Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Yang Xiao Long: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 311: Line 311:


==Quotes==
==Quotes==
===Battle===
===Battle===
====Solo Actions====
====Solo Actions====
=====Normals=====
=====Normals=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 323: Line 320:
|text=Cha!
|text=Cha!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 330: Line 327:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 337: Line 334:
|text=Finish!
|text=Finish!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 344: Line 341:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 351: Line 348:
|text=Last one!
|text=Last one!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 358: Line 355:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 365: Line 362:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 372: Line 369:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 379: Line 376:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 386: Line 383:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 393: Line 390:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 400: Line 397:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 407: Line 404:
|text=I'll smash you!
|text=I'll smash you!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 414: Line 411:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 421: Line 418:
|text=Up high!
|text=Up high!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 428: Line 425:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 435: Line 432:
|text=Keep the fists flying... Hiya!
|text=Keep the fists flying... Hiya!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 442: Line 439:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 449: Line 446:
|text=You're in trouble~... Hurah!
|text=You're in trouble~... Hurah!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 456: Line 453:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 466: Line 463:
|text=Sunrise!
|text=Sunrise!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 473: Line 470:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 480: Line 477:
|text=Uppercut!
|text=Uppercut!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 487: Line 484:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 494: Line 491:
|text=Wide open!
|text=Wide open!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 501: Line 498:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 508: Line 505:
|text=Fire!
|text=Fire!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 515: Line 512:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 522: Line 519:
|text=There!
|text=There!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 529: Line 526:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 536: Line 533:
|text=Shot!
|text=Shot!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 543: Line 540:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 550: Line 547:
|text=Firecracker!
|text=Firecracker!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 557: Line 554:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 564: Line 561:
|text=Power shot!
|text=Power shot!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 571: Line 568:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 578: Line 575:
|text=I'm pretty strong!
|text=I'm pretty strong!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 585: Line 582:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 592: Line 589:
|text=Rocket!
|text=Rocket!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 599: Line 596:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 606: Line 603:
|text=Fire!
|text=Fire!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 613: Line 610:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 620: Line 617:
|text=Here!
|text=Here!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 627: Line 624:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 634: Line 631:
|text=Bottle Rocket!
|text=Bottle Rocket!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 641: Line 638:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 648: Line 645:
|text=Special shot!
|text=Special shot!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 655: Line 652:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 662: Line 659:
|text=Burn!
|text=Burn!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 669: Line 666:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 676: Line 673:
|text=Embers!
|text=Embers!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 683: Line 680:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 690: Line 687:
|text=Right there!
|text=Right there!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 697: Line 694:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 704: Line 701:
|text=Full throttle!
|text=Full throttle!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 711: Line 708:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 718: Line 715:
|text=Rising... Fire!
|text=Rising... Fire!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 725: Line 722:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 732: Line 729:
|text=Flash... Combination!
|text=Flash... Combination!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 739: Line 736:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 746: Line 743:
|text=You're open... Here's another!
|text=You're open... Here's another!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 753: Line 750:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 760: Line 757:
|text=Too Hot to Handle.
|text=Too Hot to Handle.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 767: Line 764:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 774: Line 771:
|text=You're mine!
|text=You're mine!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 781: Line 778:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 788: Line 785:
|text=You're not ready.
|text=You're not ready.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 795: Line 792:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 802: Line 799:
|text=Raging... Inferno!
|text=Raging... Inferno!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 809: Line 806:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 816: Line 813:
|text=Super... Crush!
|text=Super... Crush!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 823: Line 820:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 830: Line 827:
|text=Gotcha now! Eat this!
|text=Gotcha now! Eat this!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 837: Line 834:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 844: Line 841:
|text=Cold... Shoulder!
|text=Cold... Shoulder!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 851: Line 848:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 858: Line 855:
|text=Heave... Ho!
|text=Heave... Ho!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 865: Line 862:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 872: Line 869:
|text=Table for... One!
|text=Table for... One!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 879: Line 876:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 886: Line 883:
|text=Perfect... Bombshell!
|text=Perfect... Bombshell!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 893: Line 890:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 900: Line 897:
|text=Full power... Punch!
|text=Full power... Punch!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 907: Line 904:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 914: Line 911:
|text=One two... Strike!
|text=One two... Strike!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 921: Line 918:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 931: Line 928:
|text=Burning... Gold!
|text=Burning... Gold!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 938: Line 935:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 945: Line 942:
|text=Max power! Fly!
|text=Max power! Fly!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 952: Line 949:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 959: Line 956:
|text=Unrelenting... Fire! Here's an extra!
|text=Unrelenting... Fire! Here's an extra!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 966: Line 963:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 973: Line 970:
|text=Can you take this? Well!? Fly!
|text=Can you take this? Well!? Fly!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 980: Line 977:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 988: Line 985:
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Yellow Dragon
|situation=Yellow Dragon
|text=Yellow Dragon!<br>
|text=Yellow Dragon!<br/>
Yeyeyeyeyeyeyah!<br>
Yeyeyeyeyeyeyah!<br/>
Game... Set!
Game... Set!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 999: Line 996:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Yellow Dragon
|situation=Yellow Dragon
|text=Now I'm mad!<br>
|text=Now I'm mad!<br/>
Haaaahhhh!<br>
Haaaahhhh!<br/>
I'll crush you... Into dust!
I'll crush you... Into dust!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,015: Line 1,012:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 1,025: Line 1,022:
|text=No limits!
|text=No limits!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,032: Line 1,029:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,039: Line 1,036:
|text=Full power, all in!
|text=Full power, all in!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,046: Line 1,043:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,095: Line 1,092:
|text=What a shame.
|text=What a shame.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,102: Line 1,099:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,109: Line 1,106:
|text=Nope!
|text=Nope!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,116: Line 1,113:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,137: Line 1,134:
|text=Back off!
|text=Back off!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,144: Line 1,141:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,151: Line 1,148:
|text=Don't touch me!
|text=Don't touch me!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,158: Line 1,155:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,165: Line 1,162:
|text=Ouch!
|text=Ouch!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,172: Line 1,169:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,179: Line 1,176:
|text=Hold on-!
|text=Hold on-!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,186: Line 1,183:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,193: Line 1,190:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,200: Line 1,197:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,207: Line 1,204:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,214: Line 1,211:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,287: Line 1,284:
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====Other=====
=====Other=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 1,333: Line 1,329:
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====Transitions=====
=====Transitions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 1,341: Line 1,336:
|text=I think you picked a fight with the wrong girl.
|text=I think you picked a fight with the wrong girl.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=喧嘩を売る相手 間違えてない?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,355: Line 1,350:
|text=I'll take this one, you take that one. Deal?
|text=I'll take this one, you take that one. Deal?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=あんたはあっちの敵 私はこっちの敵 おっけー?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,369: Line 1,364:
|text=I'll hit you with everything I've got!
|text=I'll hit you with everything I've got!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=全力でぶったたいてやる
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,383: Line 1,378:
|text=Okay! Let's see who's stronger!
|text=Okay! Let's see who's stronger!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=よっし! 力比べと行きますか!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,397: Line 1,392:
|text=This looks like it could be fun!
|text=This looks like it could be fun!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=楽しめそうな相手だね
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,411: Line 1,406:
|text=Pfft, these guys? I can handle them on my own. Stand back.
|text=Pfft, these guys? I can handle them on my own. Stand back.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=私ひとりでも倒せそう 下がってて 
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,425: Line 1,420:
|text=Tooo baaad... You're not gonna beat us like that.
|text=Tooo baaad... You're not gonna beat us like that.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ざぁんねん♪ そんなんじゃ全然だよ
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,439: Line 1,434:
|text=Ah, done already? That's no fun...
|text=Ah, done already? That's no fun...
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=もうおしまい? 全然笑えない 
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,453: Line 1,448:
|text=Woooohooooo!
|text=Woooohooooo!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=んぅぅー♪ ひゃっほぉぉー♪
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,467: Line 1,462:
|text=Oh, Ruby! ♪ Your big sis won!
|text=Oh, Ruby! ♪ Your big sis won!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ルビー♪おねーちゃん勝ったよー!!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,481: Line 1,476:
|text=Phew... Just barely.
|text=Phew... Just barely.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Out Outro
|situation=Time Out Outro
|text=
|text=ふぅ~ ぎりっぎり……
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,495: Line 1,490:
|text=Just squeaked by...
|text=Just squeaked by...
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Out Outro
|situation=Time Out Outro
|text=
|text=あっぶなかったぁ……
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,509: Line 1,504:
|text=I still...got this...
|text=I still...got this...
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,516: Line 1,511:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,523: Line 1,518:
|text=It's...up to you now..
|text=It's...up to you now..
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,530: Line 1,525:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,542: Line 1,537:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=うぅぅ 悔しいぃ!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,556: Line 1,551:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=あー……残念!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
====Partner Actions====
====Partner Actions====
=====Partner Swap=====
=====Partner Swap=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 1,571: Line 1,564:
|text=Yeah!
|text=Yeah!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,578: Line 1,571:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,585: Line 1,578:
|text=Into the fray!
|text=Into the fray!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,592: Line 1,585:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,599: Line 1,592:
|text=Catch ya later!
|text=Catch ya later!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,606: Line 1,599:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,613: Line 1,606:
|text=See ya!
|text=See ya!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,620: Line 1,613:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,627: Line 1,620:
|text=Take a chill pill!
|text=Take a chill pill!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,634: Line 1,627:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,641: Line 1,634:
|text=Hold it!
|text=Hold it!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,648: Line 1,641:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,655: Line 1,648:
|text=I'll take you down!
|text=I'll take you down!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,662: Line 1,655:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,669: Line 1,662:
|text=You're in trouble now!
|text=You're in trouble now!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,676: Line 1,669:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 1,686: Line 1,679:
|text=Aw, over already?
|text=Aw, over already?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,693: Line 1,686:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,700: Line 1,693:
|text=Everything's better in pairs!
|text=Everything's better in pairs!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,707: Line 1,700:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,714: Line 1,707:
|text=Now's our chance!
|text=Now's our chance!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,721: Line 1,714:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,728: Line 1,721:
|text=Game start!
|text=Game start!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,735: Line 1,728:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 1,745: Line 1,738:
|text=Let'a go.
|text=Let'a go.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,752: Line 1,745:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,759: Line 1,752:
|text=Come on!'
|text=Come on!'
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,766: Line 1,759:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,773: Line 1,766:
|text=Ruby!
|text=Ruby!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,780: Line 1,773:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,787: Line 1,780:
|text=Let's go, Ruby!
|text=Let's go, Ruby!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,794: Line 1,787:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,801: Line 1,794:
|text=Weiss!
|text=Weiss!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,808: Line 1,801:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,815: Line 1,808:
|text=Help me out, Weiss!
|text=Help me out, Weiss!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,822: Line 1,815:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,829: Line 1,822:
|text=Blake!
|text=Blake!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,836: Line 1,829:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,843: Line 1,836:
|text=C'mon, Blake!
|text=C'mon, Blake!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,850: Line 1,843:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,857: Line 1,850:
|text=Neo Politan!
|text=Neo Politan!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,864: Line 1,857:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,871: Line 1,864:
|text=Neo!
|text=Neo!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,878: Line 1,871:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
====Interactions====
===Interactions===
 
====Generic====
=====Generic=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,890: Line 1,882:
|text=Well, I guess that wasn't so bad.
|text=Well, I guess that wasn't so bad.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|situation=Outro with partner
|text=
|text=ま 悪くはないんじゃない?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 1,904: Line 1,896:
|text=Aw yeah! We're pretty awesome!
|text=Aw yeah! We're pretty awesome!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro with partner
|situation=Outro with partner
|text=
|text=やった! すごいじゃん私ら!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 1,919: Line 1,911:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Noel:''' L-Let's start with a warning shot--<br>'''Yang:''' Alright! Let's take 'em head on!
|text='''Noel:''' L-Let's start with a warning shot--<br/>'''Yang:''' Alright! Let's take 'em head on!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,926: Line 1,918:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ノエル「ま まずは警告の牽制を――」<br/>ヤン「いようし! とりあえず 突っ込もー!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,933: Line 1,925:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Ahahaaha... Sorry, was that a little too much?<br>'''Noel:''' Uh, that seems like a little more than "a little."
|text='''Yang:''' Ahahaaha... Sorry, was that a little too much?<br/>'''Noel:''' Uh, that seems like a little more than "a little."
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,940: Line 1,932:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「あっははは……ちょっとやりすぎちゃった?」<br/>ノエル「ちょ ちょっとどころじゃないような……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,950: Line 1,942:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' Do whatcha want, just take 'em out with a Yang!<br>'''Tager:''' So much for coming up with a strategy...
|text='''Yang:''' Do whatcha want, just take 'em out with a Yang!<br/>'''Tager:''' So much for coming up with a strategy...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,957: Line 1,949:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「んじゃ! お互いフィーリングで合わせていくってことで!」<br/>テイガー「やれやれ 作戦を立てた意味が無いな……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,964: Line 1,956:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Yeah! See? No problem!<br>'''Tager:''' Wrong. There WAS a problem, and we solved it.
|text='''Yang:''' Yeah! See? No problem!<br/>'''Tager:''' Wrong. There WAS a problem, and we solved it.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,971: Line 1,963:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「イェア! ほら 何とかなったじゃん!」<br/>テイガー「なったのではない 何とかしたのだ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,981: Line 1,973:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' This is starting to look like a party!<br>'''Azrael:''' Now, let the feast begin!
|text='''Yang:''' This is starting to look like a party!<br/>'''Azrael:''' Now, let the feast begin!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,988: Line 1,980:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「いっちょ派手なパーティタイムにしようか!」<br/>アズラエル「さぁ 馳走を振る舞うが良い!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 1,995: Line 1,987:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Azrael:''' Stand up! I still haven't had enough!<br>'''Yang:''' What, no afterparty?
|text='''Azrael:''' Stand up! I still haven't had enough!<br/>'''Yang:''' What, no afterparty?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,002: Line 1,994:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=アズラエル「立て!喰らい足りぬわ!」<br/>ヤン「このままアフターパーティってのはどうよ?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,012: Line 2,004:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Celica:''' Would you mind moving out of the way for us...?<br>'''Yang:''' Yeah, I think they would mind. Let's do this, Celica!
|text='''Celica:''' Would you mind moving out of the way for us...?<br/>'''Yang:''' Yeah, I think they would mind. Let's do this, Celica!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,019: Line 2,011:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ナオト「仕方ねぇ とりあえず押し通るぜ!」<br/>ヤン「いいねぇ その作戦乗った!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,026: Line 2,018:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' And down go the roadblocks! Make way for US.<br>'''Celica:''' I'm sorry, but we can't afford to stand still.
|text='''Yang:''' And down go the roadblocks! Make way for US.<br/>'''Celica:''' I'm sorry, but we can't afford to stand still.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,033: Line 2,025:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「はーい 私達の勝ち~ ここは通してもらうよ」<br/>セリカ「ごめんね だけど 止まってるわけにはいかないの」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,043: Line 2,035:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Naoto:''' We got no choice. Time to bust on through!<br>'''Yang:''' I like that plan! Count me in!
|text='''Naoto:''' We got no choice. Time to bust on through!<br/>'''Yang:''' I like that plan! Count me in!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,050: Line 2,042:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=陽介「どわっ!って……んだよこのバケツ!」<br/>ヤン「あー……バケツも案外 似合ってんじゃない?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,057: Line 2,049:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Hah! Just as we planned!<br>'''Naoto:''' Uh... Did that really count as a plan?
|text='''Yang:''' Hah! Just as we planned!<br/>'''Naoto:''' Uh... Did that really count as a plan?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,064: Line 2,056:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「フゥ~♪ 作戦通りだね!」<br/>ナオト「まぁ あってないようなもんだったけどな」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,074: Line 2,066:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yosuke:''' Dwah! Wh-What's with this bucket!?<br>'''Yang:''' Oooh... Y'know, it actually kinda suits you...
|text='''Yosuke:''' Dwah! Wh-What's with this bucket!?<br/>'''Yang:''' Oooh... Y'know, it actually kinda suits you...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,081: Line 2,073:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=千枝「ヤンちゃんのパンチも強いけどさ あたしの蹴りの方がちょっとだけ強いかもよ?」<br/>ヤン「へぇ~ んじゃどっちが相手に効くか 試してみようか」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,088: Line 2,080:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Why don't you strike a pose with the bucket?<br>'''Yosuke:''' No way! How would I even DO that?
|text='''Yang:''' Why don't you strike a pose with the bucket?<br/>'''Yosuke:''' No way! How would I even DO that?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,095: Line 2,087:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「バケツで決めポーズしたら?」<br/>陽介「しねーし!てかどんなポーズだよ それ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,105: Line 2,097:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Chie:''' Your punches are pretty dang strong, Yang... But I think my kicks might be even stronger.<br>'''Yang:''' Ohh...? Then let's see which of us can dish out more damage.
|text='''Chie:''' Your punches are pretty dang strong, Yang... But I think my kicks might be even stronger.<br/>'''Yang:''' Ohh...? Then let's see which of us can dish out more damage.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,112: Line 2,104:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」<br/>ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,119: Line 2,111:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' *whistle* Way to go, Chie!<br>'''Chie:''' Heheh, you too!
|text='''Yang:''' *whistle* Way to go, Chie!<br/>'''Chie:''' Heheh, you too!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,126: Line 2,118:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「ふっ~♪ 千枝 やるじゃん!」<br/>千枝「へへ そっちこそ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,136: Line 2,128:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Kanji:''' In a fight, the first to flinch loses. Time to get fired up!<br>'''Yang:''' Heh, guess that means I won't lose! This'll be easy.
|text='''Kanji:''' In a fight, the first to flinch loses. Time to get fired up!<br/>'''Yang:''' Heh, guess that means I won't lose! This'll be easy.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,143: Line 2,135:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」<br/>ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,150: Line 2,142:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Kanji:''' Feh, that was weak. Is that all?<br>'''Yang:''' Shoulda taken us seriously.
|text='''Kanji:''' Feh, that was weak. Is that all?<br/>'''Yang:''' Shoulda taken us seriously.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,157: Line 2,149:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=完二「ケッ くだらねぇ こんなもんかよ」<br/>ヤン「あんまり私ら舐めないでよね」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,167: Line 2,159:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' Akihiko, that look...REALLY works for you!<br>'''Akihiko:''' You think? I only chose it because it's easy to move in...
|text='''Yang:''' Akihiko, that look...REALLY works for you!<br/>'''Akihiko:''' You think? I only chose it because it's easy to move in...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,174: Line 2,166:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「明彦その恰好……超絶イケてる!!」<br/>明彦「そうか?動きやすい以外 特に変わった所はないが」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,181: Line 2,173:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Akihiko:''' What can you trust, if not your fists?<br>'''Yang:''' My teammates!<br>'''Akihiko:''' Haha, you're right. Same here.
|text='''Akihiko:''' What can you trust, if not your fists?<br/>'''Yang:''' My teammates!<br/>'''Akihiko:''' Haha, you're right. Same here.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,188: Line 2,180:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=明彦「己の拳を信用せず何を信じる」<br/>ヤン「チームメイト!」<br/>明彦「フフ 確かにその通りだ それは俺も同じだ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,198: Line 2,190:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' Once you challenge me, I don't back down.<br>'''Labrys:''' Hey, don't go too hard on 'em... Yang-chan?
|text='''Yang:''' Once you challenge me, I don't back down.<br/>'''Labrys:''' Hey, don't go too hard on 'em... Yang-chan?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,205: Line 2,197:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「私 売られた喧嘩は忘れないから」<br/>ラビリス「ちょ やりすぎはアカンで?ヤンちゃん!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,212: Line 2,204:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Er... Ahaha... Sorry about that.<br>'''Labrys:''' Yeah, but we're all good now, right? ...No?
|text='''Yang:''' Er... Ahaha... Sorry about that.<br/>'''Labrys:''' Yeah, but we're all good now, right? ...No?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,219: Line 2,211:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「あー……ははっ なんかごめんね」<br/>ラビリス「うんうん これで仲直りやんね……えっ ちゃうん?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,229: Line 2,221:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Waldstein:''' You have potential, young lady. Try not to be blown away by my power!<br>'''Yang:''' Instead of worrying about that, maybe you should worry about our enemies? They look pretty tough!
|text='''Waldstein:''' You have potential, young lady. Try not to be blown away by my power!<br/>'''Yang:''' Instead of worrying about that, maybe you should worry about our enemies? They look pretty tough!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,236: Line 2,228:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ワレンシュタイン「強者の器を持つ娘よ 我が力に巻き込まれて飛ばされるでないぞ?」<br/>ヤン「余計な心配をしている暇あるなら前向いたら? 相手……強いよ?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,243: Line 2,235:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Waldstein:''' NO enemy can stand before me!<br>'''Yang:''' Um, excuse me. You mean "us," right?
|text='''Waldstein:''' NO enemy can stand before me!<br/>'''Yang:''' Um, excuse me. You mean "us," right?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,250: Line 2,242:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ワレンシュタイン「我が眼前に敵なし!」<br/>ヤン「ちょっとちょっと~ 私達 でしょ?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,260: Line 2,252:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Carmine:''' Grr... Why am I stuck with someone like you...!?<br>'''Yang:''' Once this fight's over, I'll take you on, too. Now c'mon, let's go!
|text='''Carmine:''' Grr... Why am I stuck with someone like you...!?<br/>'''Yang:''' Once this fight's over, I'll take you on, too. Now c'mon, let's go!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,267: Line 2,259:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=カーマイン「ケッ……!どうして俺がテメェみたいなやつと……!」<br/>ヤン「はいはい この戦いが終わったら相手してあげるからさ ほら いくよ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,274: Line 2,266:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Too bad. ♪ So close though.<br>'''Carmine:''' Quit tryin' to look cool!
|text='''Yang:''' Too bad. ♪ So close though.<br/>'''Carmine:''' Quit tryin' to look cool!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,281: Line 2,273:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「ざぁんねん♪ 惜しかったね」<br/>カーマイン「あんまし粋がってんじゃねぇよ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,291: Line 2,283:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Mika:''' Aha! A couple of fools who don't know any better!<br>'''Yang:''' Then we better get to punching. Get ready, Mika!
|text='''Mika:''' Aha! A couple of fools who don't know any better!<br/>'''Yang:''' Then we better get to punching. Get ready, Mika!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,298: Line 2,290:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ミカ「身の程知らずハッケーン!覚悟するんゆ!」<br/>ヤン「とりあえず突っ込んでみるとしますか 行くよ ミカ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,305: Line 2,297:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Mika:''' Hooray, hooray! I'm the best! Hmm? Gweh!<br>'''Yang:''' *sigh* You're hopeless.
|text='''Mika:''' Hooray, hooray! I'm the best! Hmm? Gweh!<br/>'''Yang:''' *sigh* You're hopeless.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,312: Line 2,304:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ミカ「やった!やった!ミカちゃん最高!……およっ!?……へぶしっ!」<br/>ヤン「ああ……あんたってやつは……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,322: Line 2,314:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' Well, Ruby? You having fun yet?<br>'''Ruby:''' Of course! I get to fight with you!
|text='''Yang:''' Well, Ruby? You having fun yet?<br/>'''Ruby:''' Of course! I get to fight with you!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,329: Line 2,321:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「どう? ルビー 楽しめそう?」<br/>ルビー「もっちろん! お姉ちゃんと一緒だしね!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,336: Line 2,328:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' An easy win! Woohoo!<br>'''Ruby:''' Yaaay!
|text='''Yang:''' An easy win! Woohoo!<br/>'''Ruby:''' Yaaay!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,343: Line 2,335:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「余裕の大っ勝利! フゥー!」<br/>ルビー「イエーイ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,353: Line 2,345:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Weiss:''' Yang, stay calm now.<br>'''Yang:''' Calm is so boring! Check this out!
|text='''Weiss:''' {{tt|Yang, stay calm now.|'''PS4:''' Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly.}}<br/>'''Yang:''' Calm is so boring! Check this out!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,360: Line 2,352:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ワイス「ヤン 冷静に行きましょう」<br/>ヤン「細かいことはいいから まあ見てなって!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,367: Line 2,359:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' See? That worked out.<br>'''Weiss:''' Well... I guess it did.
|text='''Yang:''' See? That worked out.<br/>'''Weiss:''' Well... I guess it did.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,374: Line 2,366:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「ほら なんとかなった」<br/>ワイス「まあ……そう ですわね」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,384: Line 2,376:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Blake:''' Our opponents don't look easy, Yang.<br>'''Yang:''' They will once I smash 'em to pieces!
|text='''Blake:''' Our opponents don't look easy, Yang.<br/>'''Yang:''' They will once I smash 'em to pieces!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,391: Line 2,383:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ブレイク「今回の相手は 手ごわそうよ ヤン」<br/>ヤン「上等じゃん 全力でぶったたいてやる!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,398: Line 2,390:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Blake:''' I'll never let you defeat me.<br>'''Yang:''' You're so stiff, Blake...
|text='''Blake:''' I'll never let you defeat me.<br/>'''Yang:''' You're so stiff, Blake...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,405: Line 2,397:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ブレイク「そう易々と 捕えさせはしない」<br/>ヤン「ブレイクはまじめちゃんだねー」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,415: Line 2,407:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.<br>'''Neo:''' ............
|text='''Yang:''' Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.<br/>'''Neo:''' ............
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,422: Line 2,414:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「ここは一時休戦ってことで 背中は任せたよ!」<br/>ニオ「…………」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,429: Line 2,421:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Neo:''' ............<br>'''Yang:''' Knowing how good you are makes me like you even less...
|text='''Neo:''' ............<br/>'''Yang:''' Knowing how good you are makes me like you even less...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,436: Line 2,428:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ニオ「…………」<br/>ヤン「ホント頼もしいねぇ 憎たらしいくらいにさ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,446: Line 2,438:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro
|situation=Intro
|text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind!
|text='''Yang:''' No holds barred! I'm cranking it up to 11!<br/>'''Akatsuki:''' Then I shall follow in kind!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,453: Line 2,445:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」<br/>アカツキ「諒解 掩護する!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,460: Line 2,452:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high.
|text='''Yang:''' Wow! Talk about electrifying!<br/>'''Akatsuki:''' Perhaps my voltage was too high.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,467: Line 2,459:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」<br/>アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====Team RWBY=====
====Team RWBY====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Intro with [[Ruby Rose|Ruby]], [[Weiss Schnee|Weiss]], and [[Blake Belladonna|Blake]]
|situation=Intro with [[Ruby Rose|Ruby]], [[Weiss Schnee|Weiss]], and [[Blake Belladonna|Blake]]
|text='''Ruby:''' Hello~!! ♪ How's everyone doing?<br>'''Blake:''' Team RWBY is back.<br>'''Yang:''' Alright, let's make this a good one!<br>'''Weiss:''' Then I'll count us down. Three... two... one...<br>'''All:''' FIGHT!
|text='''Ruby:''' Hello~!! ♪ How's everyone doing?<br/>'''Blake:''' Team RWBY is back.<br/>'''Yang:''' Alright, let's make this a good one!<br/>'''Weiss:''' Then I'll count us down. Three... two... one...<br/>'''Team RWBY:''' FIGHT!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,484: Line 2,476:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Intro
|text=
|text=ルビー「やっほー♪ みんな元気にしてたー?」<br/>ブレイク「チームRWBY 復活ね」<br/>ヤン「よっし 景気づけにいっちょやりますか」<br/>ワイス「相変わらずですわね それではいざ尋常に……」<br/>チームRWBY「勝負!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,501: Line 2,493:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=あー……ごめん。やりすぎちゃった? でもあんたも悪い。私の髪に触れたんだから。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,515: Line 2,507:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=グッドイブニーング! どう? 楽しんでるぅー? ん? 負けたんだから楽しくない? あっはっは。気にしなーい気にしなーい。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,529: Line 2,521:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=ちょっとぉ~。寝るにはまだ早くない? 私まだ全然満足してないんだけど~。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,543: Line 2,535:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=また喧嘩したい時は声をかけて。 あんたらとやり合うの結構シビれた。 いつでも相手になるよ。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,557: Line 2,549:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=私と殴り合うなら覚悟しておいて。 やられた分は何倍にもして返すから。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,564: Line 2,556:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Noel Vermillion]]
|situation=Partner with [[Noel Vermillion]]
|text='''Noel:''' Uh, er... Thank you for your assistance. I look forward to working with you in the next battle.<br>'''Yang:''' Don't sweat it! I couldn't just leave you hangin', could I?
|text='''Noel:''' Uh, er... Thank you for your assistance. I look forward to working with you in the next battle.<br/>'''Yang:''' Don't sweat it! I couldn't just leave you hangin', could I?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,571: Line 2,563:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Noel Vermillion]]
|situation=Partner with [[Noel Vermillion]]
|text=
|text=ノエル「あ、あの……フォローありがとうございました。 次戦もご助力の程、宜しくお願いいたします。」<br/>ヤン「どういたしまして! ま、困ったときはお互い様ってことで。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,578: Line 2,570:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|text='''Yang:''' Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight!<br>'''Tager:''' Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness.
|text='''Yang:''' Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight!<br/>'''Tager:''' Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,585: Line 2,577:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|situation=Partner with [[Iron Tager]]
|text=
|text=ヤン「いよぅし! 体も温まってきたし、早速次いってみよー!」<br/>テイガー「待て。その前に戦術の見直しが先だ。 お前の無謀に付き合っていては、命がいくつあっても足りん。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,592: Line 2,584:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Azrael]]
|situation=Partner with [[Azrael]]
|text='''Yang:''' Chumps like these aren't gonna light a fire inside me.<br>'''Azrael:''' Oho... then how about we set that smolder ablaze!!
|text='''Yang:''' Chumps like these aren't gonna light a fire inside me.<br/>'''Azrael:''' Oho... then how about we set that smolder ablaze!!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,599: Line 2,591:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Azrael]]
|situation=Partner with [[Azrael]]
|text=
|text=ヤン「こうも楽勝続きだと、張り合いが無いよね。 体も燻りっぱなしっていうかさ。」<br/>アズラエル「ほう……ならば、この俺が手づから 燃やし尽くしてやっても構わんぞ……!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,606: Line 2,598:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]]
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]]
|text='''Yang:''' It's great that you're nice to your enemies and all, but sometimes you just gotta do things the hard way.<br>'''Celica:''' No... There's always a way to talk things out, I'm sure of it! I want to keep everyone safe until we find out how to do that.
|text='''Yang:''' It's great that you're nice to your enemies and all, but sometimes you just gotta do things the hard way.<br/>'''Celica:''' No... There's always a way to talk things out, I'm sure of it! I want to keep everyone safe until we find out how to do that.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,613: Line 2,605:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]]
|situation=Partner with [[Celica A. Mercury]]
|text=
|text=ヤン「敵の事も気にかけてあげるなんて、セリカはいい子だね。 だけど、ぶつかってみなきゃ分からないことだってあるんだよ。」<br/>セリカ「ううん……言葉だけで解決出来る方法は、きっとあるはずだよ。 その方法を探し出すためにも、私はみんなを守りたいって思うんだ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,620: Line 2,612:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|text='''Yang:''' You'll drive yourself crazy trying to plan for every little thing. Act first, think later! That's my planning style!<br>'''Naoto:''' That's just being reckless... Then again, I may actually prefer your style to the alternative.
|text='''Yang:''' You'll drive yourself crazy trying to plan for every little thing. Act first, think later! That's my planning style!<br/>'''Naoto:''' That's just being reckless... Then again, I may actually prefer your style to the alternative.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,627: Line 2,619:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|text=
|text=ヤン「変に理屈捏ねたってあんまり意味無いよ。 とにかくやってみてから考える! これ、基本だから。」<br/>ナオト「そういうの、行き当たりばったりって言わねぇか? けど、俺も案外そっちの方が性に合ったりするんだよな。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,634: Line 2,626:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text='''Yang:''' I didn't know what to expect at first, but you're pretty good. Especially...that cute Persona!<br>'''Yosuke:''' Heh heh... Cute, huh? --Hey, enough about Jiraiya, what about me!?
|text='''Yang:''' I didn't know what to expect at first, but you're pretty good. Especially...that cute Persona!<br/>'''Yosuke:''' Heh heh... Cute, huh? --Hey, enough about Jiraiya, what about me!?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,641: Line 2,633:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|text=ヤン「最初はどうなるかと思ったけどあんたやるじゃん。 特にその……キュートなペルソナ!」<br/>陽介「へへっ、ちっとは見直したか? てか、ジライヤじゃなくてオレも褒めてくれていーんだけど?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,648: Line 2,640:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text='''Chie:''' Aaah! Now that was some good, refreshing exercise. ...Hm? Why do I feel like I'm forgetting something? Oh, right, I was competing with Yang-chan!<br>'''Yang:''' Well, that was short lived. I'm still in the mood to fight, though. There's gotta be another opponent or two around here somewhere.
|text='''Chie:''' Aaah! Now that was some good, refreshing exercise. ...Hm? Why do I feel like I'm forgetting something? Oh, right, I was competing with Yang-chan!<br/>'''Yang:''' Well, that was short lived. I'm still in the mood to fight, though. There's gotta be another opponent or two around here somewhere.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,655: Line 2,647:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|text=千枝「あー! いい運動になったしスッキリした! ……あれ? 何か忘れてる? あ、ヤンちゃんと勝負してたんじゃん!」<br/>ヤン「なんかいつの間にか終わっちゃった。 そんなことよりさ、あたしまだやりたんないんだよね。 次の愉快なお相手でも探すとしよっか!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,662: Line 2,654:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text='''Yang:''' Oof, yikes. You really chose the wrong opponents. But I guess you did alright, all things considered.<br>'''Kanji:''' If you can work up the guts, we're always ready for a rematch! We'll take you head on!
|text='''Yang:''' Oof, yikes. You really chose the wrong opponents. But I guess you did alright, all things considered.<br/>'''Kanji:''' If you can work up the guts, we're always ready for a rematch! We'll take you head on!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,669: Line 2,661:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|text=ヤン「残~念~。喧嘩を売った相手が悪かったね。 でもまぁまぁイケてたんじゃない? わりと。」<br/>完二「根性あんならいつでもこいや。 俺らは逃げも隠れもしねぇからよ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,676: Line 2,668:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text='''Yang:''' I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all.<br>'''Akihiko:''' Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp.
|text='''Yang:''' I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all.<br/>'''Akihiko:''' Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,683: Line 2,675:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|text=ヤン「まあまあ楽しめたかな。 遊びじゃないんだ。少しはやれるところ見せないとね。」<br/>明彦「己を律し、日頃からよく鍛えているようだ。 戦いの読みも冴えていたぞ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,690: Line 2,682:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Labrys]]
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text='''Yang:''' Wow, Labrys, the way you fight is so wild! And the whole robot thing you've got goin' on is super cute, too. You're awesome!<br>'''Labrys:''' Huh? I'm not sure if you're jokin' or not, but... Thanks. That makes me kinda happy.
|text='''Yang:''' Wow, Labrys, the way you fight is so wild! And the whole robot thing you've got goin' on is super cute, too. You're awesome!<br/>'''Labrys:''' Huh? I'm not sure if you're jokin' or not, but... Thanks. That makes me kinda happy.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,697: Line 2,689:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|text=ヤン「ラビリス。あんたの闘いすっごいワイルド! ロボっぽいところも超キュートじゃん。イカしてるぅ♪」<br/>ラビリス「え、ウチ、からかわれとる? でも……ありがとう、そう言うて貰えるんは嬉しいかな。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,704: Line 2,696:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Waldstein]]
|situation=Partner with [[Waldstein]]
|text='''Waldstein:''' Gwaahahahaha! Now THIS is a battlefield! An encounter with a powerful foe never fails to excite me.<br>'''Yang:''' Well, I'm glad YOU'RE happy, at least. But geez, you could've given me some room to show off a little.
|text='''Waldstein:''' Gwaahahahaha! Now THIS is a battlefield! An encounter with a powerful foe never fails to excite me.<br/>'''Yang:''' Well, I'm glad YOU'RE happy, at least. But geez, you could've given me some room to show off a little.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,711: Line 2,703:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Waldstein]]
|situation=Partner with [[Waldstein]]
|text=
|text=ワレンシュタイン「グワァーハハー! これこそ戦場! 強者との巡り合わせには何時も心震わせられるわ!」<br/>ヤン「なーに一人で気持ちよくなってんの。 ったく、ちょっとは私にも見せ場残しておいてよね。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,718: Line 2,710:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Carmine]]
|situation=Partner with [[Carmine]]
|text='''Carmine:''' Weak! You're too weak! If I were as weak as you, I'd want to di--OW! The hell was that for!?<br>'''Yang:''' Sorry, my hand slipped. Now come on, I'm your next opponent. Once I'm done with you, you'll REALLY want to die. ♪
|text='''Carmine:''' Weak! You're too weak! If I were as weak as you, I'd want to di--OW! The hell was that for!?<br/>'''Yang:''' Sorry, my hand slipped. Now come on, I'm your next opponent. Once I'm done with you, you'll REALLY want to die. ♪
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,725: Line 2,717:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Carmine]]
|situation=Partner with [[Carmine]]
|text=
|text=カーマイン「弱ぇ! 弱すぎんぜおい! 俺がそんなに弱かったら死にたくなっちまいそうだ――痛ェッ! 何しやがんだぁ!?」<br/>ヤン「ごっめーん。手が滑っちゃったー。 ほら、次の相手は私。 私があんたを死にたい気分にしてあげる♪」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,732: Line 2,724:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Mika]]
|situation=Partner with [[Mika]]
|text='''Mika:''' The first deployment of the army of beauties -- the Mika Militia -- was a success! Please, please, hold your applause! And what's our secret? Our Infinite Worth EXS!<br>'''Yang:''' ...I can't use EXS, and I'm not a member of the Mika Militia. Though to be fair, it sounds kind of fun. We have to change the name to something cooler, though.
|text='''Mika:''' The first deployment of the army of beauties -- the Mika Militia -- was a success! Please, please, hold your applause! And what's our secret? Our Infinite Worth EXS!<br/>'''Yang:''' ...I can't use EXS, and I'm not a member of the Mika Militia. Though to be fair, it sounds kind of fun. We have to change the name to something cooler, though.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,739: Line 2,731:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Mika]]
|situation=Partner with [[Mika]]
|text=
|text=ミカ「此処に! 我等美少女戦士! ミカちゃん軍団! 爆誕んゆー! さあさあ、喜び讃えるんゆ!! 合言葉は、いんふぃにっとーーーわーーす! いぐ! じすとーー!!」<br/>ヤン「いや私顕現使えないし、ミカちゃん軍団でもないし…… まあでも、いいね、楽しそうじゃん。 軍団名だけは変えてよね。なんかこう……いいカンジで!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,746: Line 2,738:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Ruby Rose]]
|situation=Partner with [[Ruby Rose]]
|text='''Ruby:''' Hah! When my big sis and I team up, we're invincible! Hey, think we should team up with Weiss and Blake next time?<br>'''Yang:''' That's a great idea! C'mon, let's go find them!
|text='''Ruby:''' Hah! When my big sis and I team up, we're invincible! Hey, think we should team up with Weiss and Blake next time?<br/>'''Yang:''' That's a great idea! C'mon, let's go find them!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,753: Line 2,745:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Ruby Rose]]
|situation=Partner with [[Ruby Rose]]
|text=
|text=ルビー「へっへーん! 私とお姉ちゃんが組めば無敵なのだー! 次はワイス達も誘ってチームで戦う?」<br/>ヤン「それ超絶イケてる! よっし! それじゃー! ワイス達のところへレッツゴー!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,760: Line 2,752:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|text='''Weiss:''' Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.<br>'''Yang:''' I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY!
|text='''Weiss:''' Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.<br/>'''Yang:''' I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,767: Line 2,759:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|text=
|text=ワイス「ヤン、あんまり無茶はおよしなさい。 勝ったからいいものの私達の敗北はチームの敗北なのですわよ。」<br/>ヤン「分かってるって。 よっし! 今日もチームRWBYの活躍、轟かせようじゃないの。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,774: Line 2,766:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]]
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]]
|text='''Yang:''' Gotta admit, taking us on took some guts. But charging in without thinking was a good way to lose.<br>'''Blake:''' But don't feel down about it. A little experience will go a long way to making you stronger. No one is born strong, human or Faunus.
|text='''Yang:''' Gotta admit, taking us on took some guts. But charging in without thinking was a good way to lose.<br/>'''Blake:''' But don't feel down about it. A little experience will go a long way to making you stronger. No one is born strong, human or Faunus.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,781: Line 2,773:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]]
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]]
|text=
|text=ヤン「挑んでくる根性は悪くないんだけどね。 考えなしに飛び込んで来るとヤケドするよ。」<br/>ブレイク「落ち込む必要はないわ。 貴方達も経験を積めば強くなれる。 最初から強い人はどこにもいない。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,788: Line 2,780:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Neo Politan]]
|situation=Partner with [[Neo Politan]]
|text='''Yang:''' I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.<br>'''Neo:''' ......
|text='''Yang:''' I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.<br/>'''Neo:''' ......
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,795: Line 2,787:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Neo Politan]]
|situation=Partner with [[Neo Politan]]
|text=
|text=ヤン「アンタの実力は身に染みてるけど、やっぱ強いねぇ。 けど、それでこそリベンジのしがいがあるってもんよ。」<br/>ニオ「…………」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,802: Line 2,794:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Akatsuki]]
|situation=Partner with [[Akatsuki]]
|text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool.
|text='''Akatsuki:''' Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.<br/>'''Yang:''' You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,809: Line 2,801:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akatsuki]]
|situation=Partner with [[Akatsuki]]
|text=
|text=アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」<br/>ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja

Latest revision as of 18:39, 30 August 2024

BlazBlue Cross Tag Battle Logo.png
ヤン・シャオロン
Yang Xiao Long
Yan Shaoron

BlazBlue Cross Tag Battle Yang Xiao Long Main.png

Name

Yang Xiao Long

Voice Actors

Ami Koshimizu (Japanese)
Barbara Dunkelman (English)

Character Themes

Yang Mix (BBTAG Special)

Yang is a bright young girl with good senses of rhythm and caretaking. Her weapon is a glove that contains firearms inside, the Ember Celica. She is the older sister of Ruby by a different mother.

She excels at close-range melee combat. While withstanding the opponents attacks, she pulls in close. When her physical strength fades, her Semblance awakens, greatly increasing her combat ability! [1]

Command Lists

Name Command
Smart Combo
Smart Combo 1 A ・ A ・ A ・ A
Smart Combo 2 B ・ B
Smart Combo 3 Midair A ・ A
Reversal Action
Strawberry Sunrise
ストロベリーサンライズ
Sutoroberī Sanraizu
A + D (midair also)
You become invulnerable at the start of the action. The ground version cannot be blocked in the air.
Skill
Firecracker
ファイアークラッカー
Faiākurakkā
↓↘→ + A or B
Bottle Rocket
ボトルロケット
Botoru Roketto
Midair ↓↘→ + A or B
Burst of Embers
バーストオヴエンバーズ
Bāsuto Obu Enbāzu
↓↙← + A
You are able to absorb the opponent's Body attribute attacks in the middle of an action.
→ Rising Fire
ライジングファイアー
Raijingu Faiā
A during Burst of Embers
→ Too Hot to Handle
トゥーホットトゥハンドル
Toū Hotto Tou Handoru
B during Burst of Embers
Hits high and provides partial invulnerability. You become invulnerable to Legs attributes attacks in the middle of the action.
Cold Shoulder
コルドショルダー
Korudo Shorudā
↓↙← + B
A command grab.
Extra Skill (Takes 1 skill gauge)
EX Firecracker
EX ファイアークラッカー
EX Faiākurakkā
↓↘→ + C
EX Bottle Rocket
EX ボトルロケット
EX Botoru Roketto
Midair ↓↘→ + C
Raging Inferno
レイジングインフェルノ
Reijingu Inferuno
C during Burst of Embers
Perfect Bombshell
パーフェクトボムシェル
Pāfekkuto Bomusheru
↓↙← + C
A command grab that provides partial invulnerability. You become invulnerable to Head attribute attacks in the middle of the action.
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge)
Burning Gold
バーニングゴールド
Bāningu Gōrudo
↓↘→ + B + C
You become invulnerable at the start of the action.
Unrelenting Fire
アンリレンチィングファイアー
Anrirentingu Faiā
↓↙← + B + C
You are able to absorb the opponent's attacks from the start of an action.
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge)
Burning Gold
バーニングゴールド
Bāningu Gōrudo
P during the main character's Distortion Skill
You become invulnerable at the start of the action.
Astral Heat
Yellow Dragon
イエロードラゴン
Ierō Doragon
↓↓↓ + B + C
You become invulnerable at the start of the action. [Requirements] In order to activate, you must have Resonance Blaze active (Lv 4), have 9 Skill Gauges at the time of activation, and the opponent must be down to one character.

A-Kon

Name Command
Smart Combo
Smart Combo 1 A ・ A ・ A ・ A
Smart Combo 2 B ・ B
Smart Combo 3 Midair A ・ A
Reversal Action
Strawberry Sunrise
ストロベリーサンライズ
Sutoroberī Sanraizu
A + D
Skill
Firecracker
ファイアークラッカー
Faiākurakkā
↓↘→ + A or B
Bottle Rocket
ボトルロケット
Botoru Roketto
Midair ↓↘→ + A or B
Burst of Embers
バーストオヴエンバーズ
Bāsuto Obu Enbāzu
↓↙← + A
→ Rising Fire
ライジングファイアー
Raijingu Faiā
A during Burst of Embers
→ Too Hot to Handle
トゥーホットトゥハンドル
Toū Hotto Tou Handoru
B during Burst of Embers
Hits high and provides partial invulnerability.
Cold Shoulder
コルドショルダー
Korudo Shorudā
↓↙← + B
A command grab.
Extra Skill (Takes 1 skill gauge)
EX Firecracker
EX ファイアークラッカー
EX Faiākurakkā
↓↘→ + C
EX Bottle Rocket
EX ボトルロケット
EX Botoru Roketto
Midair ↓↘→ + C
Raging Inferno
レイジングインフェルノ
Reijingu Inferuno
C during Burst of Embers
Perfect Bombshell
パーフェクトボムシェル
Pāfekkuto Bomusheru
↓↙← + C
A command grab that provides partial invulnerability.
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge)
Burning Gold
バーニングゴールド
Bāningu Gōrudo
↓↘→ + B + C
Fully invulnerable.
Unrelenting Fire
アンリレンチィングファイアー
Anrirentingu Faiā
↓↙← + B + C
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge)
Burning Gold
バーニングゴールド
Bāningu Gōrudo
P during the main character's Distortion Skill
Fully invulnerable.
Astral Heat
Yellow Dragon
イエロードラゴン
Ierō Doragon
↓↓↓ + B + C

Palettes

Quotes

Battle

Solo Actions

Normals
Situation Quote Audio
Smart Combo 1 Cha!
Smart Combo 1
Smart Combo 1 Finish!
Smart Combo 1
Smart Combo 1 Last one!
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Clash I'll smash you!
Clash
Clash Up high!
Clash
Clash (Connect) Keep the fists flying... Hiya!
Clash (Connect)
Clash (Connect) You're in trouble~... Hurah!
Clash (Connect)
Specials
Situation Quote Audio
Strawberry Sunrise Sunrise!
Strawberry Sunrise
Strawberry Sunrise Uppercut!
Strawberry Sunrise
Strawberry Sunrise Wide open!
Strawberry Sunrise
Firecracker Fire!
Firecracker
Firecracker There!
Firecracker
Firecracker Shot!
Firecracker
EX Firecracker Firecracker!
EX Firecracker
EX Firecracker Power shot!
EX Firecracker
EX Firecracker I'm pretty strong!
EX Firecracker
Bottle Rocket Rocket!
Bottle Rocket
Bottle Rocket Fire!
Bottle Rocket
Bottle Rocket Here!
Bottle Rocket
EX Bottle Rocket Bottle Rocket!
EX Bottle Rocket
EX Bottle Rocket Special shot!
EX Bottle Rocket
EX Bottle Rocket Burn!
EX Bottle Rocket
Burst of Embers Embers!
Burst of Embers
Burst of Embers Right there!
Burst of Embers
Burst of Embers Full throttle!
Burst of Embers
→ Rising Fire Rising... Fire!
→ Rising Fire
→ Rising Fire Flash... Combination!
→ Rising Fire
→ Rising Fire You're open... Here's another!
→ Rising Fire
→ Too Hot to Handle Too Hot to Handle.
→ Too Hot to Handle
→ Too Hot to Handle You're mine!
→ Too Hot to Handle
→ Too Hot to Handle You're not ready.
→ Too Hot to Handle
→ Raging Inferno Raging... Inferno!
→ Raging Inferno
→ Raging Inferno Super... Crush!
→ Raging Inferno
→ Raging Inferno Gotcha now! Eat this!
→ Raging Inferno
Cold Shoulder Cold... Shoulder!
Cold Shoulder
Cold Shoulder Heave... Ho!
Cold Shoulder
Cold Shoulder Table for... One!
Cold Shoulder
EX Perfect Bombshell Perfect... Bombshell!
EX Perfect Bombshell
EX Perfect Bombshell Full power... Punch!
EX Perfect Bombshell
EX Perfect Bombshell One two... Strike!
EX Perfect Bombshell
Distortions
Situation Quote Audio
Burning Gold Burning... Gold!
Burning Gold
Burning Gold Max power! Fly!
Burning Gold
Unrelenting Fire Unrelenting... Fire! Here's an extra!
Unrelenting Fire
Unrelenting Fire Can you take this? Well!? Fly!
Unrelenting Fire
Astral
Situation Quote Audio
Yellow Dragon Yellow Dragon!

Yeyeyeyeyeyeyah!

Game... Set!
Yellow Dragon
Yellow Dragon Now I'm mad!

Haaaahhhh!

I'll crush you... Into dust!
Yellow Dragon
System Mechanics
Situation Quote Audio
Resonance Blaze No limits!
Resonance Blaze
Resonance Blaze Full power, all in!
Resonance Blaze
Throw Yuh! Hugh! Take a nap!
Throw
Throw Whiff What the-!?
Throw Whiff
Throw Break *Whistles*
Throw Break
Throw Escape What a shame.
Throw Escape
Throw Escape Nope!
Throw Escape
Guard Nice hit!
Guard
Reject Guard Back off!
Reject Guard
Reject Guard Don't touch me!
Reject Guard
Taking Damage Ouch!
Taking Damage
Taking Damage Hold on-!
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Ground Ukemi (Neutral) Come on!
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Forward/Backward) Yikes.
Ground Ukemi (Forward/Backward)
Aerial Ukemi (Neutral) Hup.
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward) Right here!
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward) Ha ha!
Aerial Ukemi (Backward)
Other
Situation Quote Audio
Combo (6k Damage) I'm on a roll!
Combo (6k Damage)
Combo (8k Damage) That's just a warm-up.
Combo (8k Damage)
Combo (10k Damage) Wow, I'm good!
Combo (10k Damage)
Transitions
Situation Quote Audio
Intro I think you picked a fight with the wrong girl.
Intro 喧嘩を売る相手 間違えてない?
Intro I'll take this one, you take that one. Deal?
Intro あんたはあっちの敵 私はこっちの敵 おっけー?
Intro I'll hit you with everything I've got!
Intro 全力でぶったたいてやる
Intro Okay! Let's see who's stronger!
Intro よっし! 力比べと行きますか!
Intro This looks like it could be fun!
Intro 楽しめそうな相手だね
Intro Pfft, these guys? I can handle them on my own. Stand back.
Intro 私ひとりでも倒せそう 下がってて 
Outro Tooo baaad... You're not gonna beat us like that.
Outro ざぁんねん♪ そんなんじゃ全然だよ
Outro Ah, done already? That's no fun...
Outro もうおしまい? 全然笑えない 
Outro Woooohooooo!
Outro んぅぅー♪ ひゃっほぉぉー♪
Outro Oh, Ruby! ♪ Your big sis won!
Outro ルビー♪おねーちゃん勝ったよー!!
Time Out Outro Phew... Just barely.
Time Out Outro ふぅ~ ぎりっぎり……
Time Out Outro Just squeaked by...
Time Out Outro あっぶなかったぁ……
Defeat I still...got this...
Defeat
Defeat It's...up to you now..
Defeat
Time Up Defeat Urrghh! So close!
Time Up Defeat うぅぅ 悔しいぃ!
Time Up Defeat Aww... Dang it.
Time Up Defeat あー……残念!

Partner Actions

Partner Swap
Situation Quote Audio
Duo Change Yeah!
Duo Change
Duo Change Into the fray!
Duo Change
Partner Skill Change Catch ya later!
Partner Skill Change
Partner Skill Change See ya!
Partner Skill Change
Cross Burst Take a chill pill!
Cross Burst
Cross Burst Hold it!
Cross Burst
Partner Defeat I'll take you down!
Partner Defeat
Partner Defeat You're in trouble now!
Partner Defeat
Assists
Situation Quote Audio
Distortion Skill Duo () Aw, over already?
Distortion Skill Duo ()
Distortion Skill Duo () Everything's better in pairs!
Distortion Skill Duo ()
Cross Combo Now's our chance!
Cross Combo
Cross Combo Game start!
Cross Combo
Assist Calls
Situation Quote Audio
Generic Let'a go.
Generic
Generic Come on!'
Generic
Partner with Ruby Rose Ruby!
Partner with Ruby Rose
Partner with Ruby Rose Let's go, Ruby!
Partner with Ruby Rose
Partner with Weiss Schnee Weiss!
Partner with Weiss Schnee
Partner with Weiss Schnee Help me out, Weiss!
Partner with Weiss Schnee
Partner with Blake Belladonna Blake!
Partner with Blake Belladonna
Partner with Blake Belladonna C'mon, Blake!
Partner with Blake Belladonna
Partner with Neo Politan Neo Politan!
Partner with Neo Politan
Partner with Neo Politan Neo!
Partner with Neo Politan

Interactions

Generic

Situation Quote Audio
Outro with partner Well, I guess that wasn't so bad.
Outro with partner ま 悪くはないんじゃない?
Outro with partner Aw yeah! We're pretty awesome!
Outro with partner やった! すごいじゃん私ら!

Noel Vermillion

Situation Quote Audio
Intro Noel: L-Let's start with a warning shot--
Yang: Alright! Let's take 'em head on!
Intro ノエル「ま まずは警告の牽制を――」
ヤン「いようし! とりあえず 突っ込もー!」
Outro Yang: Ahahaaha... Sorry, was that a little too much?
Noel: Uh, that seems like a little more than "a little."
Outro ヤン「あっははは……ちょっとやりすぎちゃった?」
ノエル「ちょ ちょっとどころじゃないような……」

Iron Tager

Situation Quote Audio
Intro Yang: Do whatcha want, just take 'em out with a Yang!
Tager: So much for coming up with a strategy...
Intro ヤン「んじゃ! お互いフィーリングで合わせていくってことで!」
テイガー「やれやれ 作戦を立てた意味が無いな……」
Outro Yang: Yeah! See? No problem!
Tager: Wrong. There WAS a problem, and we solved it.
Outro ヤン「イェア! ほら 何とかなったじゃん!」
テイガー「なったのではない 何とかしたのだ」

Azrael

Situation Quote Audio
Intro Yang: This is starting to look like a party!
Azrael: Now, let the feast begin!
Intro ヤン「いっちょ派手なパーティタイムにしようか!」
アズラエル「さぁ 馳走を振る舞うが良い!」
Outro Azrael: Stand up! I still haven't had enough!
Yang: What, no afterparty?
Outro アズラエル「立て!喰らい足りぬわ!」
ヤン「このままアフターパーティってのはどうよ?」

Celica A. Mercury

Situation Quote Audio
Intro Celica: Would you mind moving out of the way for us...?
Yang: Yeah, I think they would mind. Let's do this, Celica!
Intro ナオト「仕方ねぇ とりあえず押し通るぜ!」
ヤン「いいねぇ その作戦乗った!」
Outro Yang: And down go the roadblocks! Make way for US.
Celica: I'm sorry, but we can't afford to stand still.
Outro ヤン「はーい 私達の勝ち~ ここは通してもらうよ」
セリカ「ごめんね だけど 止まってるわけにはいかないの」

Naoto Kurogane

Situation Quote Audio
Intro Naoto: We got no choice. Time to bust on through!
Yang: I like that plan! Count me in!
Intro 陽介「どわっ!って……んだよこのバケツ!」
ヤン「あー……バケツも案外 似合ってんじゃない?」
Outro Yang: Hah! Just as we planned!
Naoto: Uh... Did that really count as a plan?
Outro ヤン「フゥ~♪ 作戦通りだね!」
ナオト「まぁ あってないようなもんだったけどな」

Yosuke Hanamura

Situation Quote Audio
Intro Yosuke: Dwah! Wh-What's with this bucket!?
Yang: Oooh... Y'know, it actually kinda suits you...
Intro 千枝「ヤンちゃんのパンチも強いけどさ あたしの蹴りの方がちょっとだけ強いかもよ?」
ヤン「へぇ~ んじゃどっちが相手に効くか 試してみようか」
Outro Yang: Why don't you strike a pose with the bucket?
Yosuke: No way! How would I even DO that?
Outro ヤン「バケツで決めポーズしたら?」
陽介「しねーし!てかどんなポーズだよ それ!」

Chie Satonaka

Situation Quote Audio
Intro Chie: Your punches are pretty dang strong, Yang... But I think my kicks might be even stronger.
Yang: Ohh...? Then let's see which of us can dish out more damage.
Intro 完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」
ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」
Outro Yang: *whistle* Way to go, Chie!
Chie: Heheh, you too!
Outro ヤン「ふっ~♪ 千枝 やるじゃん!」
千枝「へへ そっちこそ!」

Kanji Tatsumi

Situation Quote Audio
Intro Kanji: In a fight, the first to flinch loses. Time to get fired up!
Yang: Heh, guess that means I won't lose! This'll be easy.
Intro 完二「喧嘩っつーのはビビったやつが負けんだ 気合入れんぞ!」
ヤン「へぇ なら私は負けないってことじゃん 楽勝楽勝♪」
Outro Kanji: Feh, that was weak. Is that all?
Yang: Shoulda taken us seriously.
Outro 完二「ケッ くだらねぇ こんなもんかよ」
ヤン「あんまり私ら舐めないでよね」

Akihiko Sanada

Situation Quote Audio
Intro Yang: Akihiko, that look...REALLY works for you!
Akihiko: You think? I only chose it because it's easy to move in...
Intro ヤン「明彦その恰好……超絶イケてる!!」
明彦「そうか?動きやすい以外 特に変わった所はないが」
Outro Akihiko: What can you trust, if not your fists?
Yang: My teammates!
Akihiko: Haha, you're right. Same here.
Outro 明彦「己の拳を信用せず何を信じる」
ヤン「チームメイト!」
明彦「フフ 確かにその通りだ それは俺も同じだ」

Labrys

Situation Quote Audio
Intro Yang: Once you challenge me, I don't back down.
Labrys: Hey, don't go too hard on 'em... Yang-chan?
Intro ヤン「私 売られた喧嘩は忘れないから」
ラビリス「ちょ やりすぎはアカンで?ヤンちゃん!」
Outro Yang: Er... Ahaha... Sorry about that.
Labrys: Yeah, but we're all good now, right? ...No?
Outro ヤン「あー……ははっ なんかごめんね」
ラビリス「うんうん これで仲直りやんね……えっ ちゃうん?」

Waldstein

Situation Quote Audio
Intro Waldstein: You have potential, young lady. Try not to be blown away by my power!
Yang: Instead of worrying about that, maybe you should worry about our enemies? They look pretty tough!
Intro ワレンシュタイン「強者の器を持つ娘よ 我が力に巻き込まれて飛ばされるでないぞ?」
ヤン「余計な心配をしている暇あるなら前向いたら? 相手……強いよ?」
Outro Waldstein: NO enemy can stand before me!
Yang: Um, excuse me. You mean "us," right?
Outro ワレンシュタイン「我が眼前に敵なし!」
ヤン「ちょっとちょっと~ 私達 でしょ?」

Carmine

Situation Quote Audio
Intro Carmine: Grr... Why am I stuck with someone like you...!?
Yang: Once this fight's over, I'll take you on, too. Now c'mon, let's go!
Intro カーマイン「ケッ……!どうして俺がテメェみたいなやつと……!」
ヤン「はいはい この戦いが終わったら相手してあげるからさ ほら いくよ!」
Outro Yang: Too bad. ♪ So close though.
Carmine: Quit tryin' to look cool!
Outro ヤン「ざぁんねん♪ 惜しかったね」
カーマイン「あんまし粋がってんじゃねぇよ!」

Mika

Situation Quote Audio
Intro Mika: Aha! A couple of fools who don't know any better!
Yang: Then we better get to punching. Get ready, Mika!
Intro ミカ「身の程知らずハッケーン!覚悟するんゆ!」
ヤン「とりあえず突っ込んでみるとしますか 行くよ ミカ!」
Outro Mika: Hooray, hooray! I'm the best! Hmm? Gweh!
Yang: *sigh* You're hopeless.
Outro ミカ「やった!やった!ミカちゃん最高!……およっ!?……へぶしっ!」
ヤン「ああ……あんたってやつは……」

Ruby Rose

Situation Quote Audio
Intro Yang: Well, Ruby? You having fun yet?
Ruby: Of course! I get to fight with you!
Intro ヤン「どう? ルビー 楽しめそう?」
ルビー「もっちろん! お姉ちゃんと一緒だしね!」
Outro Yang: An easy win! Woohoo!
Ruby: Yaaay!
Outro ヤン「余裕の大っ勝利! フゥー!」
ルビー「イエーイ!」

Weiss Schnee

Situation Quote Audio
Intro Weiss:
Yang, stay calm now.PS4: Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly.

Yang: Calm is so boring! Check this out!
Intro ワイス「ヤン 冷静に行きましょう」
ヤン「細かいことはいいから まあ見てなって!」
Outro Yang: See? That worked out.
Weiss: Well... I guess it did.
Outro ヤン「ほら なんとかなった」
ワイス「まあ……そう ですわね」

Blake Belladonna

Situation Quote Audio
Intro Blake: Our opponents don't look easy, Yang.
Yang: They will once I smash 'em to pieces!
Intro ブレイク「今回の相手は 手ごわそうよ ヤン」
ヤン「上等じゃん 全力でぶったたいてやる!」
Outro Blake: I'll never let you defeat me.
Yang: You're so stiff, Blake...
Outro ブレイク「そう易々と 捕えさせはしない」
ヤン「ブレイクはまじめちゃんだねー」

Neo Politan

Situation Quote Audio
Intro Yang: Ok, let's call this a temporary truce. Watch my back.
Neo: ............
Intro ヤン「ここは一時休戦ってことで 背中は任せたよ!」
ニオ「…………」
Outro Neo: ............
Yang: Knowing how good you are makes me like you even less...
Outro ニオ「…………」
ヤン「ホント頼もしいねぇ 憎たらしいくらいにさ」

Akatsuki

Situation Quote Audio
Intro Yang: No holds barred! I'm cranking it up to 11!
Akatsuki: Then I shall follow in kind!
Intro ヤン「出し惜しみ無しっ! 全開で行っちゃうよぉ!」
アカツキ「諒解 掩護する!」
Outro Yang: Wow! Talk about electrifying!
Akatsuki: Perhaps my voltage was too high.
Outro ヤン「ヒュウ シッビれるぅ!」
アカツキ「いささか やり過ぎてしまったようだ……」

Team RWBY

Situation Quote Audio
Intro with Ruby, Weiss, and Blake Ruby: Hello~!! ♪ How's everyone doing?
Blake: Team RWBY is back.
Yang: Alright, let's make this a good one!
Weiss: Then I'll count us down. Three... two... one...
Team RWBY: FIGHT!
Intro ルビー「やっほー♪ みんな元気にしてたー?」
ブレイク「チームRWBY 復活ね」
ヤン「よっし 景気づけにいっちょやりますか」
ワイス「相変わらずですわね それではいざ尋常に……」
チームRWBY「勝負!」

Victory Screen

Situation Quote Audio
Generic Oh geez... Might've gone overboard there. But you DID touch my hair, so...
Generic あー……ごめん。やりすぎちゃった? でもあんたも悪い。私の髪に触れたんだから。
Generic So, did you have a good time? What's that? You "didn't have fun because you lost"? Oh, don't sweat the small stuff.
Generic グッドイブニーング! どう? 楽しんでるぅー? ん? 負けたんだから楽しくない? あっはっは。気にしなーい気にしなーい。
Generic Hold up! It's not bed time yet! We're not done with you.
Generic ちょっとぉ~。寝るにはまだ早くない? 私まだ全然満足してないんだけど~。
Generic Let me know when you want to fight again! That match was such a rush! Come back anytime!
Generic また喧嘩したい時は声をかけて。 あんたらとやり合うの結構シビれた。 いつでも相手になるよ。
Generic If you wanna trade punches with me, you should know what you're in for. Every hit you land just makes me stronger!
Generic 私と殴り合うなら覚悟しておいて。 やられた分は何倍にもして返すから。
Partner with Noel Vermillion Noel: Uh, er... Thank you for your assistance. I look forward to working with you in the next battle.
Yang: Don't sweat it! I couldn't just leave you hangin', could I?
Partner with Noel Vermillion ノエル「あ、あの……フォローありがとうございました。 次戦もご助力の程、宜しくお願いいたします。」
ヤン「どういたしまして! ま、困ったときはお互い様ってことで。」
Partner with Iron Tager Yang: Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight!
Tager: Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness.
Partner with Iron Tager ヤン「いよぅし! 体も温まってきたし、早速次いってみよー!」
テイガー「待て。その前に戦術の見直しが先だ。 お前の無謀に付き合っていては、命がいくつあっても足りん。」
Partner with Azrael Yang: Chumps like these aren't gonna light a fire inside me.
Azrael: Oho... then how about we set that smolder ablaze!!
Partner with Azrael ヤン「こうも楽勝続きだと、張り合いが無いよね。 体も燻りっぱなしっていうかさ。」
アズラエル「ほう……ならば、この俺が手づから 燃やし尽くしてやっても構わんぞ……!」
Partner with Celica A. Mercury Yang: It's great that you're nice to your enemies and all, but sometimes you just gotta do things the hard way.
Celica: No... There's always a way to talk things out, I'm sure of it! I want to keep everyone safe until we find out how to do that.
Partner with Celica A. Mercury ヤン「敵の事も気にかけてあげるなんて、セリカはいい子だね。 だけど、ぶつかってみなきゃ分からないことだってあるんだよ。」
セリカ「ううん……言葉だけで解決出来る方法は、きっとあるはずだよ。 その方法を探し出すためにも、私はみんなを守りたいって思うんだ。」
Partner with Naoto Kurogane Yang: You'll drive yourself crazy trying to plan for every little thing. Act first, think later! That's my planning style!
Naoto: That's just being reckless... Then again, I may actually prefer your style to the alternative.
Partner with Naoto Kurogane ヤン「変に理屈捏ねたってあんまり意味無いよ。 とにかくやってみてから考える! これ、基本だから。」
ナオト「そういうの、行き当たりばったりって言わねぇか? けど、俺も案外そっちの方が性に合ったりするんだよな。」
Partner with Yosuke Hanamura Yang: I didn't know what to expect at first, but you're pretty good. Especially...that cute Persona!
Yosuke: Heh heh... Cute, huh? --Hey, enough about Jiraiya, what about me!?
Partner with Yosuke Hanamura ヤン「最初はどうなるかと思ったけどあんたやるじゃん。 特にその……キュートなペルソナ!」
陽介「へへっ、ちっとは見直したか? てか、ジライヤじゃなくてオレも褒めてくれていーんだけど?」
Partner with Chie Satonaka Chie: Aaah! Now that was some good, refreshing exercise. ...Hm? Why do I feel like I'm forgetting something? Oh, right, I was competing with Yang-chan!
Yang: Well, that was short lived. I'm still in the mood to fight, though. There's gotta be another opponent or two around here somewhere.
Partner with Chie Satonaka 千枝「あー! いい運動になったしスッキリした! ……あれ? 何か忘れてる? あ、ヤンちゃんと勝負してたんじゃん!」
ヤン「なんかいつの間にか終わっちゃった。 そんなことよりさ、あたしまだやりたんないんだよね。 次の愉快なお相手でも探すとしよっか!」
Partner with Kanji Tatsumi Yang: Oof, yikes. You really chose the wrong opponents. But I guess you did alright, all things considered.
Kanji: If you can work up the guts, we're always ready for a rematch! We'll take you head on!
Partner with Kanji Tatsumi ヤン「残~念~。喧嘩を売った相手が悪かったね。 でもまぁまぁイケてたんじゃない? わりと。」
完二「根性あんならいつでもこいや。 俺らは逃げも隠れもしねぇからよ。」
Partner with Akihiko Sanada Yang: I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all.
Akihiko: Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp.
Partner with Akihiko Sanada ヤン「まあまあ楽しめたかな。 遊びじゃないんだ。少しはやれるところ見せないとね。」
明彦「己を律し、日頃からよく鍛えているようだ。 戦いの読みも冴えていたぞ。」
Partner with Labrys Yang: Wow, Labrys, the way you fight is so wild! And the whole robot thing you've got goin' on is super cute, too. You're awesome!
Labrys: Huh? I'm not sure if you're jokin' or not, but... Thanks. That makes me kinda happy.
Partner with Labrys ヤン「ラビリス。あんたの闘いすっごいワイルド! ロボっぽいところも超キュートじゃん。イカしてるぅ♪」
ラビリス「え、ウチ、からかわれとる? でも……ありがとう、そう言うて貰えるんは嬉しいかな。」
Partner with Waldstein Waldstein: Gwaahahahaha! Now THIS is a battlefield! An encounter with a powerful foe never fails to excite me.
Yang: Well, I'm glad YOU'RE happy, at least. But geez, you could've given me some room to show off a little.
Partner with Waldstein ワレンシュタイン「グワァーハハー! これこそ戦場! 強者との巡り合わせには何時も心震わせられるわ!」
ヤン「なーに一人で気持ちよくなってんの。 ったく、ちょっとは私にも見せ場残しておいてよね。」
Partner with Carmine Carmine: Weak! You're too weak! If I were as weak as you, I'd want to di--OW! The hell was that for!?
Yang: Sorry, my hand slipped. Now come on, I'm your next opponent. Once I'm done with you, you'll REALLY want to die. ♪
Partner with Carmine カーマイン「弱ぇ! 弱すぎんぜおい! 俺がそんなに弱かったら死にたくなっちまいそうだ――痛ェッ! 何しやがんだぁ!?」
ヤン「ごっめーん。手が滑っちゃったー。 ほら、次の相手は私。 私があんたを死にたい気分にしてあげる♪」
Partner with Mika Mika: The first deployment of the army of beauties -- the Mika Militia -- was a success! Please, please, hold your applause! And what's our secret? Our Infinite Worth EXS!
Yang: ...I can't use EXS, and I'm not a member of the Mika Militia. Though to be fair, it sounds kind of fun. We have to change the name to something cooler, though.
Partner with Mika ミカ「此処に! 我等美少女戦士! ミカちゃん軍団! 爆誕んゆー! さあさあ、喜び讃えるんゆ!! 合言葉は、いんふぃにっとーーーわーーす! いぐ! じすとーー!!」
ヤン「いや私顕現使えないし、ミカちゃん軍団でもないし…… まあでも、いいね、楽しそうじゃん。 軍団名だけは変えてよね。なんかこう……いいカンジで!」
Partner with Ruby Rose Ruby: Hah! When my big sis and I team up, we're invincible! Hey, think we should team up with Weiss and Blake next time?
Yang: That's a great idea! C'mon, let's go find them!
Partner with Ruby Rose ルビー「へっへーん! 私とお姉ちゃんが組めば無敵なのだー! 次はワイス達も誘ってチームで戦う?」
ヤン「それ超絶イケてる! よっし! それじゃー! ワイス達のところへレッツゴー!」
Partner with Weiss Schnee Weiss: Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.
Yang: I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY!
Partner with Weiss Schnee ワイス「ヤン、あんまり無茶はおよしなさい。 勝ったからいいものの私達の敗北はチームの敗北なのですわよ。」
ヤン「分かってるって。 よっし! 今日もチームRWBYの活躍、轟かせようじゃないの。」
Partner with Blake Belladonna Yang: Gotta admit, taking us on took some guts. But charging in without thinking was a good way to lose.
Blake: But don't feel down about it. A little experience will go a long way to making you stronger. No one is born strong, human or Faunus.
Partner with Blake Belladonna ヤン「挑んでくる根性は悪くないんだけどね。 考えなしに飛び込んで来るとヤケドするよ。」
ブレイク「落ち込む必要はないわ。 貴方達も経験を積めば強くなれる。 最初から強い人はどこにもいない。」
Partner with Neo Politan Yang: I don't know how you did it but you managed to impress me. That'll make defeating you in the future all the sweeter.
Neo: ......
Partner with Neo Politan ヤン「アンタの実力は身に染みてるけど、やっぱ強いねぇ。 けど、それでこそリベンジのしがいがあるってもんよ。」
ニオ「…………」
Partner with Akatsuki Akatsuki: Gauntlets with a revolving magazine... So you fire at your enemies while you punch them? I...would hesitate to call that sane.
Yang: You know you've got an engine inside your stomach, right? It doesn't matter how sane it is, as long as it's cool.
Partner with Akatsuki アカツキ「回転式弾倉を内蔵した手甲……打撃と同時に榴弾を炸裂させるのか。 うーむ、正気の沙汰とは思えん……」
ヤン「いやぁ……腹ん中にエンジン抱えてるアンタに言われてもねぇ…… まぁ、イイじゃん。お互いクールってことでさ。」

Gallery

Main Artwork

Gameplay

Story

BlazBlue Radio

Promotional

Icons

External Links

References

  1. BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, Yang Xiao Long