Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Teddie: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 137: Line 137:


==Quotes==
==Quotes==
===Battle===
===Battle===
====Solo Actions====
====Solo Actions====
=====Normals=====
=====Normals=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 149: Line 146:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 156: Line 153:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 163: Line 160:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 170: Line 167:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 177: Line 174:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 184: Line 181:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 191: Line 188:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 198: Line 195:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 205: Line 202:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 212: Line 209:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 219: Line 216:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 226: Line 223:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 233: Line 230:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 240: Line 237:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 247: Line 244:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 254: Line 251:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 261: Line 258:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 268: Line 265:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 275: Line 272:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 282: Line 279:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 289: Line 286:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 296: Line 293:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 303: Line 300:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 310: Line 307:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 317: Line 314:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 324: Line 321:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
Line 334: Line 331:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 341: Line 338:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 348: Line 345:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 355: Line 352:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 362: Line 359:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 369: Line 366:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Distortions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=4
|situation=
|situation=
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 383: Line 383:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 390: Line 390:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 397: Line 397:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Astral=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
Line 411: Line 414:
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====System Mechanics=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=4
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Resonance Blaze
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Throw
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Throw
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=2
|situation=
|situation=Throw Whiff
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Throw Whiff
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Throw Break
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Throw Break
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=0
|situation=
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Throw Escape
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=0
|situation=
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Reject Guard
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=8
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Taking Damage
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Ground Ukemi (Neutral)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Ground Ukemi (Neutral)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=2
|situation=
|situation=Aerial Ukemi (Neutral)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Aerial Ukemi (Neutral)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Aerial Ukemi (Forward)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Aerial Ukemi (Forward)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Aerial Ukemi (Backward)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Aerial Ukemi (Backward)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Other=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=2
|situation=
|situation=Idle
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Idle
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Combo (6k Damage)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Combo (6k Damage)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=
|situation=Combo (8k Damage)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Combo (8k Damage)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=2
|situation=
|situation=Combo (10k Damage)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Combo (10k Damage)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Transitions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=8
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=Heeheehee...! It's my time to shine!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=ふんふんふーん♪ クマの出番ね!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=A hero...never arrives on time!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=ヒーローは……遅れてやってくるクマよ!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=6
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=Let's do this thing! Ouch, my noggin...
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=やってやんぜクマ! ……イテテ……
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=Is it my turn? Waugh!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Intro
|text=
|text=クマの出番クマ? ふぎゃっ……
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=12
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=Won't underestimate me now, huh?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=クマの活躍 目に焼き付けたクマ?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Distortions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=Heehee! Teddie wins!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=ふっふーん クマの勝ち~!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=Aw, you'll get stronger someday!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=強くてごめんねえ……クマっ♪
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=Don't fall in love with me now!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=クマに見とれちゃったクマか~?
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=Give me your hearts!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=ハートをぶち抜くぞ♪
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Astral=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=Breakin' hearts and takin' names.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 862: Line 868:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=
|situation=Outro
|text=
|text=ハートをね・ら・い・う・ち♪
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====System Mechanics=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Resonance Blaze
|situation=Time Up Outro
|text=
|text=It's good to fight fair and square.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|situation=Time Up Outro
|text=
|text=堅実な戦いも重要ぜよ……
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|situation=Time Up Outro
|text=
|text=Phew...Glad I'm still standing.
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Resonance Blaze
|situation=Time Up Outro
|text=
|text=ぶへえ……なんとか耐えたクマ
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Throw
|situation=Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 907: Line 910:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw
|situation=Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 913: Line 916:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Throw Whiff
|situation=Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 921: Line 924:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Whiff
|situation=Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 927: Line 930:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Throw Break
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=I can't believe I lost...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 935: Line 938:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Break
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=バテバテのバタンキュー……
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=How are we out of time?!
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|situation=Time Up Defeat
|text=
|text=時既に時間切れ……
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====Partner Actions====
=====Partner Swap=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=Throw Escape
|situation=Duo Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Throw Escape
|situation=Duo Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Guard
|situation=Duo Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 977: Line 984:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Guard
|situation=Duo Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 984: Line 991:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Reject Guard
|situation=Partner Skill Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|situation=Partner Skill Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|situation=Partner Skill Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Reject Guard
|situation=Partner Skill Change
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=8
|rowspan=4
|situation=Taking Damage
|situation=Cross Burst
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Cross Burst
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Cross Burst
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Cross Burst
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=Taking Damage
|situation=Partner Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Partner Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Partner Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Taking Damage
|situation=Partner Defeat
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Assists=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Ground Ukemi (Neutral)
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,075: Line 1,085:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Ground Ukemi (Neutral)
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,081: Line 1,091:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Neutral)
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,089: Line 1,099:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Neutral)
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,095: Line 1,105:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Aerial Ukemi (Forward)
|situation=Cross Combo
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,103: Line 1,113:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Forward)
|situation=Cross Combo
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,109: Line 1,119:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Backward)
|situation=Cross Combo
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,117: Line 1,127:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Aerial Ukemi (Backward)
|situation=Cross Combo
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,123: Line 1,133:
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====Other=====
=====Assist Calls=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Idle
|situation=Generic
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,134: Line 1,144:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Idle
|situation=Generic
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,140: Line 1,150:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Combo (6k Damage)
|situation=Generic
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,148: Line 1,158:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Combo (6k Damage)
|situation=Generic
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,154: Line 1,164:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=4
|situation=Combo (8k Damage)
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,162: Line 1,172:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Combo (8k Damage)
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,168: Line 1,178:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=0
|situation=Combo (10k Damage)
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,176: Line 1,186:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Combo (10k Damage)
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
=====Transitions=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=8
|rowspan=4
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=Heeheehee...! It's my time to shine!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,193: Line 1,200:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,200: Line 1,207:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=A hero...never arrives on time!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,207: Line 1,214:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,213: Line 1,220:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=Let's do this thing! Ouch, my noggin...
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,221: Line 1,228:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,228: Line 1,235:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=Is it my turn? Waugh!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,235: Line 1,242:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Intro
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,241: Line 1,248:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=12
|rowspan=4
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=Won't underestimate me now, huh?
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,249: Line 1,256:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,256: Line 1,263:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=Heehee! Teddie wins!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,263: Line 1,270:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,269: Line 1,276:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=Aw, you'll get stronger someday!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,277: Line 1,284:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,284: Line 1,291:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=Don't fall in love with me now!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,291: Line 1,298:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,297: Line 1,304:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=4
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=Give me your hearts!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,305: Line 1,312:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,312: Line 1,319:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=Breakin' hearts and takin' names.
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,319: Line 1,326:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,326: Line 1,333:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Time Up Outro
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|text=It's good to fight fair and square.
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,333: Line 1,340:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,340: Line 1,347:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|text=Phew...Glad I'm still standing.
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,347: Line 1,354:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Outro
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,354: Line 1,361:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Defeat
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,361: Line 1,368:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Defeat
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,368: Line 1,375:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Defeat
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,375: Line 1,382:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Defeat
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,382: Line 1,389:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Time Up Defeat
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=I can't believe I lost...
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,389: Line 1,396:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,396: Line 1,403:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=How are we out of time?!
|text=
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,403: Line 1,410:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Time Up Defeat
|situation=Partner with [[Aegis]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====Partner Actions====
=====Partner Swap=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Duo Change
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,422: Line 1,424:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Duo Change
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,429: Line 1,431:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Duo Change
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,436: Line 1,438:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Duo Change
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,443: Line 1,445:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Partner Skill Change
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,450: Line 1,452:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner Skill Change
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,457: Line 1,459:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner Skill Change
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,464: Line 1,466:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner Skill Change
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,471: Line 1,473:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=4
|situation=Cross Burst
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,478: Line 1,480:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Cross Burst
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,485: Line 1,487:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Cross Burst
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
Line 1,492: Line 1,494:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Cross Burst
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|text=
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
===Interactions===
====[[Rachel Alucard]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner Defeat
|situation=Intro
|text=
|text='''Rachel:''' Gii, Nago, Teddie? Handle them.<br>'''Teddie:''' You betcha!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,506: Line 1,512:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner Defeat
|situation=Intro
|text=
|text=レイチェル「ギィ ナゴ クマ 行きなさい」<br>クマ「よしきたクマー!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner Defeat
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' *Pant* *Wheeze* We really won!<br>'''Rachel:''' Perhaps I'll make you a full time servant after all.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,520: Line 1,526:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner Defeat
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「はぁはぁ……勝ったクマ~!」<br>レイチェル「下僕としては及第点といったところかしら」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====Assists=====
====[[Platinum the Trinity]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|situation=Intro
|text=
|text='''Luna:''' Why do I gotta fight with THIS little punk?<br>'''Teddie:''' Hey! You're the one who's a pipsqueak here!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,537: Line 1,543:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|situation=Intro
|text=
|text=ルナ「このミョ~ちくりんな奴と一緒に戦うのかぁ……?」<br>クマ「むむっ! ちんちくりんチャンには言われたくないクマ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' Heh... How was that? Elegant enough for you?<br>'''Luna:''' Whoa... How is he so sparkly...?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,551: Line 1,557:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Distortion Skill Duo (x)
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「ふぅ……どう? クマの華麗な姿 見てくれた?」<br>ルナ「うわっ……なんかこいつ キラキラしてんぞ……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Azrael]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Cross Combo
|situation=Intro
|text=
|text='''Azrael:''' What would shadow meat taste like...?<br>'''Teddie:''' Th-This guy seriously wants to eat me...!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,565: Line 1,574:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Cross Combo
|situation=Intro
|text=
|text=アズラエル「化生の肉か 唆られる……!」<br>クマ「な なんだか殺気を感じるクマ……!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Cross Combo
|situation=Outro
|text=
|text='''Azrael:''' Huh. Crunchy on the outside, soft and juicy on the inside.<br>'''Teddie:''' Yeeeek! Somebody help me!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,579: Line 1,588:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Cross Combo
|situation=Outro
|text=
|text=アズラエル「成程 側はともかく 中は熟しているようだな」<br>クマ「ひえ~っ! 誰かお助けクマ~!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
=====Assist Calls=====
====[[Naoto Kurogane]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Generic
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' Every day's ♪ great at ♪ your Junes.<br>'''Naoto:''' I can't believe I'm fighting with a toy...<br>'''Teddie:''' What'd you say!?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,596: Line 1,605:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「エブリデイ♪ ヤングライフ♪ ジュ・ネ・ス♪」<br>ナオト「そうしてると 本当にただの着ぐるみだな……」<br>クマ「なんですと!?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Generic
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' Did you see that? My moves are no mere child's play!<br>'''Naoto:''' Yeah, I'm impressed... I can't judge a book by its cover.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,610: Line 1,619:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「どう どう? クマの活躍 見てくれたクマ~?」<br>ナオト「あぁ すげぇな……人は見た目に寄らないって奴か」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Jubei]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' Don't you DARE try to take my place as the mascot!<br>'''Jubei:''' The hell're you talkin' about?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,624: Line 1,636:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「マスコットの座は渡さんクマよ~!」<br>獣兵衛「お前は何を言っているんだ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' Heh heh! Nobody can match up to MY charm!<br>'''Jubei:''' Whatever you say, kid...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,638: Line 1,650:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「ふふーん! ぷりちーさはクマの圧勝クマね!」<br>獣兵衛「勝手にしてくれ……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Yu Narukami]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' With you by my side, Sensei, I'll never lose!<br>'''Yu:''' Good to have you back, Teddie.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,652: Line 1,667:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「センセイと一緒なら 負ける気がしないクマ!」<br>悠「ああ 頼りにしてるぞ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' Good going, Sensei!<br>'''Yu:''' You too Teddie!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,666: Line 1,681:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「さっすがセンセイクマ~!」<br>悠「クマこそよくやった」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Yosuke Hanamura]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' Okay, Yosuke, just leave eeeeverything to me!<br>'''Yosuke:''' Hey, I'm not gonna let you steal all the spotlight!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,680: Line 1,698:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「ヨースケ 全部クマに任せんしゃ~い!」<br>陽介「へっ お前にだけいいカッコさせねぇっての!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' You didn't do half bad, Yosuke!<br>'''Yosuke:''' Hah. You're no slouch yourself, Teddie!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,694: Line 1,712:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Chie Satonaka]]
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「ヨースケもなかなかやるクマねー!」<br>陽介「へっ クマの方こそ 腕上げたんじゃね?」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Labrys]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' I'll protect you, Labby-chan!<br>'''Labrys:''' You're my knight in shinin' armor, Teddie!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,708: Line 1,729:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「ラビチャンはクマが守るクマ!」<br>ラビリス「ナイトさんと一緒なら ウチも安心やわ」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Labrys:''' You go, Teddie!<br>'''Teddie:''' You were so cool there, Labby-chan!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,722: Line 1,743:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]]
|situation=Outro
|text=
|text=ラビリス「クマさん 流石やなぁ!」<br>クマ「ラビチャンこそ かっこよかったクマ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Carmine]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' Behold the elegant majesty of TEDDIE!<br>'''Carmine:''' Pain in the ass...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,736: Line 1,760:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「華麗なるクマの雄姿 しっかり見とくクマ~!」<br>カーマイン「ウゼェ……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Carmine:''' GAH, you're so annoying! What the hell even are you!?<br>'''Teddie:''' Teddie is Teddie! Hehe!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,750: Line 1,774:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]]
|situation=Outro
|text=
|text=カーマイン「あーウゼェ! 結局何なんだよ テメェは!!」<br>クマ「クマは クマクマ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Merkava]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Merkava:''' Neither human nor beast... An odd creature.<br>'''Teddie:''' Look who's talking! What's YOUR deal!?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,764: Line 1,791:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|situation=Intro
|text=
|text=メルカヴァ「虚無にも人にも非ず……奇怪なものよ」<br>クマ「そっちこそ 人のこと言えないでしょーが!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' You see that? I'm unBEARably good, right?<br>'''Merkava:''' Well, you did make for a momentary amusement.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,778: Line 1,805:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]]
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「どうどう? クマかっちょいーでしょー?」<br>メルカヴァ「まぁ 寸刻の慰めにはなったか」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Seth]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Seth:''' Get lost. This isn't a circus.<br>'''Teddie:''' I disagree! Now make way for Teddie!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,792: Line 1,822:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|situation=Intro
|text=
|text=セト「失せろ 道化の出る幕ではない」<br>クマ「ぬななっ! クマの見せ場を奪う気クマね!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' Every good circus needs a bear! ♪<br>'''Seth:''' And here I thought you were a clown...
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,806: Line 1,836:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]]
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「やっぱ主役はクマだったクマ~♪」<br>セト「よもや真なる道化だったとはな……」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Weiss Schnee]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Weiss:''' Do exactly as I say, and we'll be fine. Okay?<br>'''Teddie:''' I'll go where you lead, Ice Queen!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,820: Line 1,853:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Intro
|text=
|text=ワイス「私の指示通りに いいですわね?」<br>クマ「アイスクイーンにお任せしちゃうクマ~!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Weiss:''' Hm. I love it when a plan comes together.<br>'''Teddie:''' You're a true leader, Weiss-chan.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,834: Line 1,867:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Akihiko Sanada]]
|situation=Outro
|text=
|text=ワイス「ふふっ 作戦通りですわ」<br>クマ「ワイスチャンの指揮に痺れちゃうクマ……☆」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Neo Politan]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Aegis]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' Here I go! I'll show ya what I'm made of, Neo-chan!<br>'''Neo:''' ............
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,848: Line 1,884:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「よっしゃー! ニオチャンにいいトコ見せるクマよ!」<br>ニオ「…………」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Aegis]]
|situation=Outro
|text=
|text='''Teddie:''' What'd you think Neo-chan? Were you watching me?<br>'''Neo:''' ............<br>'''Teddie:''' What the--!? She's gone!
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,862: Line 1,898:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Aegis]]
|situation=Outro
|text=
|text=クマ「どうどうニオチャン? 見ててくれた~?」<br>ニオ「…………」<br>クマ「って ぎょー!おらんクマ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Yumi]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=4
|rowspan=2
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|situation=Intro
|text=
|text='''Teddie:''' Hey there, sexy lady! I've got some pretty nice curves myself!<br>'''Yumi:''' Wha.... What do you want?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 1,876: Line 1,915:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|situation=Intro
|text=
|text=クマ「ナイスバディなオネーサン! でもぉ~クマもナイスバディクマよ?」<br>雪泉「なっ……何ですか?」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Elizabeth]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=4
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]]
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====Interactions====
 
=====[[Rachel Alucard]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Rachel:''' Gii, Nago, Teddie? Handle them.<br>'''Teddie:''' You betcha!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' *Pant* *Wheeze* We really won!<br>'''Rachel:''' Perhaps I'll make you a full time servant after all.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Platinum the Trinity]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Luna:''' Why do I gotta fight with THIS little punk?<br>'''Teddie:''' Hey! You're the one who's a pipsqueak here!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' Heh... How was that? Elegant enough for you?<br>'''Luna:''' Whoa... How is he so sparkly...?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Azrael]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Azrael:''' What would shadow meat taste like...?<br>'''Teddie:''' Th-This guy seriously wants to eat me...!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Azrael:''' Huh. Crunchy on the outside, soft and juicy on the inside.<br>'''Teddie:''' Yeeeek! Somebody help me!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Naoto Kurogane]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' Every day's ♪ great at ♪ your Junes.<br>'''Naoto:''' I can't believe I'm fighting with a toy...<br>'''Teddie:''' What'd you say!?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' Did you see that? My moves are no mere child's play!<br>'''Naoto:''' Yeah, I'm impressed... I can't judge a book by its cover.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Jubei]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' Don't you DARE try to take my place as the mascot!<br>'''Jubei:''' The hell're you talkin' about?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' Don't you DARE try to take my place as the mascot!<br>'''Jubei:''' The hell're you talkin' about?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Yu Narukami]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' With you by my side, Sensei, I'll never lose!<br>'''Yu:''' Good to have you back, Teddie.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text=x'''Teddie:''' Good going, Sensei!<br>'''Yu:''' You too Teddie!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Yosuke Hanamura]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' Okay, Yosuke, just leave eeeeverything to me!<br>'''Yosuke:''' Hey, I'm not gonna let you steal all the spotlight!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' You didn't do half bad, Yosuke!<br>'''Yosuke:''' Hah. You're no slouch yourself, Teddie!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Labrys]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' I'll protect you, Labby-chan!<br>'''Labrys:''' You're my knight in shinin' armor, Teddie!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Labrys:''' You go, Teddie!<br>'''Teddie:''' You were so cool there, Labby-chan!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Carmine]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' Behold the elegant majesty of TEDDIE!<br>'''Carmine:''' Pain in the ass...
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Carmine:''' GAH, you're so annoying! What the hell even are you!?<br>'''Teddie:''' Teddie is Teddie! Hehe!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Merkava]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Merkava:''' Neither human nor beast... An odd creature.<br>'''Teddie:''' Look who's talking! What's YOUR deal!?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' You see that? I'm unBEARably good, right?<br>'''Merkava:''' Well, you did make for a momentary amusement.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Seth]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Seth:''' Get lost. This isn't a circus.<br>'''Teddie:''' I disagree! Now make way for Teddie!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' Every good circus needs a bear! ♪<br>'''Seth:''' And here I thought you were a clown...
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Weiss Schnee]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Weiss:''' Do exactly as I say, and we'll be fine. Okay?<br>'''Teddie:''' I'll go where you lead, Ice Queen!
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Weiss:''' Hm. I love it when a plan comes together.<br>'''Teddie:''' You're a true leader, Weiss-chan.
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Neo Politan]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' Here I go! I'll show ya what I'm made of, Neo-chan!<br>'''Neo:''' ............
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,345: Line 1,923:
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Outro
|situation=Outro
|text='''Teddie:''' What'd you think Neo-chan? Were you watching me?<br>'''Neo:''' ............<br>'''Teddie:''' What the--!? She's gone!
|text='''Yumi:''' Whew... Well fought, Mr. Teddie.<br>'''Teddie:''' Wanna talk about it over a cup of tea, Yumi-chan?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 2,352: Line 1,930:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Outro
|situation=Outro
|text=
|text=雪泉「ふぅ……お疲れ様です クマさん」<br>クマ「ねーねーユミチャン このあと クマと~お茶しなーい?」
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
=====[[Yumi]]=====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Intro
|text='''Teddie:''' Hey there, sexy lady! I've got some pretty nice curves myself!<br>'''Yumi:''' Wha.... What do you want?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Intro
|text=
|audio=
|lang=ja
}}
{{Quotes
|rowspan=2
|situation=Outro
|text='''Yumi:''' Whew... Well fought, Mr. Teddie.<br>'''Teddie:''' Wanna talk about it over a cup of tea, Yumi-chan?
|audio=
|lang=en
}}
{{Quotes
|rowspan=0
|situation=Outro
|text=
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
===Victory Screen===
===Victory Screen===
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 2,400: Line 1,948:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=ふっふーん、どうじゃあ…… これがクマの実力クマ!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,414: Line 1,962:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=アーイム・チャンピオ~ン! 次ぃ!かかってきんしゃーい!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,428: Line 1,976:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=なかなか手強かったけんど、 クマには及ばんクマよ~?
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,442: Line 1,990:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=友情! そして努力! 掴み取るのは栄光の勝利クマ~!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,456: Line 2,004:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Generic
|situation=Generic
|text=
|text=クマ達にかかれば、こんなもんクマね~! ウィーアー・チャンピオ~ン!
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,470: Line 2,018:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]]
|situation=Partner with [[Rachel Alucard]]
|text=
|text=レイチェル「喉が渇いたわ。クマ、紅茶を淹れてきて頂戴。」<br>クマ「クマ遣いが荒いクマ~! 待遇の改善を要求するクマ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,484: Line 2,032:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Platinum the Trinity]]
|situation=Partner with [[Platinum the Trinity]]
|text=
|text=ルナ「まったく、誰がちんちくりんだ! ルナ様はこれからが成長期なんだよ! おっぱいだって、ボインボインのばいんばいんになるんだかんな!」<br>クマ「先にミョ~ちくりんなんて言ったのはそっちでしょーが! でもでも~……プラチナちゃんの成長は、 クマも楽しみにしてるクマ~!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,498: Line 2,046:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Azrael]]
|situation=Partner with [[Azrael]]
|text=
|text=クマ「目が怖いクマ……! クマは食べても美味しくないクマよ~!」<br>アズラエル「餌の価値を決めるのは貴様ではない、俺だ。 安心しろ、骨まで残さず喰らいつくしてやる。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,512: Line 2,060:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]]
|text=
|text=クマ「ふっふーん、どうクマ? クマがただの着ぐるみじゃないってこと、分かったでしょー?」<br>ナオト「お、おう。悪かったよ。 確かにアンタは、ただの着ぐるみじゃねぇ。 ……着ぐるみ以上の何かだ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,526: Line 2,074:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Jubei]]
|situation=Partner with [[Jubei]]
|text=
|text=クマ「うんうん、方向性が違うから、チミとはやっていけそうクマ~! チーム熊猫なんてどうクマ?」<br>獣兵衛「謹んで遠慮させてもらおう。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,540: Line 2,088:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|situation=Partner with [[Yu Narukami]]
|text=
|text=クマ「ざっとこんなもんクマ! センセイと一緒なら、誰にも負ける気がしないクマ~!」<br>悠「やっぱり、クマは頼りになるな。 俺も安心して戦えるよ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,554: Line 2,102:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]]
|text=
|text=クマ「イエーイ! ウィナー! ヨースケ、勝利のお祝いにアイス買ってほしいクマ~!」<br>陽介「おまっ、トーゼンのように奢らせようとすんな! はぁ……ま、頑張ってるし、帰れたら買ってやるか。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,568: Line 2,116:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Labrys]]
|situation=Partner with [[Labrys]]
|text=
|text=ラビリス「やっぱりクマさんは、ウチのナイトさんやね! これからもよろしく頼むで。」<br>クマ「勿論ですクマ! ラビチャンはクマが守っちゃるクマ~!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,582: Line 2,130:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Carmine]]
|situation=Partner with [[Carmine]]
|text=
|text=クマ「きらりん☆ マインチャンにも、クマのぷりちーさがお分かりいただけたクマ?」<br>カーマイン「るっせぇ、それ以上囀るんじゃねぇよ。 そのふざけた着ぐるみごと串刺しにすんぞ。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,596: Line 2,144:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Merkava]]
|situation=Partner with [[Merkava]]
|text=
|text=クマ「ほほーう、チミには妙なシンパシーを感じるクマ。 案外クマとはいいコンビなのかもしれないクマ~。」<br>メルカヴァ「然らば、我が一部と成り果てても異存は有るまいな、 化生の者よ……!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,610: Line 2,158:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Seth]]
|situation=Partner with [[Seth]]
|text=
|text=クマ「ほらほら、そんな暗い顔してたらダメクマ。 笑顔で勝利のブイ~!」<br>セト「黙れ。道化の戯言に付き合う趣味は無い。」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,624: Line 2,172:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|situation=Partner with [[Weiss Schnee]]
|text=
|text=クマ「あっという間に終わっちゃったクマ~! 流石、アイスクイーンの名はダテじゃないクマね!」<br>ワイス「その名前は返上させていただきますわ。 全く……ほら、次に行きますわよ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,638: Line 2,186:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Neo Politan]]
|situation=Partner with [[Neo Politan]]
|text=
|text=クマ「ニオチャンはこの後どうするクマ? よろしければクマとジュネスデートはいかが? 愛家でお食事でもいいクマよー!」<br>ニオ「…………」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 2,652: Line 2,200:
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Partner with [[Yumi]]
|situation=Partner with [[Yumi]]
|text=
|text=雪泉「クマさんとデート……ですか? あの……すみません。丁重にお断りさせていただきます。」<br>クマ「ガビーン! ち、ちびしいクマ…… でもでも~、ユミチャンからの逆ナンに期待しちゃうクマ!」
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja

Latest revision as of 18:02, 28 August 2024

BlazBlue Cross Tag Battle Logo.png
クマKuma
Teddie

BlazBlue Cross Tag Battle Teddie Main.png

Name

Teddie

Voice Actors

YAMAGUCHI Kappei (Japanese)
Sam Riegel (English)

Character Titles

The Beast In Heat[1] (色欲の猛獣)[1]

Character Themes

Kuma Kuma Circus!

A mysterious bear suit who resides inside the TV world. He speaks with bear puns in e-beary-y sentences. His Persona is Kintoki-Douji.[2]

He performs comical actions while throwing items around. Various effects may occur, from ranged attacks that activate automatically to the ability to regenerate health.[3]

Command Lists

Name Command
Smart Combo
Smart Combo 1 A · A · A · A
Smart Combo 2 B · B · B
Smart Combo 3 In mid-air A · A
Reversal Action
Puppeteddie A + D simultaneously (Air OK)
Skill
Bearscrew ↓↘→ + A or B (Air OK)
Mystery Teddie ↓↙← + A or B (Air OK)
Teddie Warp ↓↓ + A or B
Extra Skill (Takes 1 skill gauge)
EX Bearscrew ↓↘→ + C (Air OK)
EX Mystery Teddie ↓↙← + C (Air OK)
EX Teddie Warp ↓↓ + C (Chargeable)
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge)
Tomahawk ↓↘→ + B · C simultaneously (Air OK)
Nihil Hand ↓↙← + B · C simultaneously
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge)
Circus Bear P during main character's Distortion Skill

Palettes

Quotes

Battle

Solo Actions

Normals
Situation Quote Audio
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 1
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Smart Combo 2
Clash
Clash
Clash
Clash
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Clash (Connect)
Specials
Situation Quote Audio
Distortions
Situation Quote Audio
Astral
Situation Quote Audio
System Mechanics
Situation Quote Audio
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Resonance Blaze
Throw
Throw
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Break
Throw Break
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Guard
Guard
Reject Guard
Reject Guard
Reject Guard
Reject Guard
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward)
Aerial Ukemi (Backward)
Other
Situation Quote Audio
Idle
Idle
Combo (6k Damage)
Combo (6k Damage)
Combo (8k Damage)
Combo (8k Damage)
Combo (10k Damage)
Combo (10k Damage)
Transitions
Situation Quote Audio
Intro Heeheehee...! It's my time to shine!
Intro ふんふんふーん♪ クマの出番ね!
Intro A hero...never arrives on time!
Intro ヒーローは……遅れてやってくるクマよ!
Intro Let's do this thing! Ouch, my noggin...
Intro やってやんぜクマ! ……イテテ……
Intro Is it my turn? Waugh!
Intro クマの出番クマ? ふぎゃっ……
Outro Won't underestimate me now, huh?
Outro クマの活躍 目に焼き付けたクマ?
Outro Heehee! Teddie wins!
Outro ふっふーん クマの勝ち~!
Outro Aw, you'll get stronger someday!
Outro 強くてごめんねえ……クマっ♪
Outro Don't fall in love with me now!
Outro クマに見とれちゃったクマか~?
Outro Give me your hearts!
Outro ハートをぶち抜くぞ♪
Outro Breakin' hearts and takin' names.
Outro ハートをね・ら・い・う・ち♪
Time Up Outro It's good to fight fair and square.
Time Up Outro 堅実な戦いも重要ぜよ……
Time Up Outro Phew...Glad I'm still standing.
Time Up Outro ぶへえ……なんとか耐えたクマ
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Time Up Defeat I can't believe I lost...
Time Up Defeat バテバテのバタンキュー……
Time Up Defeat How are we out of time?!
Time Up Defeat 時既に時間切れ……

Partner Actions

Partner Swap
Situation Quote Audio
Duo Change
Duo Change
Duo Change
Duo Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Partner Skill Change
Cross Burst
Cross Burst
Cross Burst
Cross Burst
Partner Defeat
Partner Defeat
Partner Defeat
Partner Defeat
Assists
Situation Quote Audio
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Distortion Skill Duo (x)
Cross Combo
Cross Combo
Cross Combo
Cross Combo
Assist Calls
Situation Quote Audio
Generic
Generic
Generic
Generic
Partner with Yu Narukami
Partner with Yu Narukami
Partner with Yu Narukami
Partner with Yu Narukami
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Yosuke Hanamura
Partner with Chie Satonaka
Partner with Chie Satonaka
Partner with Chie Satonaka
Partner with Chie Satonaka
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Yukiko Amagi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Kanji Tatsumi
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Naoto Shirogane
Partner with Mitsuru Kirijo
Partner with Mitsuru Kirijo
Partner with Mitsuru Kirijo
Partner with Mitsuru Kirijo
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Akihiko Sanada
Partner with Aegis
Partner with Aegis
Partner with Aegis
Partner with Aegis
Partner with Elizabeth
Partner with Elizabeth
Partner with Elizabeth
Partner with Elizabeth
Partner with Labrys
Partner with Labrys
Partner with Labrys
Partner with Labrys
Partner with Tohru Adachi
Partner with Tohru Adachi
Partner with Tohru Adachi
Partner with Tohru Adachi

Interactions

Rachel Alucard

Situation Quote Audio
Intro Rachel: Gii, Nago, Teddie? Handle them.
Teddie: You betcha!
Intro レイチェル「ギィ ナゴ クマ 行きなさい」
クマ「よしきたクマー!」
Outro Teddie: *Pant* *Wheeze* We really won!
Rachel: Perhaps I'll make you a full time servant after all.
Outro クマ「はぁはぁ……勝ったクマ~!」
レイチェル「下僕としては及第点といったところかしら」

Platinum the Trinity

Situation Quote Audio
Intro Luna: Why do I gotta fight with THIS little punk?
Teddie: Hey! You're the one who's a pipsqueak here!
Intro ルナ「このミョ~ちくりんな奴と一緒に戦うのかぁ……?」
クマ「むむっ! ちんちくりんチャンには言われたくないクマ!」
Outro Teddie: Heh... How was that? Elegant enough for you?
Luna: Whoa... How is he so sparkly...?
Outro クマ「ふぅ……どう? クマの華麗な姿 見てくれた?」
ルナ「うわっ……なんかこいつ キラキラしてんぞ……」

Azrael

Situation Quote Audio
Intro Azrael: What would shadow meat taste like...?
Teddie: Th-This guy seriously wants to eat me...!
Intro アズラエル「化生の肉か 唆られる……!」
クマ「な なんだか殺気を感じるクマ……!」
Outro Azrael: Huh. Crunchy on the outside, soft and juicy on the inside.
Teddie: Yeeeek! Somebody help me!
Outro アズラエル「成程 側はともかく 中は熟しているようだな」
クマ「ひえ~っ! 誰かお助けクマ~!」

Naoto Kurogane

Situation Quote Audio
Intro Teddie: Every day's ♪ great at ♪ your Junes.
Naoto: I can't believe I'm fighting with a toy...
Teddie: What'd you say!?
Intro クマ「エブリデイ♪ ヤングライフ♪ ジュ・ネ・ス♪」
ナオト「そうしてると 本当にただの着ぐるみだな……」
クマ「なんですと!?」
Outro Teddie: Did you see that? My moves are no mere child's play!
Naoto: Yeah, I'm impressed... I can't judge a book by its cover.
Outro クマ「どう どう? クマの活躍 見てくれたクマ~?」
ナオト「あぁ すげぇな……人は見た目に寄らないって奴か」

Jubei

Situation Quote Audio
Intro Teddie: Don't you DARE try to take my place as the mascot!
Jubei: The hell're you talkin' about?
Intro クマ「マスコットの座は渡さんクマよ~!」
獣兵衛「お前は何を言っているんだ」
Outro Teddie: Heh heh! Nobody can match up to MY charm!
Jubei: Whatever you say, kid...
Outro クマ「ふふーん! ぷりちーさはクマの圧勝クマね!」
獣兵衛「勝手にしてくれ……」

Yu Narukami

Situation Quote Audio
Intro Teddie: With you by my side, Sensei, I'll never lose!
Yu: Good to have you back, Teddie.
Intro クマ「センセイと一緒なら 負ける気がしないクマ!」
悠「ああ 頼りにしてるぞ」
Outro Teddie: Good going, Sensei!
Yu: You too Teddie!
Outro クマ「さっすがセンセイクマ~!」
悠「クマこそよくやった」

Yosuke Hanamura

Situation Quote Audio
Intro Teddie: Okay, Yosuke, just leave eeeeverything to me!
Yosuke: Hey, I'm not gonna let you steal all the spotlight!
Intro クマ「ヨースケ 全部クマに任せんしゃ~い!」
陽介「へっ お前にだけいいカッコさせねぇっての!」
Outro Teddie: You didn't do half bad, Yosuke!
Yosuke: Hah. You're no slouch yourself, Teddie!
Outro クマ「ヨースケもなかなかやるクマねー!」
陽介「へっ クマの方こそ 腕上げたんじゃね?」

Labrys

Situation Quote Audio
Intro Teddie: I'll protect you, Labby-chan!
Labrys: You're my knight in shinin' armor, Teddie!
Intro クマ「ラビチャンはクマが守るクマ!」
ラビリス「ナイトさんと一緒なら ウチも安心やわ」
Outro Labrys: You go, Teddie!
Teddie: You were so cool there, Labby-chan!
Outro ラビリス「クマさん 流石やなぁ!」
クマ「ラビチャンこそ かっこよかったクマ!」

Carmine

Situation Quote Audio
Intro Teddie: Behold the elegant majesty of TEDDIE!
Carmine: Pain in the ass...
Intro クマ「華麗なるクマの雄姿 しっかり見とくクマ~!」
カーマイン「ウゼェ……」
Outro Carmine: GAH, you're so annoying! What the hell even are you!?
Teddie: Teddie is Teddie! Hehe!
Outro カーマイン「あーウゼェ! 結局何なんだよ テメェは!!」
クマ「クマは クマクマ!」

Merkava

Situation Quote Audio
Intro Merkava: Neither human nor beast... An odd creature.
Teddie: Look who's talking! What's YOUR deal!?
Intro メルカヴァ「虚無にも人にも非ず……奇怪なものよ」
クマ「そっちこそ 人のこと言えないでしょーが!」
Outro Teddie: You see that? I'm unBEARably good, right?
Merkava: Well, you did make for a momentary amusement.
Outro クマ「どうどう? クマかっちょいーでしょー?」
メルカヴァ「まぁ 寸刻の慰めにはなったか」

Seth

Situation Quote Audio
Intro Seth: Get lost. This isn't a circus.
Teddie: I disagree! Now make way for Teddie!
Intro セト「失せろ 道化の出る幕ではない」
クマ「ぬななっ! クマの見せ場を奪う気クマね!」
Outro Teddie: Every good circus needs a bear! ♪
Seth: And here I thought you were a clown...
Outro クマ「やっぱ主役はクマだったクマ~♪」
セト「よもや真なる道化だったとはな……」

Weiss Schnee

Situation Quote Audio
Intro Weiss: Do exactly as I say, and we'll be fine. Okay?
Teddie: I'll go where you lead, Ice Queen!
Intro ワイス「私の指示通りに いいですわね?」
クマ「アイスクイーンにお任せしちゃうクマ~!」
Outro Weiss: Hm. I love it when a plan comes together.
Teddie: You're a true leader, Weiss-chan.
Outro ワイス「ふふっ 作戦通りですわ」
クマ「ワイスチャンの指揮に痺れちゃうクマ……☆」

Neo Politan

Situation Quote Audio
Intro Teddie: Here I go! I'll show ya what I'm made of, Neo-chan!
Neo: ............
Intro クマ「よっしゃー! ニオチャンにいいトコ見せるクマよ!」
ニオ「…………」
Outro Teddie: What'd you think Neo-chan? Were you watching me?
Neo: ............
Teddie: What the--!? She's gone!
Outro クマ「どうどうニオチャン? 見ててくれた~?」
ニオ「…………」
クマ「って ぎょー!おらんクマ!」

Yumi

Situation Quote Audio
Intro Teddie: Hey there, sexy lady! I've got some pretty nice curves myself!
Yumi: Wha.... What do you want?
Intro クマ「ナイスバディなオネーサン! でもぉ~クマもナイスバディクマよ?」
雪泉「なっ……何ですか?」
Outro Yumi: Whew... Well fought, Mr. Teddie.
Teddie: Wanna talk about it over a cup of tea, Yumi-chan?
Outro 雪泉「ふぅ……お疲れ様です クマさん」
クマ「ねーねーユミチャン このあと クマと~お茶しなーい?」

Victory Screen

Situation Quote Audio
Generic Hehee... Did you see that? Behold, my beary best!
Generic ふっふーん、どうじゃあ…… これがクマの実力クマ!
Generic I am the champion! Who's next? I've bear-ly gotten started!
Generic アーイム・チャンピオ~ン! 次ぃ!かかってきんしゃーい!
Generic You were pretty strong, but your defeat was still grizzly!
Generic なかなか手強かったけんど、 クマには及ばんクマよ~?
Generic Victory is ours! And all it took was friendship! And a claw-ful lot of of effort!
Generic 友情! そして努力! 掴み取るのは栄光の勝利クマ~!
Generic To lose is human, to win, ursine! We reign supreme!
Generic クマ達にかかれば、こんなもんクマね~! ウィーアー・チャンピオ~ン!
Partner with Rachel Alucard Rachel: I'm getting thirsty. Teddie, bring me some tea.
Teddie: That's Teddie abuse! I demand a raise!
Partner with Rachel Alucard レイチェル「喉が渇いたわ。クマ、紅茶を淹れてきて頂戴。」
クマ「クマ遣いが荒いクマ~! 待遇の改善を要求するクマ!」
Partner with Platinum the Trinity Luna: Where do you get off, callin' ME "pipsqueak"!? Luna's still growing, you know! Someday I'll be all big and bouncy and you'll be sorry!
Teddie: You started it by calling me a punk! Buuuut, if you grow up like you think you will, give me a call sometime!
Partner with Platinum the Trinity ルナ「まったく、誰がちんちくりんだ! ルナ様はこれからが成長期なんだよ! おっぱいだって、ボインボインのばいんばいんになるんだかんな!」
クマ「先にミョ~ちくりんなんて言ったのはそっちでしょーが! でもでも~……プラチナちゃんの成長は、 クマも楽しみにしてるクマ~!」
Partner with Azrael Teddie: S-Stop looking at me like that! I'm really not tasty at all! Barely even edible!
Azrael: I'll be the judge of that. Don't worry, I'm sure some of that meat on ya's gotta be good.
Partner with Azrael クマ「目が怖いクマ……! クマは食べても美味しくないクマよ~!」
アズラエル「餌の価値を決めるのは貴様ではない、俺だ。 安心しろ、骨まで残さず喰らいつくしてやる。」
Partner with Naoto Kurogane Teddie: Heehee. You see now? I'm no toy, I'm a REAL bear!
Naoto: I mean, you're not REALLY a... Y'know what, sure. You're not just a toy. You're something much more than that.
Partner with Naoto Kurogane クマ「ふっふーん、どうクマ? クマがただの着ぐるみじゃないってこと、分かったでしょー?」
ナオト「お、おう。悪かったよ。 確かにアンタは、ただの着ぐるみじゃねぇ。 ……着ぐるみ以上の何かだ。」
Partner with Jubei Teddie: Now that I think about it, we're different enough to be a mascot TEAM! Whaddaya say? Think the world's ready for Team Bearcat?
Jubei: I dunno about the world, but I'm sure as hell not.
Partner with Jubei クマ「うんうん、方向性が違うから、チミとはやっていけそうクマ~! チーム熊猫なんてどうクマ?」
獣兵衛「謹んで遠慮させてもらおう。」
Partner with Yu Narukami Teddie: Hope me and Sensei don't bruin your day! We're just too dang good together.
Yu: You're right about that, Teddie. I can fight with full confidence when you're with me.
Partner with Yu Narukami クマ「ざっとこんなもんクマ! センセイと一緒なら、誰にも負ける気がしないクマ~!」
悠「やっぱり、クマは頼りになるな。 俺も安心して戦えるよ。」
Partner with Yosuke Hanamura Teddie: Winner winner, chicken dinner! No, wait, winner winner, ice cream dessert! Buy me some ice cream to celebrate our victory, Yosuke!
Yosuke: Hey, why do I have to be our money man? *sigh* Fine. I'll buy you if you keep this up until we're home.
Partner with Yosuke Hanamura クマ「イエーイ! ウィナー! ヨースケ、勝利のお祝いにアイス買ってほしいクマ~!」
陽介「おまっ、トーゼンのように奢らせようとすんな! はぁ……ま、頑張ってるし、帰れたら買ってやるか。」
Partner with Labrys Labrys: I knew you were my knight, Teddie! We gotta fight alongside each other more often!
Teddie: Of course, Labby-chan! I'll always be there to protect you!
Partner with Labrys ラビリス「やっぱりクマさんは、ウチのナイトさんやね! これからもよろしく頼むで。」
クマ「勿論ですクマ! ラビチャンはクマが守っちゃるクマ~!」
Partner with Carmine Teddie: *Sparkle* Do you finally understand the joy of Teddie, Mine-chan?
Carmine: Just shut up! If you say another word, I'm gonna stab you right through that stupid costume of yours, dammit!
Partner with Carmine クマ「きらりん☆ マインチャンにも、クマのぷりちーさがお分かりいただけたクマ?」
カーマイン「るっせぇ、それ以上囀るんじゃねぇよ。 そのふざけた着ぐるみごと串刺しにすんぞ。」
Partner with Merkava Teddie: Y'know, there's something kinda empathetic about you. We might actually make a good pair!
Merkava: If that is what you believe, then you should allow me to consume you and make us one, creature...!
Partner with Merkava クマ「ほほーう、チミには妙なシンパシーを感じるクマ。 案外クマとはいいコンビなのかもしれないクマ~。」
メルカヴァ「然らば、我が一部と成り果てても異存は有るまいな、 化生の者よ……!」
Partner with Seth Teddie: Oh come on, turn that frown upside down. When you win, you gotta smile!
Seth: Silence. I don't play nice with clowns.
Partner with Seth クマ「ほらほら、そんな暗い顔してたらダメクマ。 笑顔で勝利のブイ~!」
セト「黙れ。道化の戯言に付き合う趣味は無い。」
Partner with Weiss Schnee Teddie: That was so cold it was scary! No wonder they call you the Ice Queen!
Weiss: You know, you can just call me Weiss. Ugh, whatever. Let's just move on to the next fight!
Partner with Weiss Schnee クマ「あっという間に終わっちゃったクマ~! 流石、アイスクイーンの名はダテじゃないクマね!」
ワイス「その名前は返上させていただきますわ。 全く……ほら、次に行きますわよ!」
Partner with Neo Politan Teddie: What are you doing after this, Neo-chan? How about you and I go on a date to Junes? Or we can go eat at Aiya, if you want!
Neo: ......
Partner with Neo Politan クマ「ニオチャンはこの後どうするクマ? よろしければクマとジュネスデートはいかが? 愛家でお食事でもいいクマよー!」
ニオ「…………」
Partner with Yumi Yumi: You're...asking me on a date? Um... I'm flattered, Mr. Teddie, but I must decline.
Teddie: Nooo! My poor little heart... But it's okay! I know you'll ask me out someday, Yumi-chan!
Partner with Yumi 雪泉「クマさんとデート……ですか? あの……すみません。丁重にお断りさせていただきます。」
クマ「ガビーン! ち、ちびしいクマ…… でもでも~、ユミチャンからの逆ナンに期待しちゃうクマ!」

Gallery

Main Illustration

Gameplay

Promotional

BlazBlue Radio

DLC Icons

Icons

Staff Extra

Trivia

External Links

References

  1. 1.0 1.1 BlazBlue: Cross Tag Battle, Arcade Character introduction trailer (EVO Japan 2019)
  2. BlazBlue: Cross Tag Battle, Teddie Introduction
  3. BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, Teddie