More actions
mNo edit summary |
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
||
(12 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
| image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Main.png|300px]] | | image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Main.png|300px]] | ||
| name =Mitsuru Kirijo | | name =Mitsuru Kirijo | ||
| voice = | | voice =[[wikipedia:TANAKA Rie|TANAKA Rie]] (Japanese)<br>[[wikipedia:Tara Platt|Tara Platt]] (English) | ||
| Titles = | | Titles = | ||
| Music = | | Music =Missions For The Brilliant Executioner | ||
}} | }} | ||
<blockquote><i>Taking action in {{h|Persona 3}}, she was a member of the {{h|Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES)}}. The heiress to the international corporation the {{h|Kirijo Group}}, she currently leads a special operations unit called the {{h|Shadow Operatives}}. Her Persona is Artemisia.<br/> | <blockquote><i>Taking action in {{h|Persona 3}}, she was a member of the {{h|Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES)}}. The heiress to the international corporation the {{h|Kirijo Group}}, she currently leads a special operations unit called the {{h|Shadow Operatives}}. Her Persona is Artemisia.<br/> | ||
Line 124: | Line 124: | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
===Palettes=== | |||
<gallery heights="100px" style="text-align:center;"> | |||
File:BBTAG PMI Palette 01.png|01 | |||
File:BBTAG PMI Palette 02.png|02 | |||
File:BBTAG PMI Palette 03.png|03 | |||
File:BBTAG PMI Palette 04.png|04 | |||
File:BBTAG PMI Palette 05.png|05 | |||
File:BBTAG PMI Palette 06.png|06 | |||
File:BBTAG PMI Palette 07.png|07 | |||
File:BBTAG PMI Palette 08.png|08<br>[[Elizabeth]] (''Persona 3'') | |||
File:BBTAG PMI Palette 09.png|09<br>[[Litchi Faye-Ling]]<br>and [[Lao Jiu]] | |||
File:BBTAG PMI Palette 10.png|10<br>Maya Amano and Artemis<br> (''Persona 2'') | |||
File:BBTAG PMI Palette 11.png|11<br>Phonon and Nanase<br> (''Under Night In-Birth'') | |||
File:BBTAG PMI Palette 12.png|12<br>Lie Ren and<br>Nora Valkyrie (''RWBY'') | |||
File:BBTAG PMI Palette 13.png|13<br>Haru Okumura and Milady<br> (''Persona 5'') | |||
File:BBTAG PMI Palette 14.png|14 | |||
File:BBTAG PMI Palette 15.png|15<br>Nintendo Switch | |||
File:BBTAG PMI Palette 16.png|16 | |||
File:BBTAG PMI Palette 17.png|17<br>Artemisia and Mitsuru Kirijo<br> | |||
File:BBTAG PMI Palette 18.png|18 | |||
File:BBTAG PMI Palette 19.png|19 | |||
File:BBTAG PMI Palette 20.png|20 | |||
</gallery> | |||
==Combos== | ==Combos== | ||
;Tactics Mode | ;Tactics Mode | ||
Line 147: | Line 171: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===Battle=== | |||
====Solo Actions==== | |||
=====Normals===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Specials===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Distortions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Astral===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====System Mechanics===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Other===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Transitions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=16 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Hmph. I threw away my sympathy long ago. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=フッ 甘さなどとうの昔に捨ててきたさ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Why don't you two show me your resolve? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=見せてもらおうかお前たちの覚悟とやらを | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Very well... Come at me with everything you have! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=いいだろう……本気で来るがいい | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Witness the difference between us! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=格の違い……存分に味わえ! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Be prepared to put everything on the line. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=半端はなしだ すべてを捨てる覚悟で来い | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I rest all that I am upon the tip of this blade! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=この剣先に 私のすべてを賭ける! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I'll take the lead, but I expect you to have my back. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=私が先陣を切る 背中は任せたぞ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I'm going to execute them. Lend me your strength. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=やつらを処刑する 力を貸してくれ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Outro | |||
|text=How fragile. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=終わりか?あっけないものだな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Ne t'en fais pas. Don't worry. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=気を落とすな 戦いには勝者と敗者がいるものだ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=I refuse to be stopped here. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=私はこんなところで 立ち止まるわけにはいかない | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=I was stronger than you. Simple as that. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=私の信念が勝った ただそれだけだ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=You underestimated me. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=油断したな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=You were foolish. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=呆気ないものだな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=Is this how it ends...? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=こんな幕切れとはな…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=Ugh... Pathetic. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=くっ 情けない…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Partner Actions==== | |||
=====Partner Swap===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assists===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assist Calls===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Labrys]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Interactions=== | |||
====Generic==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Tres bien! What perfect teamwork. Now, on to the next battle. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=ブリリアント!パーフェクトなチームプレイだ さあ次にいこうか | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Thank you for your support. You allowed me to fight with all of my strength. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=協力感謝する おかげで全力を出すことができたよ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Jin Kisaragi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Jin:''' You're wasting my time. Stand in my way and die.<br>'''Mitsuru:''' Calm down. You're far too bloodthirsty. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ジン「時間の無駄だ 阻むのならば 斬り捨てるまで……!」<br/>美鶴「落ち着け 君は血の気が多すぎるな」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Mitsuru:''' This match is over. Anything more is just wasted effort.<br>'''Jin:''' Fine. We don't have time to finish this trash anyway. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=美鶴「勝負はついた これ以上やる意味はないだろう」<br/>ジン「好きにしろ 雑魚に時間を割く程 僕も暇ではない」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Rachel Alucard]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Rachel:''' I do have high hopes for you, "Queen of Executions."<br>'''Mitsuru:''' I'm quite fond of that nickname. Let me show you how I earned it. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=レイチェル「期待しているわよ 処刑女王さん?」<br/>美鶴「折角もらった二つ名だ 名に恥じない戦いを見せようじゃないか」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Mitsuru:''' Execution complete.<br>'''Rachel:''' Impressive. You live up to your reputation. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=美鶴「処刑完了だ」<br/>レイチェル「お見事 その名は伊達ではないようね」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Nu-13]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Nu:''' Enemy analysis complete. High-level entity confirmed.<br>'''Mitsuru:''' *chuckle* I'll show you that victory cannot be determined by data alone. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ニュー「当該敵性対象解析終了 高レベル体の存在を確認」<br/>美鶴「フフフ データだけで勝敗は決しない事を見せるとしよう」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Nu:''' Battle complete. Revising target threat level downward.<br>'''Mitsuru:''' I hate to say I told you so, but... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ニュー「戦闘終了 対象の脅威判定を下方修正」<br/>美鶴「そういう事だ顔を洗って出直してこい」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Mai Natsume]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Mai:''' Th-That's quite the outfit...are you going to fight in that?<br>'''Mitsuru:''' It's suited for battle, despite its appearance. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=マイ「だ 大胆なお召し物ですね…… そのまま戦うんですか?」<br/>美鶴「戦闘には適しているんだ 多少の事は仕方あるまい」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Mai:''' Thank you for the match.<br>'''Mitsuru:''' Indeed, that worked out nicely. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=マイ「お手合わせ ありがとうございました」<br/>美鶴「ああ 悪くない戦果だな」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Naoto Shirogane]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Mitsuru:''' It seems the usual approach won't cut it. I'm counting on you, Shirogane.<br>'''Naoto:''' Leave it to me. Just follow the plan. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=美鶴「一筋縄では行かなそうだな 頼んだぞ 白鐘君」<br/>直斗「任せてください 作戦通りに行きましょう」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Naoto:''' We win... You underestimated us.<br>'''Mitsuru:''' Hmph. We're not so green that we'd miss an opening. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=直斗「勝ちましたか……油断しましたね」<br/>美鶴「フン 隙を見逃すほど私達は甘くないぞ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Akihiko Sanada]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Akihiko:''' Mitsuru... You know what we have to do.<br>'''Mitsuru:''' Yeah. It's time we demonstrate our resolve. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=明彦「美鶴……分かっているな?」<br/>美鶴「ああ 決意の差を見せる時だ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Mitsuru:''' Your training seems to be paying off, Akihiko.<br>'''Akihiko:''' I can't stay in one place forever. And neither can you, Mitsuru. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=美鶴「修行の成果は出ているようだな 明彦」<br/>明彦「同じところで立ち止まってはいられない お前もだろ 美鶴」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Aegis]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Aegis:''' I have a new objective. Intercepting and eliminating the targets.<br>'''Mitsuru:''' No need to hold back. I expect good things from you. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=アイギス「新しい任務ですね 跡形もなく迎撃一掃するであります」<br/>美鶴「ああ 遠慮はするな 良好な戦果を期待する」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Aegis:''' Just as the data predicted, Mitsuru-san<br>'''Mitsuru:''' Magnifique. Brilliantly done. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=アイギス「美鶴さん 戦闘データは期待値通りであります」<br/>美鶴「ブリリアント 素晴らしい結果だ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Elizabeth]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Mitsuru:''' In the name of the Kirijo family!<br>'''Elizabeth:''' Let the all-out, no-rules deathmatch begin! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=美鶴「この一戦に 桐条の名を懸けよう……!」<br/>エリザベス「手加減なしの真剣マジ勝負 参ります!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Mitsuru:''' My stakes were higher than yours.<br>'''Elizabeth:''' How unfortunate for you. Better luck next time. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=美鶴「これが 懸けたものの差だ」<br/>エリザベス「残念無念 またの挑戦をお待ちしております」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Orie]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Orie:''' Failure is not an option. Let's stay focused and deal with them.<br>'''Mitsuru:''' Very well. We'll keep them within our reach and suppress them, just as we theorized. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=オリエ「私達に失敗は許されません 冷静に対処しましょう」<br/>美鶴「構わない セオリー通り我々の間合いで封殺する」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Orie:''' The curtain falls. This match is settled.<br>'''Mitsuru:''' That's the end of that. Elegantly done. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=オリエ「終幕です 勝負は決しました」<br/>美鶴「手加減無用 これが私達流の礼儀だ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Seth]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Mitsuru:''' I shall execute you with elegance.<br>'''Seth:''' So you'll be dead before you know it. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=美鶴「礼を尽くして処刑しよう」<br/>セト「虚を以て闇討ちだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Seth:''' Your name suits you well, Queen of Executions.<br>'''Mitsuru:''' High praise, coming from an assassin. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=セト「その名に違わぬ苛烈さだな 処刑女王」<br/>美鶴「暗殺者からの賛辞とは 得難い誉れだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Hilda]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Hilda:''' Show me why they call you the Queen of Execution. ♪<br>'''Mitsuru:''' I certainly will try to... Now let's go! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ヒルダ「お手前拝見よぉ 処刑女王さん♪」<br/>美鶴「私に出来ることをするまでだ……いくぞ!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Hilda:''' Ouch. That was gruesome even by my standards.<br>'''Mitsuru:''' I see no need for mercy in battle. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ヒルダ「えっぐ~い ヒドいことするのね アナタ」<br/>美鶴「戦いに情けは無用だと思うが?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Weiss Schnee]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Weiss:''' The strong can go into battle with a sense of ease.<br>'''Mitsuru:''' That's true, but don't let your guard down. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ワイス「強者とは 常に余裕をもって戦いに挑むものですわ」<br/>美鶴「ああ だが気は引き締めていこう」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Mitsuru:''' Execution complete.<br>'''Weiss:''' Execution? That's disturbing... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=美鶴「処刑完了だ」<br/>ワイス「あら 処刑なんて物騒ですこと」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Blake Belladonna]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Blake:''' I'll throw 'em off balance. You finish them off.<br>'''Mitsuru:''' Understood. I like unsettling my foes, but I'll leave that to you this time. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ブレイク「かく乱は私が トドメはお願い」<br/>美鶴「分かった 絡め手は私も得意だが 今回は譲るとしよう」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Blake:''' We carry heavier burdens than you do...<br>'''Mitsuru:''' And they drive us harder. Forgive us. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ブレイク「背負っているものの違いね……」<br/>美鶴「我々にはまだ成すべきことがある 許せ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Victory Screen=== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Generic | |||
|text=You have potential, but no resolve. I suggest you ask yourself why you choose to stand and fight. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=素質はあるようだが、決意が足りていないな。 何のために剣を取るのか、今一度己に問いかけてみるといい。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Stay on the ground and I'll walk away. Just know that the moment you stand up, you force my hand. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=地に伏せている限りこれ以上の追撃はしない。 だが立ち上がるというなら決して容赦はしないぞ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=If you want to protect what's important to you, then you must devote yourself to doing so. The battlefield won't wait for you to grow up. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=大切なものを守りたいのであれば研鑽を積むことだ。 戦いは、君の成長を待ってはくれないからな。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Magnifique! Your resolve is incredible. Continue your training and you may one day become a worthy opponent. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=エクセレント! 君の戦う覚悟、見せてもらった。 その調子で引き続き鍛錬を重ねてくれ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Your fighting style is incredible. I never expected to meet someone quite so skilled. I suppose the world is larger than I imagined. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=君の戦いぶり、目を見張るものがあった。 これ程の実力者と出会えるとは……やはり世界は広いな。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Jin Kisaragi]] | |||
|text='''Mitsuru:''' You lack focus, but I could train you... If you could achieve that, I would fight by your side again.<br>'''Jin:''' I have no intention of getting involved with your little farce. Go train by yourself. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Jin Kisaragi]] | |||
|text=美鶴「精進が足りないようだな、鍛錬を重ねるといい。 その時はまた相手になろう。」<br/>ジン「貴様一人で勝手にやっていろ。 そのような茶番に僕を巻き込むな。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | |||
|text='''Mitsuru:''' From time to time, my victims will request a second execution just after the first. Do these poor souls crave my judgment because they simply cannot judge themselves?<br>'''Rachel:''' Perhaps. They may realize deep down that they need punishment and find themselves unable to act. Or perhaps they are merely perverts. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]] | |||
|text=美鶴「時に処刑の後に、再度処刑を望まれることがある。 自らを裁けないが故に私に裁かれたいのか…… 人の業とは恐ろしいものだ。」<br/>レイチェル「ええ、本当に。 己で自覚してても抗えない、どうしようもない人間もいるみたいね。 そういう人達を『変態』と呼ぶのよ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Nu-13]] | |||
|text='''Mitsuru:''' Sheer force, while helpful, is not the only factor that determines a match. Luck and experience can also play a major role.<br>'''Nu:''' No matter how many times you try, the outcome will always be the same. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Nu-13]] | |||
|text=美鶴「純粋な戦力だけが雌雄を決すると思わない方がいい。 運用する経験の差も、戦況を左右するものだ。」<br/>ニュー「何度やっても無駄。結末は同じ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Mai Natsume]] | |||
|text='''Mitsuru:''' Brilliant. Your combat skills are honed through long years of training. Once you learn to make informed decisions based on your physical condition, you will improve further.<br>'''Mai:''' Th-Thank you very much! I'll keep working on it! (I've gotta stop moving like I still have a guy's body...) | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mai Natsume]] | |||
|text=美鶴「ブリリアント。君の戦闘技術は長年の訓練で洗練されているな。 自らの体力を鑑みて冷静に判断できればより強くなるだろう。」<br/>マイ「あ、ありがとうございます! 精進します! (男の身体のつもりで動く癖が抜けないや。気を付けないと……)」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text='''Mitsuru:''' You took us lightly. You judged us by our appearance and you lost.<br>'''Naoto:''' Never judge a book by its cover. Investigation and battle are fundamentally the same. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |||
|text=美鶴「我々もなめられたものだな。 見た目で判断した事が君たちの敗因だ。」<br/>直斗「相手を外見で判断してはいけない。 捜査も戦闘も基本は同じです。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text='''Akihiko:''' Heh. Guess we're fighting together again.<br>'''Mitsuru:''' Whenever I'm with you, I feel driven to reach greater heights... I guess the word "rivals" suits us well. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] | |||
|text=明彦「フッ、再び肩を並べることになろうとはな。」<br/>美鶴「お前といると、より高みを目指さねばという気持ちになる。 好敵手という言葉は私達のためにあるのかもしれないな。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text='''Aegis:''' I am no longer alone. And I'm sure the other Shadow Operatives feel the same way.<br>'''Mitsuru:''' The time you've spent and the trust you've built with us will not betray you. You have no need to fear. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Aegis]] | |||
|text=アイギス「今の私は、独りではありません。 同じ気持ちで戦うシャドウワーカーの仲間たちがいます。」<br/>美鶴「焦らなくていい。積み重なった時間は裏切らないんだ。 訓練も、信頼もな。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text='''Elizabeth:''' Wow. You put all your eggs in one basket. An impressive gambling technique, to be sure.<br>'''Mitsuru:''' It's the only sort of gamble I know. There's no better way to demonstrate my resolve. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |||
|text=エリザベス「まさかのオールイン一辺倒。 鉄火打ちも真っ青な張りっぷり、御見逸れしました。」<br/>美鶴「生憎とそれ以外の張り方を、私は知らない。 自分なりの覚悟の形というわけだ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Orie]] | |||
|text='''Orie:''' I value the success of the Licht Kreis over my own. Anyone working for an organization they value would do the same. So, as long as our goals are aligned, I will continue to fight alongside you.<br>'''Mitsuru:''' No need to be so formal, the fight is over. Besides, it's important for a soldier to find rest wherever she can. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Orie]] | |||
|text=オリエ「個より組織の利を追求するのは組織に属する身として自明の理。 目的が違わぬ限り共に戦うことにしましょう。」<br/>美鶴「戦いは終わったんだ、そんなに固くなることはないさ。 休息を取れる時に取るのも戦士としては必要なことだ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text='''Seth:''' Forgive me for my impropriety. My skills must have seemed brash, in the eyes of a lady of your standing.<br>'''Mitsuru:''' Not at all. What matters isn't one's status, but their resolve. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text=セト「非礼を詫びる。気高き令嬢の目には些か無作法に映っただろう、 卑しい暗殺者の技は。」<br/>美鶴「些々たる問題だ。この場で問うべきは格の貴賤ではなく、 覚悟の有無なのだからな。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text='''Hilda:''' I expected nothing less from the queen. Now, why don't you show me all the different ways you carry out your executions! My body's trembling in anticipation.<br>'''Mitsuru:''' I fear you may be disappointed. I fight to the best of my abilities: nothing more, nothing less. Execution is the means, not the end. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text=ヒルダ「流石は女王様ねぇ。次はどんな処刑を見せてくれるのかしら? 今から楽しみだわぁん♪」<br/>美鶴「生憎と期待には応えられそうにもない。 全力を尽くす――私に出来ることは、ただそれだけだからな。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | |||
|text='''Mitsuru:''' Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen.<br>'''Weiss:''' You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]] | |||
|text=美鶴「冷静な分析と的確な攻撃…… 流石はアイスクイーンといったところか。」<br/>ワイス「あら、貴方も流石ですわよ。孤高の処刑女王。 その容赦のなさ、相手がほんの少し気の毒になる程ですわ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |||
|text='''Mitsuru:''' Incroyable. You're tremendously skilled. You would be a great addition to our organization.<br>'''Blake:''' To think someone like you is praising a Faunus like me... While I'm flattered, I'm afraid that there are still things I have to do. Until then... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |||
|text=美鶴「ブリリアントだな。君の能力は素晴らしい。 組織に欲しいくらいだ。」<br/>ブレイク「ファウナスである私をそこまで評価してくれるなんて…… でもごめんなさい。私にはまだやることがあるの。 それが終わるまでは……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
===Main Illustration=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Main.png | |||
</gallery> | |||
===Gameplay=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue_Cross_Tag_Battle_Mitsuru Kirijo_Cutin.png|Cut-In | |||
</gallery> | |||
{{Gallery Section|Mitsuru Kirijo|DLC||h3|DLC Icons}} | |||
===Icons=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Mitsuru Kirijo Icon.png | |||
</gallery> | |||
==External Links== | ==External Links== | ||
* ''BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, [http://www.blazblue.jp/tag/character/p4u08.php Mitsuru Kirijo]'' | * ''BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, [http://www.blazblue.jp/tag/character/p4u08.php Mitsuru Kirijo]'' | ||
* Megami Tensei Wikia, [http://megamitensei.fandom.com/wiki/Mitsuru_Kirijo Mitsuru Kirijo] | |||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 19:18, 28 August 2024
I'm going to execute them. Lend me your strength. Why don't you two show me your resolve? [1]
Name |
Mitsuru Kirijo |
---|---|
Voice Actors |
TANAKA Rie (Japanese) |
Character Themes | |
Missions For The Brilliant Executioner |
Taking action in Persona 3, she was a member of the Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES). The heiress to the international corporation the Kirijo Group, she currently leads a special operations unit called the Shadow Operatives. Her Persona is Artemisia.
Wielding a rapier as her weapon, she possesses a long reach and an intimidating presence. With the thrusting attack Coup Droit, pierce through [her opponent]![2]
Command List
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A ・ A ・ A ・ A ・ A ・ A |
Smart Combo 2 | B ・ B ・ B |
Smart Combo 3 | ↓ + B ・ B |
Smart Combo 4 | In mid-air, A ・ A |
Special | |
Reversal Action | |
Getsu-ei 月影 Gestuei |
A + D (Air OK) |
You become invulnerable at the start of the action. The ground version cannot be blocked in the air. | |
Skill | |
Coup Droit クー・ドロア Kū Doroa |
↓↘→ + A or B |
Mitsuru lunges forward. The A version carries her across half the screen, while the B version brings her across 3/4ths of the screen. | |
Marin-Karin マリンカリン Marin Karin |
↓↙← + A |
Marin-Karin sets up a projectile that homes in on the opponent. Upon hit, it absorbs the opponent's skill gauge.[3] | |
Tentarafoo テンタラフー Tentarafū |
↓↙← + B |
Hits low. | |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Coup Droit EX クー・ドロア EX Kū Doroa |
↓↘→ + C |
Bufula ブフーラ Bufūra |
↓↙← + C |
Mitsuru calls her Persona to create a mirror of ice that slowly moves across the screen. | |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Myriad Arrows 刹那五月雨撃 Setsuna Samidare Uchi |
↓↘→ + B + C |
You become invulnerable at the start of the action. Mitsuru performs a flurry of strikes and ends with a heavy kick. |
|
Bufudyne ブフダイン Bufudain |
↓↙← + B + C |
You become invulnerable at the start of the action. Mitsuru calls her Persona to create a huge pillar of ice in front of her. |
|
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Bufudyne ブフダイン Bufudain |
P during the main character's Distortion Skill |
You become invulnerable at the start of the action. | |
Astral Heat | |
Niflheim ニブルヘイム Niburuheimu |
↓↓↓ + B + C |
You become invulnerable at the start of the action. [Requirements]In order to activate, you must have Resonance Blaze active (Lv 4), have 9 Skill Gauges at time of activation, and the opponent must be down to one character. |
Palettes
08
Elizabeth (Persona 3)09
Litchi Faye-Ling
and Lao Jiu
Combos
- Tactics Mode
<tabs plain> <tab name="Numpad Notation">
- For an explanation of how numpad notation works, see also "Numpad Notation" on Dustloop.
- 5AAAAA > 236A
- j.B > 2A > 5AA > 5BBB > 236B+C
- 2B > jc > j.AA > jc > j.AA > j.A+D
- B+C > 6BB > 2BB > 2C > 214B
- 5AA > 6B > 2BB > 214C > 2BB > 5BBB > 236B
- [Start in Corner] 236C > 5AA > 2BB > 214C > [Activate Resonance Blaze] > 5AA > 5BBB > 2C > 214B > 214B+C
</tab> <tab name="In-Game Notation">
- Standing AAAAA > ↓↘→ + A
- Jumping B > ↓ + A > Standing AA > Standing BBB > ↓↘→ + B + C
- Crouching B > Jump Cancel > Jumping AA > Jump Cancel > Jumping AA > Midair A + D
- B + C > → + BB > Crouching BB > Crouching C > ↓↙← + B + C
- Standing AA > → + B > Crouching BB > ↓↙← + C > Crouching BB > Standing BBB > ↓↘→ + B
- [Start in Corner] > ↓↙← + C > Standing AA > Crouching BB > ↓↙← + C > [Activate Resonance Blaze] > Standing AA > Standing BBB > Crouching C > ↓↙← + B > ↓↙← + B + C
</tab> </tabs>
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hmph. I threw away my sympathy long ago. | |
フッ 甘さなどとうの昔に捨ててきたさ | ||
Why don't you two show me your resolve? | ||
見せてもらおうかお前たちの覚悟とやらを | ||
Very well... Come at me with everything you have! | ||
いいだろう……本気で来るがいい | ||
Witness the difference between us! | ||
格の違い……存分に味わえ! | ||
Be prepared to put everything on the line. | ||
半端はなしだ すべてを捨てる覚悟で来い | ||
I rest all that I am upon the tip of this blade! | ||
この剣先に 私のすべてを賭ける! | ||
I'll take the lead, but I expect you to have my back. | ||
私が先陣を切る 背中は任せたぞ | ||
I'm going to execute them. Lend me your strength. | ||
やつらを処刑する 力を貸してくれ | ||
Outro | How fragile. | |
終わりか?あっけないものだな | ||
Ne t'en fais pas. Don't worry. | ||
気を落とすな 戦いには勝者と敗者がいるものだ | ||
I refuse to be stopped here. | ||
私はこんなところで 立ち止まるわけにはいかない | ||
I was stronger than you. Simple as that. | ||
私の信念が勝った ただそれだけだ | ||
Time Up Outro | You underestimated me. | |
油断したな | ||
You were foolish. | ||
呆気ないものだな | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | Is this how it ends...? | |
こんな幕切れとはな…… | ||
Ugh... Pathetic. | ||
くっ 情けない…… |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | ||
Partner Skill Change | ||
Cross Burst | ||
Partner Defeat | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (x) | ||
Cross Combo | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | ||
Partner with Yu Narukami | ||
Partner with Yosuke Hanamura | ||
Partner with Chie Satonaka | ||
Partner with Yukiko Amagi | ||
Partner with Kanji Tatsumi | ||
Partner with Teddie | ||
Partner with Naoto Shirogane | ||
Partner with Akihiko Sanada | ||
Partner with Aegis | ||
Partner with Elizabeth | ||
Partner with Labrys | ||
Partner with Tohru Adachi | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | Tres bien! What perfect teamwork. Now, on to the next battle. | |
ブリリアント!パーフェクトなチームプレイだ さあ次にいこうか | ||
Thank you for your support. You allowed me to fight with all of my strength. | ||
協力感謝する おかげで全力を出すことができたよ |
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin: You're wasting my time. Stand in my way and die. Mitsuru: Calm down. You're far too bloodthirsty. |
|
ジン「時間の無駄だ 阻むのならば 斬り捨てるまで……!」 美鶴「落ち着け 君は血の気が多すぎるな」 |
||
Outro | Mitsuru: This match is over. Anything more is just wasted effort. Jin: Fine. We don't have time to finish this trash anyway. |
|
美鶴「勝負はついた これ以上やる意味はないだろう」 ジン「好きにしろ 雑魚に時間を割く程 僕も暇ではない」 |
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Rachel: I do have high hopes for you, "Queen of Executions." Mitsuru: I'm quite fond of that nickname. Let me show you how I earned it. |
|
レイチェル「期待しているわよ 処刑女王さん?」 美鶴「折角もらった二つ名だ 名に恥じない戦いを見せようじゃないか」 |
||
Outro | Mitsuru: Execution complete. Rachel: Impressive. You live up to your reputation. |
|
美鶴「処刑完了だ」 レイチェル「お見事 その名は伊達ではないようね」 |
Nu-13
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Nu: Enemy analysis complete. High-level entity confirmed. Mitsuru: *chuckle* I'll show you that victory cannot be determined by data alone. |
|
ニュー「当該敵性対象解析終了 高レベル体の存在を確認」 美鶴「フフフ データだけで勝敗は決しない事を見せるとしよう」 |
||
Outro | Nu: Battle complete. Revising target threat level downward. Mitsuru: I hate to say I told you so, but... |
|
ニュー「戦闘終了 対象の脅威判定を下方修正」 美鶴「そういう事だ顔を洗って出直してこい」 |
Mai Natsume
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mai: Th-That's quite the outfit...are you going to fight in that? Mitsuru: It's suited for battle, despite its appearance. |
|
マイ「だ 大胆なお召し物ですね…… そのまま戦うんですか?」 美鶴「戦闘には適しているんだ 多少の事は仕方あるまい」 |
||
Outro | Mai: Thank you for the match. Mitsuru: Indeed, that worked out nicely. |
|
マイ「お手合わせ ありがとうございました」 美鶴「ああ 悪くない戦果だな」 |
Naoto Shirogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mitsuru: It seems the usual approach won't cut it. I'm counting on you, Shirogane. Naoto: Leave it to me. Just follow the plan. |
|
美鶴「一筋縄では行かなそうだな 頼んだぞ 白鐘君」 直斗「任せてください 作戦通りに行きましょう」 |
||
Outro | Naoto: We win... You underestimated us. Mitsuru: Hmph. We're not so green that we'd miss an opening. |
|
直斗「勝ちましたか……油断しましたね」 美鶴「フン 隙を見逃すほど私達は甘くないぞ」 |
Akihiko Sanada
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akihiko: Mitsuru... You know what we have to do. Mitsuru: Yeah. It's time we demonstrate our resolve. |
|
明彦「美鶴……分かっているな?」 美鶴「ああ 決意の差を見せる時だ」 |
||
Outro | Mitsuru: Your training seems to be paying off, Akihiko. Akihiko: I can't stay in one place forever. And neither can you, Mitsuru. |
|
美鶴「修行の成果は出ているようだな 明彦」 明彦「同じところで立ち止まってはいられない お前もだろ 美鶴」 |
Aegis
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Aegis: I have a new objective. Intercepting and eliminating the targets. Mitsuru: No need to hold back. I expect good things from you. |
|
アイギス「新しい任務ですね 跡形もなく迎撃一掃するであります」 美鶴「ああ 遠慮はするな 良好な戦果を期待する」 |
||
Outro | Aegis: Just as the data predicted, Mitsuru-san Mitsuru: Magnifique. Brilliantly done. |
|
アイギス「美鶴さん 戦闘データは期待値通りであります」 美鶴「ブリリアント 素晴らしい結果だ」 |
Elizabeth
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mitsuru: In the name of the Kirijo family! Elizabeth: Let the all-out, no-rules deathmatch begin! |
|
美鶴「この一戦に 桐条の名を懸けよう……!」 エリザベス「手加減なしの真剣マジ勝負 参ります!」 |
||
Outro | Mitsuru: My stakes were higher than yours. Elizabeth: How unfortunate for you. Better luck next time. |
|
美鶴「これが 懸けたものの差だ」 エリザベス「残念無念 またの挑戦をお待ちしております」 |
Orie
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Orie: Failure is not an option. Let's stay focused and deal with them. Mitsuru: Very well. We'll keep them within our reach and suppress them, just as we theorized. |
|
オリエ「私達に失敗は許されません 冷静に対処しましょう」 美鶴「構わない セオリー通り我々の間合いで封殺する」 |
||
Outro | Orie: The curtain falls. This match is settled. Mitsuru: That's the end of that. Elegantly done. |
|
オリエ「終幕です 勝負は決しました」 美鶴「手加減無用 これが私達流の礼儀だ」 |
Seth
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mitsuru: I shall execute you with elegance. Seth: So you'll be dead before you know it. |
|
美鶴「礼を尽くして処刑しよう」 セト「虚を以て闇討ちだ」 |
||
Outro | Seth: Your name suits you well, Queen of Executions. Mitsuru: High praise, coming from an assassin. |
|
セト「その名に違わぬ苛烈さだな 処刑女王」 美鶴「暗殺者からの賛辞とは 得難い誉れだ」 |
Hilda
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hilda: Show me why they call you the Queen of Execution. ♪ Mitsuru: I certainly will try to... Now let's go! |
|
ヒルダ「お手前拝見よぉ 処刑女王さん♪」 美鶴「私に出来ることをするまでだ……いくぞ!」 |
||
Outro | Hilda: Ouch. That was gruesome even by my standards. Mitsuru: I see no need for mercy in battle. |
|
ヒルダ「えっぐ~い ヒドいことするのね アナタ」 美鶴「戦いに情けは無用だと思うが?」 |
Weiss Schnee
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: The strong can go into battle with a sense of ease. Mitsuru: That's true, but don't let your guard down. |
|
ワイス「強者とは 常に余裕をもって戦いに挑むものですわ」 美鶴「ああ だが気は引き締めていこう」 |
||
Outro | Mitsuru: Execution complete. Weiss: Execution? That's disturbing... |
|
美鶴「処刑完了だ」 ワイス「あら 処刑なんて物騒ですこと」 |
Blake Belladonna
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Blake: I'll throw 'em off balance. You finish them off. Mitsuru: Understood. I like unsettling my foes, but I'll leave that to you this time. |
|
ブレイク「かく乱は私が トドメはお願い」 美鶴「分かった 絡め手は私も得意だが 今回は譲るとしよう」 |
||
Outro | Blake: We carry heavier burdens than you do... Mitsuru: And they drive us harder. Forgive us. |
|
ブレイク「背負っているものの違いね……」 美鶴「我々にはまだ成すべきことがある 許せ」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | You have potential, but no resolve. I suggest you ask yourself why you choose to stand and fight. | |
素質はあるようだが、決意が足りていないな。 何のために剣を取るのか、今一度己に問いかけてみるといい。 | ||
Stay on the ground and I'll walk away. Just know that the moment you stand up, you force my hand. | ||
地に伏せている限りこれ以上の追撃はしない。 だが立ち上がるというなら決して容赦はしないぞ。 | ||
If you want to protect what's important to you, then you must devote yourself to doing so. The battlefield won't wait for you to grow up. | ||
大切なものを守りたいのであれば研鑽を積むことだ。 戦いは、君の成長を待ってはくれないからな。 | ||
Magnifique! Your resolve is incredible. Continue your training and you may one day become a worthy opponent. | ||
エクセレント! 君の戦う覚悟、見せてもらった。 その調子で引き続き鍛錬を重ねてくれ。 | ||
Your fighting style is incredible. I never expected to meet someone quite so skilled. I suppose the world is larger than I imagined. | ||
君の戦いぶり、目を見張るものがあった。 これ程の実力者と出会えるとは……やはり世界は広いな。 | ||
Partner with Jin Kisaragi | Mitsuru: You lack focus, but I could train you... If you could achieve that, I would fight by your side again. Jin: I have no intention of getting involved with your little farce. Go train by yourself. |
|
美鶴「精進が足りないようだな、鍛錬を重ねるといい。 その時はまた相手になろう。」 ジン「貴様一人で勝手にやっていろ。 そのような茶番に僕を巻き込むな。」 |
||
Partner with Rachel Alucard | Mitsuru: From time to time, my victims will request a second execution just after the first. Do these poor souls crave my judgment because they simply cannot judge themselves? Rachel: Perhaps. They may realize deep down that they need punishment and find themselves unable to act. Or perhaps they are merely perverts. |
|
美鶴「時に処刑の後に、再度処刑を望まれることがある。 自らを裁けないが故に私に裁かれたいのか…… 人の業とは恐ろしいものだ。」 レイチェル「ええ、本当に。 己で自覚してても抗えない、どうしようもない人間もいるみたいね。 そういう人達を『変態』と呼ぶのよ。」 |
||
Partner with Nu-13 | Mitsuru: Sheer force, while helpful, is not the only factor that determines a match. Luck and experience can also play a major role. Nu: No matter how many times you try, the outcome will always be the same. |
|
美鶴「純粋な戦力だけが雌雄を決すると思わない方がいい。 運用する経験の差も、戦況を左右するものだ。」 ニュー「何度やっても無駄。結末は同じ。」 |
||
Partner with Mai Natsume | Mitsuru: Brilliant. Your combat skills are honed through long years of training. Once you learn to make informed decisions based on your physical condition, you will improve further. Mai: Th-Thank you very much! I'll keep working on it! (I've gotta stop moving like I still have a guy's body...) |
|
美鶴「ブリリアント。君の戦闘技術は長年の訓練で洗練されているな。 自らの体力を鑑みて冷静に判断できればより強くなるだろう。」 マイ「あ、ありがとうございます! 精進します! (男の身体のつもりで動く癖が抜けないや。気を付けないと……)」 |
||
Partner with Naoto Shirogane | Mitsuru: You took us lightly. You judged us by our appearance and you lost. Naoto: Never judge a book by its cover. Investigation and battle are fundamentally the same. |
|
美鶴「我々もなめられたものだな。 見た目で判断した事が君たちの敗因だ。」 直斗「相手を外見で判断してはいけない。 捜査も戦闘も基本は同じです。」 |
||
Partner with Akihiko Sanada | Akihiko: Heh. Guess we're fighting together again. Mitsuru: Whenever I'm with you, I feel driven to reach greater heights... I guess the word "rivals" suits us well. |
|
明彦「フッ、再び肩を並べることになろうとはな。」 美鶴「お前といると、より高みを目指さねばという気持ちになる。 好敵手という言葉は私達のためにあるのかもしれないな。」 |
||
Partner with Aegis | Aegis: I am no longer alone. And I'm sure the other Shadow Operatives feel the same way. Mitsuru: The time you've spent and the trust you've built with us will not betray you. You have no need to fear. |
|
アイギス「今の私は、独りではありません。 同じ気持ちで戦うシャドウワーカーの仲間たちがいます。」 美鶴「焦らなくていい。積み重なった時間は裏切らないんだ。 訓練も、信頼もな。」 |
||
Partner with Elizabeth | Elizabeth: Wow. You put all your eggs in one basket. An impressive gambling technique, to be sure. Mitsuru: It's the only sort of gamble I know. There's no better way to demonstrate my resolve. |
|
エリザベス「まさかのオールイン一辺倒。 鉄火打ちも真っ青な張りっぷり、御見逸れしました。」 美鶴「生憎とそれ以外の張り方を、私は知らない。 自分なりの覚悟の形というわけだ。」 |
||
Partner with Orie | Orie: I value the success of the Licht Kreis over my own. Anyone working for an organization they value would do the same. So, as long as our goals are aligned, I will continue to fight alongside you. Mitsuru: No need to be so formal, the fight is over. Besides, it's important for a soldier to find rest wherever she can. |
|
オリエ「個より組織の利を追求するのは組織に属する身として自明の理。 目的が違わぬ限り共に戦うことにしましょう。」 美鶴「戦いは終わったんだ、そんなに固くなることはないさ。 休息を取れる時に取るのも戦士としては必要なことだ。」 |
||
Partner with Seth | Seth: Forgive me for my impropriety. My skills must have seemed brash, in the eyes of a lady of your standing. Mitsuru: Not at all. What matters isn't one's status, but their resolve. |
|
セト「非礼を詫びる。気高き令嬢の目には些か無作法に映っただろう、 卑しい暗殺者の技は。」 美鶴「些々たる問題だ。この場で問うべきは格の貴賤ではなく、 覚悟の有無なのだからな。」 |
||
Partner with Hilda | Hilda: I expected nothing less from the queen. Now, why don't you show me all the different ways you carry out your executions! My body's trembling in anticipation. Mitsuru: I fear you may be disappointed. I fight to the best of my abilities: nothing more, nothing less. Execution is the means, not the end. |
|
ヒルダ「流石は女王様ねぇ。次はどんな処刑を見せてくれるのかしら? 今から楽しみだわぁん♪」 美鶴「生憎と期待には応えられそうにもない。 全力を尽くす――私に出来ることは、ただそれだけだからな。」 |
||
Partner with Weiss Schnee | Mitsuru: Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen. Weiss: You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness. |
|
美鶴「冷静な分析と的確な攻撃…… 流石はアイスクイーンといったところか。」 ワイス「あら、貴方も流石ですわよ。孤高の処刑女王。 その容赦のなさ、相手がほんの少し気の毒になる程ですわ。」 |
||
Partner with Blake Belladonna | Mitsuru: Incroyable. You're tremendously skilled. You would be a great addition to our organization. Blake: To think someone like you is praising a Faunus like me... While I'm flattered, I'm afraid that there are still things I have to do. Until then... |
|
美鶴「ブリリアントだな。君の能力は素晴らしい。 組織に欲しいくらいだ。」 ブレイク「ファウナスである私をそこまで評価してくれるなんて…… でもごめんなさい。私にはまだやることがあるの。 それが終わるまでは……」 |
Gallery
Main Illustration
Gameplay
DLC Icons
Icons
External Links
- BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Mitsuru Kirijo
- Megami Tensei Wikia, Mitsuru Kirijo
References
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle, Incoming Character Updates Trailer (EVO 2018)
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Mitsuru Kirijo
- ↑ 3.0 3.1 BlazBlue: Cross Tag Battle, Tactics Mode, Characters, Mitsuru Kirijo, Character Explanation
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |