]] | |situation=Partner with [[Noel Vermillion]] | ||
|text='''Noel:''' Uh, er... Thank you for your assistance. I look forward to working with you in the next battle.<br>'''Yang:''' Don't sweat it! I couldn't just leave you hangin', could I? | |text='''Noel:''' Uh, er... Thank you for your assistance. I look forward to working with you in the next battle.<br/>'''Yang:''' Don't sweat it! I couldn't just leave you hangin', could I? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,571: | Line 2,563: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Noel Vermillion]] | |situation=Partner with [[Noel Vermillion]] | ||
|text= | |text=ノエル「あ、あの……フォローありがとうございました。 次戦もご助力の程、宜しくお願いいたします。」<br/>ヤン「どういたしまして! ま、困ったときはお互い様ってことで。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,578: | Line 2,570: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |situation=Partner with [[Iron Tager]] | ||
|text='''Yang:''' Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight!<br>'''Tager:''' Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness. | |text='''Yang:''' Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight!<br/>'''Tager:''' Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,585: | Line 2,577: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |situation=Partner with [[Iron Tager]] | ||
|text= | |text=ヤン「いよぅし! 体も温まってきたし、早速次いってみよー!」<br/>テイガー「待て。その前に戦術の見直しが先だ。 お前の無謀に付き合っていては、命がいくつあっても足りん。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,592: | Line 2,584: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Azrael]] | |situation=Partner with [[Azrael]] | ||
|text='''Yang:''' Chumps like these aren't gonna light a fire inside me.<br>'''Azrael:''' Oho... then how about we set that smolder ablaze!! | |text='''Yang:''' Chumps like these aren't gonna light a fire inside me.<br/>'''Azrael:''' Oho... then how about we set that smolder ablaze!! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,599: | Line 2,591: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Azrael]] | |situation=Partner with [[Azrael]] | ||
|text= | |text=ヤン「こうも楽勝続きだと、張り合いが無いよね。 体も燻りっぱなしっていうかさ。」<br/>アズラエル「ほう……ならば、この俺が手づから 燃やし尽くしてやっても構わんぞ……!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,606: | Line 2,598: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | |situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | ||
|text='''Yang:''' It's great that you're nice to your enemies and all, but sometimes you just gotta do things the hard way.<br>'''Celica:''' No... There's always a way to talk things out, I'm sure of it! I want to keep everyone safe until we find out how to do that. | |text='''Yang:''' It's great that you're nice to your enemies and all, but sometimes you just gotta do things the hard way.<br/>'''Celica:''' No... There's always a way to talk things out, I'm sure of it! I want to keep everyone safe until we find out how to do that. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,613: | Line 2,605: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | |situation=Partner with [[Celica A. Mercury]] | ||
|text= | |text=ヤン「敵の事も気にかけてあげるなんて、セリカはいい子だね。 だけど、ぶつかってみなきゃ分からないことだってあるんだよ。」<br/>セリカ「ううん……言葉だけで解決出来る方法は、きっとあるはずだよ。 その方法を探し出すためにも、私はみんなを守りたいって思うんだ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,620: | Line 2,612: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | |situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | ||
|text='''Yang:''' You'll drive yourself crazy trying to plan for every little thing. Act first, think later! That's my planning style!<br>'''Naoto:''' That's just being reckless... Then again, I may actually prefer your style to the alternative. | |text='''Yang:''' You'll drive yourself crazy trying to plan for every little thing. Act first, think later! That's my planning style!<br/>'''Naoto:''' That's just being reckless... Then again, I may actually prefer your style to the alternative. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,627: | Line 2,619: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | |situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | ||
|text= | |text=ヤン「変に理屈捏ねたってあんまり意味無いよ。 とにかくやってみてから考える! これ、基本だから。」<br/>ナオト「そういうの、行き当たりばったりって言わねぇか? けど、俺も案外そっちの方が性に合ったりするんだよな。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,634: | Line 2,626: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | ||
|text='''Yang:''' I didn't know what to expect at first, but you're pretty good. Especially...that cute Persona!<br>'''Yosuke:''' Heh heh... Cute, huh? --Hey, enough about Jiraiya, what about me!? | |text='''Yang:''' I didn't know what to expect at first, but you're pretty good. Especially...that cute Persona!<br/>'''Yosuke:''' Heh heh... Cute, huh? --Hey, enough about Jiraiya, what about me!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,641: | Line 2,633: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | ||
|text= | |text=ヤン「最初はどうなるかと思ったけどあんたやるじゃん。 特にその……キュートなペルソナ!」<br/>陽介「へへっ、ちっとは見直したか? てか、ジライヤじゃなくてオレも褒めてくれていーんだけど?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,648: | Line 2,640: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | ||
|text='''Chie:''' Aaah! Now that was some good, refreshing exercise. ...Hm? Why do I feel like I'm forgetting something? Oh, right, I was competing with Yang-chan!<br>'''Yang:''' Well, that was short lived. I'm still in the mood to fight, though. There's gotta be another opponent or two around here somewhere. | |text='''Chie:''' Aaah! Now that was some good, refreshing exercise. ...Hm? Why do I feel like I'm forgetting something? Oh, right, I was competing with Yang-chan!<br/>'''Yang:''' Well, that was short lived. I'm still in the mood to fight, though. There's gotta be another opponent or two around here somewhere. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,655: | Line 2,647: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | ||
|text= | |text=千枝「あー! いい運動になったしスッキリした! ……あれ? 何か忘れてる? あ、ヤンちゃんと勝負してたんじゃん!」<br/>ヤン「なんかいつの間にか終わっちゃった。 そんなことよりさ、あたしまだやりたんないんだよね。 次の愉快なお相手でも探すとしよっか!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,662: | Line 2,654: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | ||
|text='''Yang:''' Oof, yikes. You really chose the wrong opponents. But I guess you did alright, all things considered.<br>'''Kanji:''' If you can work up the guts, we're always ready for a rematch! We'll take you head on! | |text='''Yang:''' Oof, yikes. You really chose the wrong opponents. But I guess you did alright, all things considered.<br/>'''Kanji:''' If you can work up the guts, we're always ready for a rematch! We'll take you head on! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,669: | Line 2,661: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | ||
|text= | |text=ヤン「残~念~。喧嘩を売った相手が悪かったね。 でもまぁまぁイケてたんじゃない? わりと。」<br/>完二「根性あんならいつでもこいや。 俺らは逃げも隠れもしねぇからよ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,676: | Line 2,668: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | ||
|text='''Yang:''' I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all.<br>'''Akihiko:''' Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp. | |text='''Yang:''' I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all.<br/>'''Akihiko:''' Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,683: | Line 2,675: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | ||
|text= | |text=ヤン「まあまあ楽しめたかな。 遊びじゃないんだ。少しはやれるところ見せないとね。」<br/>明彦「己を律し、日頃からよく鍛えているようだ。 戦いの読みも冴えていたぞ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,690: | Line 2,682: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |situation=Partner with [[Labrys]] | ||
|text='''Yang:''' Wow, Labrys, the way you fight is so wild! And the whole robot thing you've got goin' on is super cute, too. You're awesome!<br>'''Labrys:''' Huh? I'm not sure if you're jokin' or not, but... Thanks. That makes me kinda happy. | |text='''Yang:''' Wow, Labrys, the way you fight is so wild! And the whole robot thing you've got goin' on is super cute, too. You're awesome!<br/>'''Labrys:''' Huh? I'm not sure if you're jokin' or not, but... Thanks. That makes me kinda happy. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,697: | Line 2,689: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |situation=Partner with [[Labrys]] | ||
|text= | |text=ヤン「ラビリス。あんたの闘いすっごいワイルド! ロボっぽいところも超キュートじゃん。イカしてるぅ♪」<br/>ラビリス「え、ウチ、からかわれとる? でも……ありがとう、そう言うて貰えるんは嬉しいかな。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,704: | Line 2,696: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |situation=Partner with [[Waldstein]] | ||
|text='''Waldstein:''' Gwaahahahaha! Now THIS is a battlefield! An encounter with a powerful foe never fails to excite me.<br>'''Yang:''' Well, I'm glad YOU'RE happy, at least. But geez, you could've given me some room to show off a little. | |text='''Waldstein:''' Gwaahahahaha! Now THIS is a battlefield! An encounter with a powerful foe never fails to excite me.<br/>'''Yang:''' Well, I'm glad YOU'RE happy, at least. But geez, you could've given me some room to show off a little. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,711: | Line 2,703: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |situation=Partner with [[Waldstein]] | ||
|text= | |text=ワレンシュタイン「グワァーハハー! これこそ戦場! 強者との巡り合わせには何時も心震わせられるわ!」<br/>ヤン「なーに一人で気持ちよくなってんの。 ったく、ちょっとは私にも見せ場残しておいてよね。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,718: | Line 2,710: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |situation=Partner with [[Carmine]] | ||
|text='''Carmine:''' Weak! You're too weak! If I were as weak as you, I'd want to di--OW! The hell was that for!?<br>'''Yang:''' Sorry, my hand slipped. Now come on, I'm your next opponent. Once I'm done with you, you'll REALLY want to die. ♪ | |text='''Carmine:''' Weak! You're too weak! If I were as weak as you, I'd want to di--OW! The hell was that for!?<br/>'''Yang:''' Sorry, my hand slipped. Now come on, I'm your next opponent. Once I'm done with you, you'll REALLY want to die. ♪ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,725: | Line 2,717: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |situation=Partner with [[Carmine]] | ||
|text= | |text=カーマイン「弱ぇ! 弱すぎんぜおい! 俺がそんなに弱かったら死にたくなっちまいそうだ――痛ェッ! 何しやがんだぁ!?」<br/>ヤン「ごっめーん。手が滑っちゃったー。 ほら、次の相手は私。 私があんたを死にたい気分にしてあげる♪」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,732: | Line 2,724: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Mika]] | |situation=Partner with [[Mika]] | ||
|text='''Mika:''' The first deployment of the army of beauties -- the Mika Militia -- was a success! Please, please, hold your applause! And what's our secret? Our Infinite Worth EXS!<br>'''Yang:''' ...I can't use EXS, and I'm not a member of the Mika Militia. Though to be fair, it sounds kind of fun. We have to change the name to something cooler, though. | |text='''Mika:''' The first deployment of the army of beauties -- the Mika Militia -- was a success! Please, please, hold your applause! And what's our secret? Our Infinite Worth EXS!<br/>'''Yang:''' ...I can't use EXS, and I'm not a member of the Mika Militia. Though to be fair, it sounds kind of fun. We have to change the name to something cooler, though. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,739: | Line 2,731: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Mika]] | |situation=Partner with [[Mika]] | ||
|text= | |text=ミカ「此処に! 我等美少女戦士! ミカちゃん軍団! 爆誕んゆー! さあさあ、喜び讃えるんゆ!! 合言葉は、いんふぃにっとーーーわーーす! いぐ! じすとーー!!」<br/>ヤン「いや私顕現使えないし、ミカちゃん軍団でもないし…… まあでも、いいね、楽しそうじゃん。 軍団名だけは変えてよね。なんかこう……いいカンジで!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,746: | Line 2,738: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] | ||
|text='''Ruby:''' Hah! When my big sis and I team up, we're invincible! Hey, think we should team up with Weiss and Blake next time?<br>'''Yang:''' That's a great idea! C'mon, let's go find them! | |text='''Ruby:''' Hah! When my big sis and I team up, we're invincible! Hey, think we should team up with Weiss and Blake next time?<br/>'''Yang:''' That's a great idea! C'mon, let's go find them! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,753: | Line 2,745: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] | ||
|text= | |text=ルビー「へっへーん! 私とお姉ちゃんが組めば無敵なのだー! 次はワイス達も誘ってチームで戦う?」<br/>ヤン「それ超絶イケてる! よっし! それじゃー! ワイス達のところへレッツゴー!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,760: | Line 2,752: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | |situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | ||
|text='''Weiss:''' Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.<br>'''Yang:''' I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY! | |text='''Weiss:''' Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.<br/>'''Yang:''' I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,767: | Line 2,759: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | |situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | ||
|text= | |text=ワイス「ヤン、あんまり無茶はおよしなさい。 勝ったからいいものの私達の敗北はチームの敗北なのですわよ。」<br/>ヤン「分かってるって。 よっし! 今日もチームRWBYの活躍、轟かせようじゃないの。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,774: | Line 2,766: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | ||
|text='''Yang:''' Gotta admit, taking us on took some guts. But charging in without thinking was a good way to lose.<br>'''Blake:''' But don't feel down about it. A little experience will go a long way to making you stronger. No one is born strong, human or Faunus. | |text='''Yang:''' Gotta admit, taking us on took some guts. But charging in without thinking was a good way to lose.<br/>'''Blake:''' But don't feel down about it. A little experience will go a long way to making you stronger. No one is born strong, human or Faunus. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,781: | Line 2,773: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | ||
|text= | |text=ヤン「挑んでくる根性は悪くないんだけどね。 考えなしに飛び込んで来るとヤケドするよ。」<br/>ブレイク「落ち込む必要はないわ。 貴方達も経験を積めば強くなれる。 最初から強い人はどこにもいない。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,788: | Line 2,780: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Neo Politan]] | |situation=Partner with [[Neo Politan]] | ||
|text='''Yang:''' I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.<br>'''Neo:''' ...... | |text='''Yang:''' I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.<br/>'''Neo:''' ...... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,795: | Line 2,787: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Neo Politan]] | |situation=Partner with [[Neo Politan]] | ||
|text= | |text=ヤン「アンタの実力は身に染みてるけど、やっぱ強いねぇ。 けど、それでこそリベンジのしがいがあるってもんよ。」<br/>ニオ「…………」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,802: | Line 2,794: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Akatsuki]] | |situation=Partner with [[Akatsuki]] | ||
|text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool. | |text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br/>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,809: | Line 2,801: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Akatsuki]] | |situation=Partner with [[Akatsuki]] | ||
|text= | |text=アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」<br/>ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja |
Latest revision as of 18:39, 30 August 2024
Name |
Yang Xiao Long |
---|---|
Voice Actors |
Ami Koshimizu (Japanese) |
Character Themes | |
Yang Mix (BBTAG Special) |
Yang is a bright young girl with good senses of rhythm and caretaking. Her weapon is a glove that contains firearms inside, the Ember Celica. She is the older sister of Ruby by a different mother.
She excels at close-range melee combat. While withstanding the opponents attacks, she pulls in close. When her physical strength fades, her Semblance awakens, greatly increasing her combat ability! [1]
Command Lists
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A ・ A ・ A ・ A |
Smart Combo 2 | B ・ B |
Smart Combo 3 | Midair A ・ A |
Reversal Action | |
Strawberry Sunrise ストロベリーサンライズ Sutoroberī Sanraizu |
A + D (midair also) |
You become invulnerable at the start of the action. The ground version cannot be blocked in the air. | |
Skill | |
Firecracker ファイアークラッカー Faiākurakkā |
↓↘→ + A or B |
Bottle Rocket ボトルロケット Botoru Roketto |
Midair ↓↘→ + A or B |
Burst of Embers バーストオヴエンバーズ Bāsuto Obu Enbāzu |
↓↙← + A |
You are able to absorb the opponent's Body attribute attacks in the middle of an action. | |
→ Rising Fire ライジングファイアー Raijingu Faiā |
A during Burst of Embers |
→ Too Hot to Handle トゥーホットトゥハンドル Toū Hotto Tou Handoru |
B during Burst of Embers |
Hits high and provides partial invulnerability. You become invulnerable to Legs attributes attacks in the middle of the action. | |
Cold Shoulder コルドショルダー Korudo Shorudā |
↓↙← + B |
A command grab. | |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Firecracker EX ファイアークラッカー EX Faiākurakkā |
↓↘→ + C |
EX Bottle Rocket EX ボトルロケット EX Botoru Roketto |
Midair ↓↘→ + C |
Raging Inferno レイジングインフェルノ Reijingu Inferuno |
C during Burst of Embers |
Perfect Bombshell パーフェクトボムシェル Pāfekkuto Bomusheru |
↓↙← + C |
A command grab that provides partial invulnerability. You become invulnerable to Head attribute attacks in the middle of the action. | |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Burning Gold バーニングゴールド Bāningu Gōrudo |
↓↘→ + B + C |
You become invulnerable at the start of the action. | |
Unrelenting Fire アンリレンチィングファイアー Anrirentingu Faiā |
↓↙← + B + C |
You are able to absorb the opponent's attacks from the start of an action. | |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Burning Gold バーニングゴールド Bāningu Gōrudo |
P during the main character's Distortion Skill |
You become invulnerable at the start of the action. | |
Astral Heat | |
Yellow Dragon イエロードラゴン Ierō Doragon |
↓↓↓ + B + C |
You become invulnerable at the start of the action. [Requirements] In order to activate, you must have Resonance Blaze active (Lv 4), have 9 Skill Gauges at the time of activation, and the opponent must be down to one character. |
A-Kon
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A ・ A ・ A ・ A |
Smart Combo 2 | B ・ B |
Smart Combo 3 | Midair A ・ A |
Reversal Action | |
Strawberry Sunrise ストロベリーサンライズ Sutoroberī Sanraizu |
A + D |
Skill | |
Firecracker ファイアークラッカー Faiākurakkā |
↓↘→ + A or B |
Bottle Rocket ボトルロケット Botoru Roketto |
Midair ↓↘→ + A or B |
Burst of Embers バーストオヴエンバーズ Bāsuto Obu Enbāzu |
↓↙← + A |
→ Rising Fire ライジングファイアー Raijingu Faiā |
A during Burst of Embers |
→ Too Hot to Handle トゥーホットトゥハンドル Toū Hotto Tou Handoru |
B during Burst of Embers |
Hits high and provides partial invulnerability. | |
Cold Shoulder コルドショルダー Korudo Shorudā |
↓↙← + B |
A command grab. | |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Firecracker EX ファイアークラッカー EX Faiākurakkā |
↓↘→ + C |
EX Bottle Rocket EX ボトルロケット EX Botoru Roketto |
Midair ↓↘→ + C |
Raging Inferno レイジングインフェルノ Reijingu Inferuno |
C during Burst of Embers |
Perfect Bombshell パーフェクトボムシェル Pāfekkuto Bomusheru |
↓↙← + C |
A command grab that provides partial invulnerability. | |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Burning Gold バーニングゴールド Bāningu Gōrudo |
↓↘→ + B + C |
Fully invulnerable. | |
Unrelenting Fire アンリレンチィングファイアー Anrirentingu Faiā |
↓↙← + B + C |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Burning Gold バーニングゴールド Bāningu Gōrudo |
P during the main character's Distortion Skill |
Fully invulnerable. | |
Astral Heat | |
Yellow Dragon イエロードラゴン Ierō Doragon |
↓↓↓ + B + C |
Palettes
10
Chie Satonaka
(Persona 4)11
Yuzuriha
(Under Night In-Birth)
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | Cha! | |
Finish! | ||
Last one! | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | I'll smash you! | |
Up high! | ||
Clash (Connect) | Keep the fists flying... Hiya! | |
You're in trouble~... Hurah! | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Strawberry Sunrise | Sunrise! | |
Uppercut! | ||
Wide open! | ||
Firecracker | Fire! | |
There! | ||
Shot! | ||
EX Firecracker | Firecracker! | |
Power shot! | ||
I'm pretty strong! | ||
Bottle Rocket | Rocket! | |
Fire! | ||
Here! | ||
EX Bottle Rocket | Bottle Rocket! | |
Special shot! | ||
Burn! | ||
Burst of Embers | Embers! | |
Right there! | ||
Full throttle! | ||
→ Rising Fire | Rising... Fire! | |
Flash... Combination! | ||
You're open... Here's another! | ||
→ Too Hot to Handle | Too Hot to Handle. | |
You're mine! | ||
You're not ready. | ||
→ Raging Inferno | Raging... Inferno! | |
Super... Crush! | ||
Gotcha now! Eat this! | ||
Cold Shoulder | Cold... Shoulder! | |
Heave... Ho! | ||
Table for... One! | ||
EX Perfect Bombshell | Perfect... Bombshell! | |
Full power... Punch! | ||
One two... Strike! | ||
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Burning Gold | Burning... Gold! | |
Max power! Fly! | ||
Unrelenting Fire | Unrelenting... Fire! Here's an extra! | |
Can you take this? Well!? Fly! | ||
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Yellow Dragon | Yellow Dragon! Yeyeyeyeyeyeyah! |
|
Now I'm mad! Haaaahhhh! |
||
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | No limits! | |
Full power, all in! | ||
Throw | Yuh! Hugh! Take a nap! | |
Throw Whiff | What the-!? | |
Throw Break | *Whistles* | |
Throw Escape | What a shame. | |
Nope! | ||
Guard | Nice hit! | |
Reject Guard | Back off! | |
Don't touch me! | ||
Taking Damage | Ouch! | |
Hold on-! | ||
Ground Ukemi (Neutral) | Come on! | |
Ground Ukemi (Forward/Backward) | Yikes. | |
Aerial Ukemi (Neutral) | Hup. | |
Aerial Ukemi (Forward) | Right here! | |
Aerial Ukemi (Backward) | Ha ha! | |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Combo (6k Damage) | I'm on a roll! | |
Combo (8k Damage) | That's just a warm-up. | |
Combo (10k Damage) | Wow, I'm good! | |
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | I think you picked a fight with the wrong girl. | |
喧嘩を売る相手 間違えてない? | ||
I'll take this one, you take that one. Deal? | ||
あんたはあっちの敵 私はこっちの敵 おっけー? | ||
I'll hit you with everything I've got! | ||
全力でぶったたいてやる | ||
Okay! Let's see who's stronger! | ||
よっし! 力比べと行きますか! | ||
This looks like it could be fun! | ||
楽しめそうな相手だね | ||
Pfft, these guys? I can handle them on my own. Stand back. | ||
私ひとりでも倒せそう 下がってて | ||
Outro | Tooo baaad... You're not gonna beat us like that. | |
ざぁんねん♪ そんなんじゃ全然だよ | ||
Ah, done already? That's no fun... | ||
もうおしまい? 全然笑えない | ||
Woooohooooo! | ||
んぅぅー♪ ひゃっほぉぉー♪ | ||
Oh, Ruby! ♪ Your big sis won! | ||
ルビー♪おねーちゃん勝ったよー!! | ||
Time Out Outro | Phew... Just barely. | |
ふぅ~ ぎりっぎり…… | ||
Just squeaked by... | ||
あっぶなかったぁ…… | ||
Defeat | I still...got this... | |
It's...up to you now.. | ||
Time Up Defeat | Urrghh! So close! | |
うぅぅ 悔しいぃ! | ||
Aww... Dang it. | ||
あー……残念! |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | Yeah! | |
Into the fray! | ||
Partner Skill Change | Catch ya later! | |
See ya! | ||
Cross Burst | Take a chill pill! | |
Hold it! | ||
Partner Defeat | I'll take you down! | |
You're in trouble now! | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo () | Aw, over already? | |
Everything's better in pairs! | ||
Cross Combo | Now's our chance! | |
Game start! | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | Let'a go. | |
Come on!' | ||
Partner with Ruby Rose | Ruby! | |
Let's go, Ruby! | ||
Partner with Weiss Schnee | Weiss! | |
Help me out, Weiss! | ||
Partner with Blake Belladonna | Blake! | |
C'mon, Blake! | ||
Partner with Neo Politan | Neo Politan! | |
Neo! | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | Well, I guess that wasn't so bad. | |
ま 悪くはないんじゃない? | ||
Aw yeah! We're pretty awesome! | ||
やった! すごいじゃん私ら! |
Noel Vermillion
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Noel: L-Let's start with a warning shot-- Yang: Alright! Let's take 'em head on! |
|
ノエル「ま まずは警告の牽制を――」 ヤン「いようし! とりあえず 突っ込もー!」 |
||
Outro | Yang: Ahahaaha... Sorry, was that a little too much? Noel: Uh, that seems like a little more than "a little." |
|
ヤン「あっははは……ちょっとやりすぎちゃった?」 ノエル「ちょ ちょっとどころじゃないような……」 |
Iron Tager
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Do whatcha want, just take 'em out with a Yang! Tager: So much for coming up with a strategy... |
|
ヤン「んじゃ! お互いフィーリングで合わせていくってことで!」 テイガー「やれやれ 作戦を立てた意味が無いな……」 |
||
Outro | Yang: Yeah! See? No problem! Tager: Wrong. There WAS a problem, and we solved it. |
|
ヤン「イェア! ほら 何とかなったじゃん!」 テイガー「なったのではない 何とかしたのだ」 |
Azrael
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: This is starting to look like a party! Azrael: Now, let the feast begin! |
|
ヤン「いっちょ派手なパーティタイムにしようか!」 アズラエル「さぁ 馳走を振る舞うが良い!」 |
||
Outro | Azrael: Stand up! I still haven't had enough! Yang: What, no afterparty? |
|
アズラエル「立て!喰らい足りぬわ!」 ヤン「このままアフターパーティってのはどうよ?」 |
Celica A. Mercury
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Celica: Would you mind moving out of the way for us...? Yang: Yeah, I think they would mind. Let's do this, Celica! |
|
ナオト「仕方ねぇ とりあえず押し通るぜ!」 ヤン「いいねぇ その作戦乗った!」 |
||
Outro | Yang: And down go the roadblocks! Make way for US. Celica: I'm sorry, but we can't afford to stand still. |
|
ヤン「はーい 私達の勝ち~ ここは通してもらうよ」 セリカ「ごめんね だけど 止まってるわけにはいかないの」 |
Naoto Kurogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: We got no choice. Time to bust on through! Yang: I like that plan! Count me in! |
|
陽介「どわっ!って……んだよこのバケツ!」 ヤン「あー……バケツも案外 似合ってんじゃない?」 |
||
Outro | Yang: Hah! Just as we planned! Naoto: Uh... Did that really count as a plan? |
|
ヤン「フゥ~♪ 作戦通りだね!」 ナオト「まぁ あってないようなもんだったけどな」 |
Yosuke Hanamura
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yosuke: Dwah! Wh-What's with this bucket!? Yang: Oooh... Y'know, it actually kinda suits you... |
|
千枝「ヤンちゃんのパンチも強いけどさ あたしの蹴りの方がちょっとだけ強いかもよ?」 ヤン「へぇ~ んじゃどっちが相手に効くか 試してみようか」 |
||
Outro | Yang: Why don't you strike a pose with the bucket? Yosuke: No way! How would I even DO that? |
|
ヤン「バケツで決めポーズしたら?」 陽介「しねーし!てかどんなポーズだよ それ!」 |
Chie Satonaka
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Chie: Your punches are pretty dang strong, Yang... But I think my kicks might be even stronger. Yang: Ohh...? Then let's see which of us can dish out more damage. |
|
完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」 ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」 |
||
Outro | Yang: *whistle* Way to go, Chie! Chie: Heheh, you too! |
|
ヤン「ふっ~♪ 千枝 やるじゃん!」 千枝「へへ そっちこそ!」 |
Kanji Tatsumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Kanji: In a fight, the first to flinch loses. Time to get fired up! Yang: Heh, guess that means I won't lose! This'll be easy. |
|
完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」 ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」 |
||
Outro | Kanji: Feh, that was weak. Is that all? Yang: Shoulda taken us seriously. |
|
完二「ケッ くだらねぇ こんなもんかよ」 ヤン「あんまり私ら舐めないでよね」 |
Akihiko Sanada
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Akihiko, that look...REALLY works for you! Akihiko: You think? I only chose it because it's easy to move in... |
|
ヤン「明彦その恰好……超絶イケてる!!」 明彦「そうか?動きやすい以外 特に変わった所はないが」 |
||
Outro | Akihiko: What can you trust, if not your fists? Yang: My teammates! Akihiko: Haha, you're right. Same here. |
|
明彦「己の拳を信用せず何を信じる」 ヤン「チームメイト!」 明彦「フフ 確かにその通りだ それは俺も同じだ」 |
Labrys
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Once you challenge me, I don't back down. Labrys: Hey, don't go too hard on 'em... Yang-chan? |
|
ヤン「私 売られた喧嘩は忘れないから」 ラビリス「ちょ やりすぎはアカンで?ヤンちゃん!」 |
||
Outro | Yang: Er... Ahaha... Sorry about that. Labrys: Yeah, but we're all good now, right? ...No? |
|
ヤン「あー……ははっ なんかごめんね」 ラビリス「うんうん これで仲直りやんね……えっ ちゃうん?」 |
Waldstein
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Waldstein: You have potential, young lady. Try not to be blown away by my power! Yang: Instead of worrying about that, maybe you should worry about our enemies? They look pretty tough! |
|
ワレンシュタイン「強者の器を持つ娘よ 我が力に巻き込まれて飛ばされるでないぞ?」 ヤン「余計な心配をしている暇あるなら前向いたら? 相手……強いよ?」 |
||
Outro | Waldstein: NO enemy can stand before me! Yang: Um, excuse me. You mean "us," right? |
|
ワレンシュタイン「我が眼前に敵なし!」 ヤン「ちょっとちょっと~ 私達 でしょ?」 |
Carmine
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Carmine: Grr... Why am I stuck with someone like you...!? Yang: Once this fight's over, I'll take you on, too. Now c'mon, let's go! |
|
カーマイン「ケッ……!どうして俺がテメェみたいなやつと……!」 ヤン「はいはい この戦いが終わったら相手してあげるからさ ほら いくよ!」 |
||
Outro | Yang: Too bad. ♪ So close though. Carmine: Quit tryin' to look cool! |
|
ヤン「ざぁんねん♪ 惜しかったね」 カーマイン「あんまし粋がってんじゃねぇよ!」 |
Mika
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mika: Aha! A couple of fools who don't know any better! Yang: Then we better get to punching. Get ready, Mika! |
|
ミカ「身の程知らずハッケーン!覚悟するんゆ!」 ヤン「とりあえず突っ込んでみるとしますか 行くよ ミカ!」 |
||
Outro | Mika: Hooray, hooray! I'm the best! Hmm? Gweh! Yang: *sigh* You're hopeless. |
|
ミカ「やった!やった!ミカちゃん最高!……およっ!?……へぶしっ!」 ヤン「ああ……あんたってやつは……」 |
Ruby Rose
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Well, Ruby? You having fun yet? Ruby: Of course! I get to fight with you! |
|
ヤン「どう? ルビー 楽しめそう?」 ルビー「もっちろん! お姉ちゃんと一緒だしね!」 |
||
Outro | Yang: An easy win! Woohoo! Ruby: Yaaay! |
|
ヤン「余裕の大っ勝利! フゥー!」 ルビー「イエーイ!」 |
Weiss Schnee
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: Yang, stay calm now.PS4: Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly. Yang: Calm is so boring! Check this out! |
|
ワイス「ヤン 冷静に行きましょう」 ヤン「細かいことはいいから まあ見てなって!」 |
||
Outro | Yang: See? That worked out. Weiss: Well... I guess it did. |
|
ヤン「ほら なんとかなった」 ワイス「まあ……そう ですわね」 |
Blake Belladonna
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Blake: Our opponents don't look easy, Yang. Yang: They will once I smash 'em to pieces! |
|
ブレイク「今回の相手は 手ごわそうよ ヤン」 ヤン「上等じゃん 全力でぶったたいてやる!」 |
||
Outro | Blake: I'll never let you defeat me. Yang: You're so stiff, Blake... |
|
ブレイク「そう易々と 捕えさせはしない」 ヤン「ブレイクはまじめちゃんだねー」 |
Neo Politan
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back. Neo: ............ |
|
ヤン「ここは一時休戦ってことで 背中は任せたよ!」 ニオ「…………」 |
||
Outro | Neo: ............ Yang: Knowing how good you are makes me like you even less... |
|
ニオ「…………」 ヤン「ホント頼もしいねぇ 憎たらしいくらいにさ」 |
Akatsuki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: No holds barred! I'm cranking it up to 11! Akatsuki: Then I shall follow in kind! |
|
ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」 アカツキ「諒解 掩護する!」 |
||
Outro | Yang: Wow! Talk about electrifying! Akatsuki: Perhaps my voltage was too high. |
|
ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」 アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」 |
Team RWBY
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro with Ruby, Weiss, and Blake | Ruby: Hello~!! ♪ How's everyone doing? Blake: Team RWBY is back. Yang: Alright, let's make this a good one! Weiss: Then I'll count us down. Three... two... one... Team RWBY: FIGHT! |
|
ルビー「やっほー♪ みんな元気にしてたー?」 ブレイク「チームRWBY 復活ね」 ヤン「よっし 景気づけにいっちょやりますか」 ワイス「相変わらずですわね それではいざ尋常に……」 チームRWBY「勝負!」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | Oh geez... Might've gone overboard there. But you DID touch my hair, so... | |
あー……ごめん。やりすぎちゃった? でもあんたも悪い。私の髪に触れたんだから。 | ||
So, did you have a good time? What's that? You "didn't have fun because you lost"? Oh, don't sweat the small stuff. | ||
グッドイブニーング! どう? 楽しんでるぅー? ん? 負けたんだから楽しくない? あっはっは。気にしなーい気にしなーい。 | ||
Hold up! It's not bed time yet! We're not done with you. | ||
ちょっとぉ~。寝るにはまだ早くない? 私まだ全然満足してないんだけど~。 | ||
Let me know when you want to fight again! That match was such a rush! Come back anytime! | ||
また喧嘩したい時は声をかけて。 あんたらとやり合うの結構シビれた。 いつでも相手になるよ。 | ||
If you wanna trade punches with me, you should know what you're in for. Every hit you land just makes me stronger! | ||
私と殴り合うなら覚悟しておいて。 やられた分は何倍にもして返すから。 | ||
Partner with Noel Vermillion | Noel: Uh, er... Thank you for your assistance. I look forward to working with you in the next battle. Yang: Don't sweat it! I couldn't just leave you hangin', could I? |
|
ノエル「あ、あの……フォローありがとうございました。 次戦もご助力の程、宜しくお願いいたします。」 ヤン「どういたしまして! ま、困ったときはお互い様ってことで。」 |
||
Partner with Iron Tager | Yang: Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight! Tager: Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness. |
|
ヤン「いよぅし! 体も温まってきたし、早速次いってみよー!」 テイガー「待て。その前に戦術の見直しが先だ。 お前の無謀に付き合っていては、命がいくつあっても足りん。」 |
||
Partner with Azrael | Yang: Chumps like these aren't gonna light a fire inside me. Azrael: Oho... then how about we set that smolder ablaze!! |
|
ヤン「こうも楽勝続きだと、張り合いが無いよね。 体も燻りっぱなしっていうかさ。」 アズラエル「ほう……ならば、この俺が手づから 燃やし尽くしてやっても構わんぞ……!」 |
||
Partner with Celica A. Mercury | Yang: It's great that you're nice to your enemies and all, but sometimes you just gotta do things the hard way. Celica: No... There's always a way to talk things out, I'm sure of it! I want to keep everyone safe until we find out how to do that. |
|
ヤン「敵の事も気にかけてあげるなんて、セリカはいい子だね。 だけど、ぶつかってみなきゃ分からないことだってあるんだよ。」 セリカ「ううん……言葉だけで解決出来る方法は、きっとあるはずだよ。 その方法を探し出すためにも、私はみんなを守りたいって思うんだ。」 |
||
Partner with Naoto Kurogane | Yang: You'll drive yourself crazy trying to plan for every little thing. Act first, think later! That's my planning style! Naoto: That's just being reckless... Then again, I may actually prefer your style to the alternative. |
|
ヤン「変に理屈捏ねたってあんまり意味無いよ。 とにかくやってみてから考える! これ、基本だから。」 ナオト「そういうの、行き当たりばったりって言わねぇか? けど、俺も案外そっちの方が性に合ったりするんだよな。」 |
||
Partner with Yosuke Hanamura | Yang: I didn't know what to expect at first, but you're pretty good. Especially...that cute Persona! Yosuke: Heh heh... Cute, huh? --Hey, enough about Jiraiya, what about me!? |
|
ヤン「最初はどうなるかと思ったけどあんたやるじゃん。 特にその……キュートなペルソナ!」 陽介「へへっ、ちっとは見直したか? てか、ジライヤじゃなくてオレも褒めてくれていーんだけど?」 |
||
Partner with Chie Satonaka | Chie: Aaah! Now that was some good, refreshing exercise. ...Hm? Why do I feel like I'm forgetting something? Oh, right, I was competing with Yang-chan! Yang: Well, that was short lived. I'm still in the mood to fight, though. There's gotta be another opponent or two around here somewhere. |
|
千枝「あー! いい運動になったしスッキリした! ……あれ? 何か忘れてる? あ、ヤンちゃんと勝負してたんじゃん!」 ヤン「なんかいつの間にか終わっちゃった。 そんなことよりさ、あたしまだやりたんないんだよね。 次の愉快なお相手でも探すとしよっか!」 |
||
Partner with Kanji Tatsumi | Yang: Oof, yikes. You really chose the wrong opponents. But I guess you did alright, all things considered. Kanji: If you can work up the guts, we're always ready for a rematch! We'll take you head on! |
|
ヤン「残~念~。喧嘩を売った相手が悪かったね。 でもまぁまぁイケてたんじゃない? わりと。」 完二「根性あんならいつでもこいや。 俺らは逃げも隠れもしねぇからよ。」 |
||
Partner with Akihiko Sanada | Yang: I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all. Akihiko: Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp. |
|
ヤン「まあまあ楽しめたかな。 遊びじゃないんだ。少しはやれるところ見せないとね。」 明彦「己を律し、日頃からよく鍛えているようだ。 戦いの読みも冴えていたぞ。」 |
||
Partner with Labrys | Yang: Wow, Labrys, the way you fight is so wild! And the whole robot thing you've got goin' on is super cute, too. You're awesome! Labrys: Huh? I'm not sure if you're jokin' or not, but... Thanks. That makes me kinda happy. |
|
ヤン「ラビリス。あんたの闘いすっごいワイルド! ロボっぽいところも超キュートじゃん。イカしてるぅ♪」 ラビリス「え、ウチ、からかわれとる? でも……ありがとう、そう言うて貰えるんは嬉しいかな。」 |
||
Partner with Waldstein | Waldstein: Gwaahahahaha! Now THIS is a battlefield! An encounter with a powerful foe never fails to excite me. Yang: Well, I'm glad YOU'RE happy, at least. But geez, you could've given me some room to show off a little. |
|
ワレンシュタイン「グワァーハハー! これこそ戦場! 強者との巡り合わせには何時も心震わせられるわ!」 ヤン「なーに一人で気持ちよくなってんの。 ったく、ちょっとは私にも見せ場残しておいてよね。」 |
||
Partner with Carmine | Carmine: Weak! You're too weak! If I were as weak as you, I'd want to di--OW! The hell was that for!? Yang: Sorry, my hand slipped. Now come on, I'm your next opponent. Once I'm done with you, you'll REALLY want to die. ♪ |
|
カーマイン「弱ぇ! 弱すぎんぜおい! 俺がそんなに弱かったら死にたくなっちまいそうだ――痛ェッ! 何しやがんだぁ!?」 ヤン「ごっめーん。手が滑っちゃったー。 ほら、次の相手は私。 私があんたを死にたい気分にしてあげる♪」 |
||
Partner with Mika | Mika: The first deployment of the army of beauties -- the Mika Militia -- was a success! Please, please, hold your applause! And what's our secret? Our Infinite Worth EXS! Yang: ...I can't use EXS, and I'm not a member of the Mika Militia. Though to be fair, it sounds kind of fun. We have to change the name to something cooler, though. |
|
ミカ「此処に! 我等美少女戦士! ミカちゃん軍団! 爆誕んゆー! さあさあ、喜び讃えるんゆ!! 合言葉は、いんふぃにっとーーーわーーす! いぐ! じすとーー!!」 ヤン「いや私顕現使えないし、ミカちゃん軍団でもないし…… まあでも、いいね、楽しそうじゃん。 軍団名だけは変えてよね。なんかこう……いいカンジで!」 |
||
Partner with Ruby Rose | Ruby: Hah! When my big sis and I team up, we're invincible! Hey, think we should team up with Weiss and Blake next time? Yang: That's a great idea! C'mon, let's go find them! |
|
ルビー「へっへーん! 私とお姉ちゃんが組めば無敵なのだー! 次はワイス達も誘ってチームで戦う?」 ヤン「それ超絶イケてる! よっし! それじゃー! ワイス達のところへレッツゴー!」 |
||
Partner with Weiss Schnee | Weiss: Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team. Yang: I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY! |
|
ワイス「ヤン、あんまり無茶はおよしなさい。 勝ったからいいものの私達の敗北はチームの敗北なのですわよ。」 ヤン「分かってるって。 よっし! 今日もチームRWBYの活躍、轟かせようじゃないの。」 |
||
Partner with Blake Belladonna | Yang: Gotta admit, taking us on took some guts. But charging in without thinking was a good way to lose. Blake: But don't feel down about it. A little experience will go a long way to making you stronger. No one is born strong, human or Faunus. |
|
ヤン「挑んでくる根性は悪くないんだけどね。 考えなしに飛び込んで来るとヤケドするよ。」 ブレイク「落ち込む必要はないわ。 貴方達も経験を積めば強くなれる。 最初から強い人はどこにもいない。」 |
||
Partner with Neo Politan | Yang: I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter. Neo: ...... |
|
ヤン「アンタの実力は身に染みてるけど、やっぱ強いねぇ。 けど、それでこそリベンジのしがいがあるってもんよ。」 ニオ「…………」 |
||
Partner with Akatsuki | Akatsuki: Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane. Yang: You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool. |
|
アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」 ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」 |
Gallery
Main Artwork
Gameplay
Story
BlazBlue Radio
Promotional
Icons
External Links
- RWBY Wiki, Yang Xiao Long
- Twitter, @betadood, BlazBlue: Cross Tag Battle A-Kon Movelists
References
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, Yang Xiao Long
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |