More actions
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
AzureFlamez (talk | contribs) (→Quotes) |
||
Line 943: | Line 943: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=優雅に参りますわ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 957: | Line 957: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=私はワイス・シュニー 覚えておいてもらえると嬉しいですわ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 971: | Line 971: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=シュニー家の名を背負っている以上 恥ずかしい真似はできませんわ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 985: | Line 985: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ぐずぐずしている暇はなくてよ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 999: | Line 999: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=この戦いに勝つためには 協力が必要ですわ よろしくて? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,013: | Line 1,013: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=お互いベストを尽くしましょう | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,027: | Line 1,027: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=あなた たるんでいますわよ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,041: | Line 1,041: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=目指すべきは最高の自分自身 ここで立ち止まっているわけにはいきませんの | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,055: | Line 1,055: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=あら?そんなところで寝ていると 風邪をひきますわよ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,069: | Line 1,069: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=戦い方 私が教えて差し上げましょうか? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,083: | Line 1,083: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Outro | |situation=Time Up Outro | ||
|text= | |text=あと一歩でしたわね | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,097: | Line 1,097: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Outro | |situation=Time Up Outro | ||
|text= | |text=命拾いしましたわね | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,139: | Line 1,139: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=私としたことが…… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,153: | Line 1,153: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Time Up Defeat | |situation=Time Up Defeat | ||
|text= | |text=油断……しましたわ…… | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,489: | Line 1,489: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro with partner | |situation=Outro with partner | ||
|text= | |text=任務完了ですわ | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,503: | Line 1,503: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro with partner | |situation=Outro with partner | ||
|text= | |text=私達ならこんなものですわね | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,513: | Line 1,513: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Hakumen:''' Do not doubt yourself, nor your resolve.<br>'''Weiss:''' I know. I just need to overcome my old self! | |text='''Hakumen:''' Do not doubt yourself, nor your resolve.<br/>'''Weiss:''' I know. I just need to overcome my old self! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,520: | Line 1,520: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ハクメン「己を その覚悟を疑うな 」<br/>ワイス「心得ています 超えるべきは 過去の私自身……!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,527: | Line 1,527: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Hakumen:''' That was purely a matter of power--<br>'''Weiss:''' --and the resolve we hold in our hearts. | |text='''Hakumen:''' That was purely a matter of power--<br/>'''Weiss:''' --and the resolve we hold in our hearts. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,534: | Line 1,534: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ハクメン「これが純然たる力の差――」<br/>ワイス「――そして 掲げた覚悟の差ですわ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,544: | Line 1,544: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' We'll do this properly, fair and square.<br>'''Nu:''' Illogical. Eliminate all who get in the way. | |text='''Weiss:''' We'll do this properly, fair and square.<br/>'''Nu:''' Illogical. Eliminate all who get in the way. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,551: | Line 1,551: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「正々堂々 真摯に参りましょう」<br/>ニュー「理解不能 邪魔するヤツは 排除するだけ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,558: | Line 1,558: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Nu:''' Confirming damage report -- damage negligible.<br>'''Weiss:''' Under my command, what else do you expect? | |text='''Nu:''' Confirming damage report -- damage negligible.<br/>'''Weiss:''' Under my command, what else do you expect? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,565: | Line 1,565: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ニュー「被害状況確認 損害軽微」<br/>ワイス「私の采配にかかれば当然ですわ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,575: | Line 1,575: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' {{tt|Are you ready? Be sure to follow the plan to a T.|'''PS4:''' Are you ready? Be sure to follow the plan.}}<br>'''Makoto:''' R-Roger that! (...Crap, what was the plan again?) | |text='''Weiss:''' {{tt|Are you ready? Be sure to follow the plan to a T.|'''PS4:''' Are you ready? Be sure to follow the plan.}}<br/>'''Makoto:''' R-Roger that! (...Crap, what was the plan again?) | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,582: | Line 1,582: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「準備は宜しくて? 作戦通り参りますわよ」<br/>マコト「り りょーかーい! 作戦って 何だっけ……?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,589: | Line 1,589: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Makoto:''' ...W-Well, we got through that somehow, right...?<br>'''Weiss:''' I think we need to have a little talk after this...<br>'''Makoto:''' O-Okay... | |text='''Makoto:''' ...W-Well, we got through that somehow, right...?<br/>'''Weiss:''' I think we need to have a little talk after this...<br/>'''Makoto:''' O-Okay... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,596: | Line 1,596: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=マコト「ま まぁ 何とかなったねぇ~……」<br/>ワイス「後でお話しがあります 宜しいですわね?」<br/>マコト「は は~い……」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,606: | Line 1,606: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' Please try to stick to the plan.<br>'''Luna:''' Shut up! I don't take orders from flat-chested sidekicks! | |text='''Weiss:''' Please try to stick to the plan.<br/>'''Luna:''' Shut up! I don't take orders from flat-chested sidekicks! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,613: | Line 1,613: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「くれぐれも私の指示通りにお願いしますわね」<br/>ルナ「うるせぇ! 指図してんじゃねぇよ このぺったん2号!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,620: | Line 1,620: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Luna:''' Well, I guess you did okay, in spite of your cup size.<br>'''Weiss:''' {{tt|EXCUSE YOU!? What does THAT have to do with leadership, anyway!?|'''PS4:''' EXCUSE ME!?}} | |text='''Luna:''' Well, I guess you did okay, in spite of your cup size.<br/>'''Weiss:''' {{tt|EXCUSE YOU!? What does THAT have to do with leadership, anyway!?|'''PS4:''' EXCUSE ME!?}} | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,627: | Line 1,627: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ルナ「ま ぺったんにしてはやる方じゃねーの ぺったんにしては」<br/>ワイス「なっ……成長期はまだまだこれからですわ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,637: | Line 1,637: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Nine:''' I'll show you the meaning of "scorched earth."<br>'''Weiss:''' Or would you prefer to learn "whiteout"? | |text='''Nine:''' I'll show you the meaning of "scorched earth."<br/>'''Weiss:''' Or would you prefer to learn "whiteout"? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,644: | Line 1,644: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ナイン「焼野原をご覧にいれましょう」<br/>ワイス「それとも雪原をご所望ですか?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,651: | Line 1,651: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Nine:''' You look cold. Should I warm you up?<br>'''Weiss:''' No, you should let them cool their heads. | |text='''Nine:''' You look cold. Should I warm you up?<br/>'''Weiss:''' No, you should let them cool their heads. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,658: | Line 1,658: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ナイン「寒そうねぇ 温めてあげましょうか?」<br/>ワイス「いいえ 冷やして差し上げるのが最良ですわ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,668: | Line 1,668: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' It's an honor to fight with the leader of the Investigation Team.<br>'''Yu:''' Guess I better not embarrass myself. | |text='''Weiss:''' It's an honor to fight with the leader of the Investigation Team.<br/>'''Yu:''' Guess I better not embarrass myself. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,675: | Line 1,675: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「特別捜査隊のリーダーがお相手とは 光栄ですわ」<br/>悠「情けないところは見せられないな」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,682: | Line 1,682: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Weiss:''' That was so easy, it's almost sad.<br>'''Yu:''' Sad? I was having fun.<br>'''Weiss:''' You have an interesting definition of "fun." | |text='''Weiss:''' That was so easy, it's almost sad.<br/>'''Yu:''' Sad? I was having fun.<br/>'''Weiss:''' You have an interesting definition of "fun." | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,689: | Line 1,689: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ワイス「悲しいくらいに余裕ですわね」<br/>悠「悲しいのか?俺は意外に楽しかった」<br/>ワイス「……冗談ですわ 楽しかったですわよ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,699: | Line 1,699: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yukiko:''' I shall show you my greatest fire dance.<br>'''Weiss:''' How lovely. I'm a confident dancer myself. Allow me to join you. | |text='''Yukiko:''' I shall show you my greatest fire dance.<br/>'''Weiss:''' How lovely. I'm a confident dancer myself. Allow me to join you. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,706: | Line 1,706: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=雪子「本日限りの大舞台 最高の炎舞見せてあげるね」<br/>ワイス「あら素敵 私もダンスは得意ですの ご一緒しますわ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,713: | Line 1,713: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yukiko:''' Oh? Done already?<br>'''Weiss:''' I feel so let down. | |text='''Yukiko:''' Oh? Done already?<br/>'''Weiss:''' I feel so let down. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,720: | Line 1,720: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=雪子「あれ? もうおわり?」<br/>ワイス「拍子抜けですわね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,730: | Line 1,730: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' Do exactly as I say, and we'll be fine. Okay?<br>'''Teddie:''' I'll go where you lead, Ice Queen! | |text='''Weiss:''' Do exactly as I say, and we'll be fine. Okay?<br/>'''Teddie:''' I'll go where you lead, Ice Queen! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,737: | Line 1,737: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「私の指示通りに いいですわね?」<br/>クマ「アイスクイーンにお任せしちゃうクマ~!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,744: | Line 1,744: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Weiss:''' Hm. I love it when a plan comes together.<br>'''Teddie:''' You're a true leader, Weiss-chan. | |text='''Weiss:''' Hm. I love it when a plan comes together.<br/>'''Teddie:''' You're a true leader, Weiss-chan. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,751: | Line 1,751: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ワイス「ふふっ 作戦通りですわ」<br/>クマ「ワイスチャンの指揮に痺れちゃうクマ……☆」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,761: | Line 1,761: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Naoto:''' {{tt|So, I take it you're the infamous Ice Queen?|'''PS4:''' So, you're the famed Ice Queen...}}<br>'''Weiss:''' Why does everybody call me that? | |text='''Naoto:''' {{tt|So, I take it you're the infamous Ice Queen?|'''PS4:''' So, you're the famed Ice Queen...}}<br/>'''Weiss:''' Why does everybody call me that? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,768: | Line 1,768: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=直斗「なるほど 貴方が噂のアイスクイーンですか」<br/>ワイス「ちょっと! なぜみんなその名で呼びますの!?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,775: | Line 1,775: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Weiss:''' Weiss Schnee. That's the name of the huntress who beat you. Don't forget it!<br>'''Naoto:''' Hmm... She's actually pretty sensitive. | |text='''Weiss:''' Weiss Schnee. That's the name of the huntress who beat you. Don't forget it!<br/>'''Naoto:''' Hmm... She's actually pretty sensitive. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,782: | Line 1,782: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ワイス「ワイス・シュニー 貴方達を倒した者の名前ですわ 覚えておいてちょうだい!」<br/>直斗「ああ……意外と繊細な方なんですね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,792: | Line 1,792: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' The strong can go into battle with a sense of ease.<br>'''Mitsuru:''' That's true, but don't let your guard down. | |text='''Weiss:''' The strong can go into battle with a sense of ease.<br/>'''Mitsuru:''' That's true, but don't let your guard down. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,799: | Line 1,799: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「強者とは 常に余裕をもって戦いに挑むものですわ」<br/>美鶴「ああ だが気は引き締めていこう」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,806: | Line 1,806: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Mitsuru:''' Execution complete.<br>'''Weiss:''' Execution? That's disturbing... | |text='''Mitsuru:''' Execution complete.<br/>'''Weiss:''' Execution? That's disturbing... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,813: | Line 1,813: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=美鶴「処刑完了だ」<br/>ワイス「あら 処刑なんて物騒ですこと」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,823: | Line 1,823: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' I fight for the honor of the Schnee family name!<br>'''Elizabeth:''' Betting has closed. Time for the showdown. | |text='''Weiss:''' I fight for the honor of the Schnee family name!<br/>'''Elizabeth:''' Betting has closed. Time for the showdown. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,830: | Line 1,830: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「敗けられません シュニー家の誇りに懸けて……!」<br/>エリザベス「ノーモアベット ショーダウンと参ります。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,837: | Line 1,837: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Elizabeth:''' It seems you've busted out.<br>'''Weiss:''' Let this be a lesson to you. | |text='''Elizabeth:''' It seems you've busted out.<br/>'''Weiss:''' Let this be a lesson to you. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,844: | Line 1,844: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=エリザベス「バストアウト ご破産でございます」<br/>ワイス「いかが 良い教訓になりまして?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,854: | Line 1,854: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Orie:''' Weiss, it seems we are wanted.<br>'''Weiss:''' Oh, I'm honored. Let's treat them with the respect they deserve. | |text='''Orie:''' Weiss, it seems we are wanted.<br/>'''Weiss:''' Oh, I'm honored. Let's treat them with the respect they deserve. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,861: | Line 1,861: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=オリエ「ワイス 私達をご指名みたいよ」<br/>ワイス「光栄なことですわ 丁重におもてなしして差し上げましょう」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,868: | Line 1,868: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Weiss:''' The secret to victory...<br>'''Orie:''' is justice!<br>'''Weiss:''' And nobility!<br>'''Orie:''' And...teamwork, maybe? | |text='''Weiss:''' The secret to victory...<br/>'''Orie:''' is justice!<br/>'''Weiss:''' And nobility!<br/>'''Orie:''' And...teamwork, maybe? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,875: | Line 1,875: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ワイス「勝利の秘訣は……」<br/>オリエ「正義と!」<br/>ワイス「高潔さと!」<br/>オリエ「チームワーク!……かな?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,885: | Line 1,885: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' No need to wake up for this.<br>'''Vatista:''' *Yaawwn*...Executing reserved task. | |text='''Weiss:''' No need to wake up for this.<br/>'''Vatista:''' *Yaawwn*...Executing reserved task. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,892: | Line 1,892: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「眠っていてもよろしくてよ」<br/>バティスタ「ふわあぁ~…… リザーブドタスクを実行する」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,899: | Line 1,899: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Vatista:''' Your capabilities have surpassed those of humans...<br>'''Weiss:''' Oh, have you noticed? I tend to agree. | |text='''Vatista:''' Your capabilities have surpassed those of humans...<br/>'''Weiss:''' Oh, have you noticed? I tend to agree. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,906: | Line 1,906: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=バティスタ「お前の人としての能力は逸脱している」<br/>ワイス「あら わかります? 私もそう思いますわ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,916: | Line 1,916: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' You're just in time for the ball.<br>'''Hilda:''' So dance like mad, you fools. | |text='''Weiss:''' You're just in time for the ball.<br/>'''Hilda:''' So dance like mad, you fools. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,923: | Line 1,923: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「さぁ 舞踏会の開演ですわ」<br/>ヒルダ「馬鹿みたいに踊り狂いなさぁい」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,930: | Line 1,930: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Hilda:''' Oh... Over before it even began.<br>'''Weiss:''' Truly an uneventful affair. | |text='''Hilda:''' Oh... Over before it even began.<br/>'''Weiss:''' Truly an uneventful affair. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,937: | Line 1,937: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヒルダ「終演はあっという間ねぇ」<br/>ワイス「実に退屈な催しでしたわ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,947: | Line 1,947: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' It seems it's our turn, Ruby!<br>'''Ruby:''' Yeah... Let's do this! | |text='''Weiss:''' It seems it's our turn, Ruby!<br/>'''Ruby:''' Yeah... Let's do this! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,954: | Line 1,954: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「ルビー 私達の出番みたいですわよ」<br/>ルビー「そうだね……行こう!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,961: | Line 1,961: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Ruby:''' Don't mess with Team RWBY!<br>'''Weiss:''' ...Or at least team RW... | |text='''Ruby:''' Don't mess with Team RWBY!<br/>'''Weiss:''' ...Or at least team RW... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,968: | Line 1,968: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ルビー「私達 チームRWBY!」<br/>ワイス「……今は二人だけですけどね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,978: | Line 1,978: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' Float like a butterfly...<br>'''Blake:''' And sting like a bee, right? | |text='''Weiss:''' Float like a butterfly...<br/>'''Blake:''' And sting like a bee, right? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,985: | Line 1,985: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「蝶のように舞い……」<br/>ブレイク「蜂のように刺す でいいの?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 1,992: | Line 1,992: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Weiss:''' An elegant and graceful victory.<br>'''Blake:''' You're acting like it was easy... | |text='''Weiss:''' An elegant and graceful victory.<br/>'''Blake:''' You're acting like it was easy... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,999: | Line 1,999: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ワイス「優雅に美しく勝利ですわ」<br/>ブレイク「戦っているときは必死だったじゃない」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,009: | Line 2,009: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Weiss:''' {{tt|Yang, stay calm now.|'''PS4:''' Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly.}}<br>'''Yang:''' Calm is so boring! Check this out! | |text='''Weiss:''' {{tt|Yang, stay calm now.|'''PS4:''' Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly.}}<br/>'''Yang:''' Calm is so boring! Check this out! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,016: | Line 2,016: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ワイス「ヤン 冷静に行きましょう」<br/>ヤン「細かいことはいいから まあ見てなって!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,023: | Line 2,023: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yang:''' See? That worked out.<br>'''Weiss:''' Well... I guess it did. | |text='''Yang:''' See? That worked out.<br/>'''Weiss:''' Well... I guess it did. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,030: | Line 2,030: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=ヤン「ほら なんとかなった」<br/>ワイス「まあ……そう ですわね」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,040: | Line 2,040: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text='''Yumi:''' Our icy performance is about to begin.<br>'''Weiss:''' No one will be excused until it's complete. | |text='''Yumi:''' Our icy performance is about to begin.<br/>'''Weiss:''' No one will be excused until it's complete. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,047: | Line 2,047: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=雪泉「零下の舞台 此処に開幕です」<br/>ワイス「途中退席は認めませんわよ」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,054: | Line 2,054: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text='''Yumi:''' Our audience is as silent as a winter's night.<br>'''Weiss:''' They could have at least applauded us. | |text='''Yumi:''' Our audience is as silent as a winter's night.<br/>'''Weiss:''' They could have at least applauded us. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,061: | Line 2,061: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Outro | |situation=Outro | ||
|text= | |text=雪泉「幕引きは 寒夜の如く静寂に」<br/>ワイス「カーテンコールは どうぞご容赦を」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,071: | Line 2,071: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro with [[Ruby Rose|Ruby]], [[Blake Belladonna|Blake]], and [[Yang Xiao Long|Yang]] | |situation=Intro with [[Ruby Rose|Ruby]], [[Blake Belladonna|Blake]], and [[Yang Xiao Long|Yang]] | ||
|text='''Ruby:''' Hello~!! ♪ How's everyone doing?<br>'''Blake:''' Team RWBY is back.<br>'''Yang:''' Alright, let's make this a good one!<br>'''Weiss:''' Then I'll count us down. Three... two... one...<br>''' | |text='''Ruby:''' Hello~!! ♪ How's everyone doing?<br/>'''Blake:''' Team RWBY is back.<br/>'''Yang:''' Alright, let's make this a good one!<br/>'''Weiss:''' Then I'll count us down. Three... two... one...<br/>'''Team RWBY:''' FIGHT! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,078: | Line 2,078: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text= | |text=ルビー「やっほー♪ みんな元気にしてたー?」<br/>ブレイク「チームRWBY 復活ね」<br/>ヤン「よっし 景気づけにいっちょやりますか」<br/>ワイス「相変わらずですわね それではいざ尋常に……」<br/>チームRWBY「勝負!」|audio= | ||
|audio= | |||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 2,095: | Line 2,094: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=どんな相手であろうともわたくしは全力でお相手します。 それが『礼儀』というものでしょう? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,109: | Line 2,108: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=わたくしはチームRWBYの最高のチームメイト。 こんなところで負けるわけにはいきませんの。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,123: | Line 2,122: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=お強いようですが、まだ鍛錬不足のようですわね。 わたくしは逃げも隠れもしません。 何時如何なる時でも再戦をお待ちしておりますわ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,137: | Line 2,136: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=ご理解いただけまして? あなた達ではわたくし達に勝てないことを。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,151: | Line 2,150: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Generic | |situation=Generic | ||
|text= | |text=これ以上熱くなっても無駄ですわ。 まだやるというのならわたくしの氷で頭を冷やして差し上げますわ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,158: | Line 2,157: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Hakumen]] | |situation=Partner with [[Hakumen]] | ||
|text='''Hakumen:''' Well handled. Never forget the pride that lives within your blade.<br>'''Weiss:''' Right. I cannot disgrace the Schnee family name. | |text='''Hakumen:''' Well handled. Never forget the pride that lives within your blade.<br/>'''Weiss:''' Right. I cannot disgrace the Schnee family name. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,165: | Line 2,164: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Hakumen]] | |situation=Partner with [[Hakumen]] | ||
|text= | |text=ハクメン「良き冴えだ。其の剣に宿りし誇り、努忘れるな。」<br/>ワイス「ええ。シュニーの名を貶めるわけにはいきませんもの。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,172: | Line 2,171: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Nu-13]] | |situation=Partner with [[Nu-13]] | ||
|text='''Weiss:''' Do you mind!? It's fine to improvise, but would you at least mind listening to your leader's instructions a LITTLE?<br>'''Nu:''' Who is this..."leader"? | |text='''Weiss:''' Do you mind!? It's fine to improvise, but would you at least mind listening to your leader's instructions a LITTLE?<br/>'''Nu:''' Who is this..."leader"? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,179: | Line 2,178: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Nu-13]] | |situation=Partner with [[Nu-13]] | ||
|text= | |text=ワイス「ちょっと貴女! 好き放題暴れるのは結構ですが、 少しはリーダーの指示に従ってくれませんこと!?」<br/>ニュー「リーダー? 誰?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,186: | Line 2,185: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | |situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | ||
|text='''Weiss:''' Why didn't you fight according to plan!? We spent so much time devising and going over it!<br>'''Makoto:''' Sorry... I promise I'll do better next time, really! ...But, uh, what was the plan again? | |text='''Weiss:''' Why didn't you fight according to plan!? We spent so much time devising and going over it!<br/>'''Makoto:''' Sorry... I promise I'll do better next time, really! ...But, uh, what was the plan again? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,193: | Line 2,192: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | |situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | ||
|text= | |text=ワイス「どうして作戦通りに出来ませんの!? あれほど入念に確認いたしましたのに貴女という人は!」<br/>マコト「ゴメンってば~。次は心を入れ替えてちゃんとするからさ~。 ……で、作戦って、何だっけ?」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,200: | Line 2,199: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Platinum the Trinity]] | |situation=Partner with [[Platinum the Trinity]] | ||
|text='''Weiss:''' I can't believe this! Nothing went according to plan, thanks to you!<br>'''Luna:''' Who cares? A win's a win. | |text='''Weiss:''' I can't believe this! Nothing went according to plan, thanks to you!<br/>'''Luna:''' Who cares? A win's a win. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,207: | Line 2,206: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Platinum the Trinity]] | |situation=Partner with [[Platinum the Trinity]] | ||
|text= | |text=ワイス「ああもう! こんなはずではありませんでしたのに! 貴女が勝手なさるせいで、私のプランが台無しですわ!」<br/>ルナ「んなもんどっちでもいーじゃねーか。 勝ちゃあいいんだよ、勝ちゃあよ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,214: | Line 2,213: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | |situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | ||
|text='''Nine:''' I see... You're pretty good, but be careful not to burn yourself, princess.<br>'''Weiss:''' Likewise. And it's heiress, actually. | |text='''Nine:''' I see... You're pretty good, but be careful not to burn yourself, princess.<br/>'''Weiss:''' Likewise. And it's heiress, actually. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,221: | Line 2,220: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | |situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | ||
|text= | |text=ナイン「成程ね……それなりにやるようではあるけれど、 精々ヤケドには気を付けてね、お姫様。」<br/>ワイス「そちらこそ、凍傷にはくれぐれもご注意を。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,228: | Line 2,227: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |situation=Partner with [[Yu Narukami]] | ||
|text='''Yu:''' Your dynamic movement and carefully chosen techniques really saved me. The Schnee family must be something special.<br>'''Weiss:''' It's certainly something... We'll meet again, but until then, farewell. | |text='''Yu:''' Your dynamic movement and carefully chosen techniques really saved me. The Schnee family must be something special.<br/>'''Weiss:''' It's certainly something... We'll meet again, but until then, farewell. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,235: | Line 2,234: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |situation=Partner with [[Yu Narukami]] | ||
|text= | |text=悠「君の大胆な行動力、状況に応じた多彩な技の数々には助けられたよ。 シュニー家とは、名門なんだな。」<br/>ワイス「そう言ってもらえてよかったですわ。 またお会いしましょう。それでは、ごきげんよう。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,242: | Line 2,241: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | ||
|text='''Weiss:''' How did you like our dance? Did you enjoy the storm of fire and ice?<br>'''Yukiko:''' If the dance was to your liking, come to the Amagi Inn's hot springs to refresh your body and soul. We eagerly await your visit. | |text='''Weiss:''' How did you like our dance? Did you enjoy the storm of fire and ice?<br/>'''Yukiko:''' If the dance was to your liking, come to the Amagi Inn's hot springs to refresh your body and soul. We eagerly await your visit. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,249: | Line 2,248: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | ||
|text= | |text=ワイス「炎と氷の饗宴、お楽しみいただけまして? わたくし達の舞も悪くはないでしょう。」<br/>雪子「舞を楽しんだ後は、心も体も休まる温泉宿、天城屋旅館へ。 いつでも貴方達のお越しをお待ちしております。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,256: | Line 2,255: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |situation=Partner with [[Teddie]] | ||
|text='''Teddie:''' That was so cold it was scary! No wonder they call you the Ice Queen!<br>'''Weiss:''' You know, you can just call me Weiss. Ugh, whatever. Let's just move on to the next fight! | |text='''Teddie:''' That was so cold it was scary! No wonder they call you the Ice Queen!<br/>'''Weiss:''' You know, you can just call me Weiss. Ugh, whatever. Let's just move on to the next fight! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,263: | Line 2,262: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Teddie]] | |situation=Partner with [[Teddie]] | ||
|text= | |text=クマ「あっという間に終わっちゃったクマ~! 流石、アイスクイーンの名はダテじゃないクマね!」<br/>ワイス「その名前は返上させていただきますわ。 全く……ほら、次に行きますわよ!」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,270: | Line 2,269: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | ||
|text='''Weiss:''' So, detective, what sort of strategy should we employ next? You've clearly got a good mind for tactics.<br>'''Naoto:''' Hehe, I'm flattered. I'll make sure to stay sharp so I don't let you down. | |text='''Weiss:''' So, detective, what sort of strategy should we employ next? You've clearly got a good mind for tactics.<br/>'''Naoto:''' Hehe, I'm flattered. I'll make sure to stay sharp so I don't let you down. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,277: | Line 2,276: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] | ||
|text= | |text=ワイス「探偵さん。次はどういった作戦で行きましょうか。 あなたにならチームの参謀をお任せできますわ。」<br/>直斗「フフ、光栄です。 ワイスさんの期待を裏切らないように、次の戦いも気を抜けませんね。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,284: | Line 2,283: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | ||
|text='''Mitsuru:''' Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen.<br>'''Weiss:''' You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness. | |text='''Mitsuru:''' Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen.<br/>'''Weiss:''' You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,291: | Line 2,290: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] | ||
|text= | |text=美鶴「冷静な分析と的確な攻撃…… 流石はアイスクイーンといったところか。」<br/>ワイス「あら、貴方も流石ですわよ。孤高の処刑女王。 その容赦のなさ、相手がほんの少し気の毒になる程ですわ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,298: | Line 2,297: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |situation=Partner with [[Elizabeth]] | ||
|text='''Elizabeth:''' Your pride gives you strength, and your community provides you a foundation. These are the connections stringing the past to the present, to the future. So this is the shape your bonds take.<br>'''Weiss:''' That's right. And they push me ever-forward. My pride is inherited, and I'm going to make sure it has reason to grow. | |text='''Elizabeth:''' Your pride gives you strength, and your community provides you a foundation. These are the connections stringing the past to the present, to the future. So this is the shape your bonds take.<br/>'''Weiss:''' That's right. And they push me ever-forward. My pride is inherited, and I'm going to make sure it has reason to grow. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,305: | Line 2,304: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Elizabeth]] | |situation=Partner with [[Elizabeth]] | ||
|text= | |text=エリザベス「力を形作る矜持、その基盤たる血統。 過去より現在、現在より未来へと続く繋がり。 それが、貴方様の『絆』の在り方なのですね。」<br/>ワイス「ええ、それ故に私は進み続けます。 受け継いだ誇りに恥じぬよう、さらなる高みへと。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,312: | Line 2,311: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Orie]] | |situation=Partner with [[Orie]] | ||
|text='''Weiss:''' One should always strive to be the best version of herself. I want to be the best partner you could have.<br>'''Orie:''' Hehe, what a wonderful thought. Then I too promise to be your best possible partner, as long as time permits. | |text='''Weiss:''' One should always strive to be the best version of herself. I want to be the best partner you could have.<br/>'''Orie:''' Hehe, what a wonderful thought. Then I too promise to be your best possible partner, as long as time permits. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,319: | Line 2,318: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Orie]] | |situation=Partner with [[Orie]] | ||
|text= | |text=ワイス「常に目指すべきは最高の自分。 私は貴方の最高のパートナーでありたいものですわね。」<br/>オリエ「フフッ、素敵な言葉ね。 私も時間の許す限りは貴方の良きパートナーであると誓いましょう。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,326: | Line 2,325: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Vatista]] | |situation=Partner with [[Vatista]] | ||
|text='''Vatista:''' Such immense power, despite not possessing the Vessel... Is this what these humans, God's children, are capable of?<br>'''Weiss:''' I'm not entirely sure what you're saying, but we are full of possibilities. Hehe, you've got a good eye. | |text='''Vatista:''' Such immense power, despite not possessing the Vessel... Is this what these humans, God's children, are capable of?<br/>'''Weiss:''' I'm not entirely sure what you're saying, but we are full of possibilities. Hehe, you've got a good eye. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,333: | Line 2,332: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Vatista]] | |situation=Partner with [[Vatista]] | ||
|text= | |text=バティスタ「器を持たざるとも強大な力を有する個体が…… これが神の子たる『人』の可能性だというのか。」<br/>ワイス「貴方が仰る意味は分かりませんが、私が可能性の塊なのは事実。 フフン。なかなか見どころのある人ですわね。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,340: | Line 2,339: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |situation=Partner with [[Hilda]] | ||
|text='''Weiss:''' Sorry if I made for a difficult dance partner. We Schnees move to our own rhythm.<br>'''Hilda:''' Not at all. I've always preferred making others dance to dancing myself. | |text='''Weiss:''' Sorry if I made for a difficult dance partner. We Schnees move to our own rhythm.<br/>'''Hilda:''' Not at all. I've always preferred making others dance to dancing myself. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,347: | Line 2,346: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |situation=Partner with [[Hilda]] | ||
|text= | |text=ワイス「失礼。つい興が乗ってしまいましたわ。 貴方には少々速すぎたかしら、シュニーの様式は。」<br/>ヒルダ「お構いなく。 これでもアタシ、踊るよりも踊らせる方が好みなの♪」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,354: | Line 2,353: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] | ||
|text='''Ruby:''' Heh! Nobody can stand against us! C'mon, Weiss! Let's go find our next match!<br>'''Weiss:''' I swear, that girl... She's always getting carried away. Sometimes I feel like she'd drive me crazy if I were anyone else. | |text='''Ruby:''' Heh! Nobody can stand against us! C'mon, Weiss! Let's go find our next match!<br/>'''Weiss:''' I swear, that girl... She's always getting carried away. Sometimes I feel like she'd drive me crazy if I were anyone else. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,361: | Line 2,360: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] | ||
|text= | |text=ルビー「えっへん! わが軍に敵なーし! さあ、ワイス! 次の相手に突撃だー!」<br/>ワイス「やれやれですわ。すぐ調子に乗るんですから。 私でなければ愛想尽かされるところですわよ。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,368: | Line 2,367: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | ||
|text='''Blake:''' That went pretty well. But I guess it always does for the Ice Queen.<br>'''Weiss:''' Hey! Stop calling me that! ...And, as I've told you many times, things all work out when you leave them to me. | |text='''Blake:''' That went pretty well. But I guess it always does for the Ice Queen.<br/>'''Weiss:''' Hey! Stop calling me that! ...And, as I've told you many times, things all work out when you leave them to me. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,375: | Line 2,374: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | ||
|text= | |text=ブレイク「上手くいったじゃない。 さすがアイスクイーン、冴えてるわね。」<br/>ワイス「ちょっと!! その名前で呼ばないで!! ……言ったでしょう? わたくしに任せておけば間違いはないと。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,382: | Line 2,381: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | ||
|text='''Weiss:''' Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.<br>'''Yang:''' I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY! | |text='''Weiss:''' Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team.<br/>'''Yang:''' I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,389: | Line 2,388: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] | ||
|text= | |text=ワイス「ヤン、あんまり無茶はおよしなさい。 勝ったからいいものの私達の敗北はチームの敗北なのですわよ。」<br/>ヤン「分かってるって。 よっし! 今日もチームRWBYの活躍、轟かせようじゃないの。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 2,396: | Line 2,395: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Partner with [[Yumi]] | |situation=Partner with [[Yumi]] | ||
|text='''Weiss:''' Your soft, weightless steps, and those crisp, clean movements... Remarkable. While I'm unfamiliar with your culture, I do admire the grace of your dance.<br>'''Yumi:''' I was impressed with you as well. I've never seen a dance like that before, but I could feel the pride in every step. | |text='''Weiss:''' Your soft, weightless steps, and those crisp, clean movements... Remarkable. While I'm unfamiliar with your culture, I do admire the grace of your dance.<br/>'''Yumi:''' I was impressed with you as well. I've never seen a dance like that before, but I could feel the pride in every step. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 2,403: | Line 2,402: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Partner with [[Yumi]] | |situation=Partner with [[Yumi]] | ||
|text= | |text=ワイス「低く静かな足運び、指先にまで冴える様式―― お見事です。その起源は存じませんが、実に華麗な舞踏でしたわ。」<br/>雪泉「其方の舞も、とても鮮やかでした。 西洋の作法に疎いこの身でも、確かに感じ取れます――貴女様に根差す誇りを。」 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja |
Latest revision as of 18:21, 30 August 2024
We should always be working toward the best versions of ourselves. There is no time to stand idly by
If we're going to do this, we're going to have to do this together.[1]
Name |
Weiss Schnee |
---|---|
Voice Actors |
Yōko Hikasa (Japanese) |
Character Titles | |
Mirror Mirror[1] | |
Character Themes | |
Weiss Mix (BBTAG Special) |
A young lady of the large corporation, the Schnee Dust Company. Her weapon is a Multi Action Dust Rapier named Myrtenaster.
Weiss is a character that specializes in using her reach to fight from a distance. The rushing attack Glyph Dash Strike sets a magic circle and allows her to perform a variety of derivative skills.[2]
Gameplay
Command Lists
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A · A · A · A |
Smart Combo 2 | ← + A · ← + A · ← + A · ← + A |
Smart Combo 3 | B · B |
Smart Combo 4 | Midair A · A |
Smart Combo 5 | Midair B · B |
Special | |
Special 1 | ← + A |
Reversal Action | |
Snow Globe スノウグローブ Sunō Gurōbu |
A · D simultaneously |
Skill | |
Ice Shadow アイスシャード Aisu Shyādo |
↓↘→ + A or B (delayable for a magic circle) |
① Glyph Dash Strike グリフダッシュストライク Gurifu Dasshu Sutoraiku |
↓↙← + A or B (delayable) |
① Snowfall スノウフォール Sunō Fōru |
Midair ↓↙← + A or B |
① Twisting Air Step ツイスチングエアステップ Tsuisuchingu Ea Suteppu |
During ① near a magic circle ↑ + A (midair also) |
① Piercing Air Step ピアッシングエアステップ Piasshingu Ea Suteppu |
During ① near a magic circle ↑ + B (midair also) |
① Pirouette ピルエット Piruetto |
During ① near a magic circle ↑ + C (midair also) |
Ice Pillar アイスピラー Aisu Pirā |
↓↓ + A or B |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Ice Shadow EX アイスシャード EX Aisu Shyādo |
↓↘→ + C (delayable for a magic circle) |
① Glyph Dash Triple Strike グリフダッシュトリプルストライク Gurifu Dasshu Toripuru Sutoraiku |
←↙↓ + C |
① Snowstorm スノウストーム Sunō Sutōmu |
Midair ←↙↓ + C |
Precision Parry プレシジョンパリー Pureshijion Parī |
↓↓ + C |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Glacial Torrent グレイシャルトレント Gureisharu Torento |
↓↘→ + B · C simultaneously |
Snow Flurry スノウフラリー Sunō Furarī |
←↙↓ + B · C simultaneously |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Glacial Torrent グレイシャルトレント Gureisharu Torento |
P during the main character's Distortion Skill |
Evolution Championship Series Japan
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | ◻ · ◻ · ◻ · ◻ |
Smart Combo 2 | ← + ◻ · ← + ◻ · ← + ◻ · ← + ◻ |
Smart Combo 3 | △ · △ |
Smart Combo 4 | Midair ◻ · ◻ |
Smart Combo 5 | Midair ⭕ · ⭕ |
Special | |
Special 1 | ← + ◻ |
Reversal Action | |
Snow Globe スノウグローブ Sunō Gurōbu |
◻ · ✕ simultaneously |
Skill | |
Ice Shadow アイスシャード Aisu Shyādo |
↓↘→ + ◻ or △ (delayable for a magic circle) |
① Glyph Dash Strike グリフダッシュストライク Gurifu Dasshu Sutoraiku |
↓↙← + ◻ or △ (delayable) |
① Snowfall スノウフォール Sunō Fōru |
Midair ↓↙← + ◻ or △ |
① Twisting Air Step ツイスチングエアステップ Tsuisuchingu Ea Suteppu |
During ① near a magic circle ↑ + ◻ (midair also) |
① Piercing Air Step ピアッシングエアステップ Piasshingu Ea Suteppu |
During ① near a magic circle ↑ + △ (midair also) |
① Pirouette ピルエット Piruetto |
During ① near a magic circle ↑ + ⭕ (midair also) |
Ice Pillar アイスピラー Aisu Pirā |
↓↓ + ◻ or △ |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Ice Shadow EX アイスシャード EX Aisu Shyādo |
↓↘→ + ⭕ (delayable for a magic circle) |
① Glyph Dash Triple Strike グリフダッシュトリプルストライク Gurifu Dasshu Toripuru Sutoraiku |
←↙↓ + ⭕ |
① Snowstorm スノウストーム Sunō Sutōmu |
Midair ←↙↓ + ⭕ |
Precision Parry プレシジョンパリー Pureshijion Parī |
↓↓ + ⭕ |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Glacial Torrent グレイシャルトレント Gureisharu Torento |
↓↘→ + △ · ⭕ simultaneously |
Snow Flurry スノウフラリー Sunō Furarī |
←↙↓ + △ · ⭕ simultaneously |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Glacial Torrent グレイシャルトレント Gureisharu Torento |
R1 during the main character's Distortion Skill |
Palettes
09
Izayoi10
Yukiko Amagi
(Persona 4)11
Orie
(Under Night In-Birth)
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | I expect a fair duel. | |
優雅に参りますわ | ||
My name is Weiss Schnee. It would do you well to remember it. | ||
私はワイス・シュニー 覚えておいてもらえると嬉しいですわ | ||
As long as I bear the honor of the Schnee family... I shall be sure not to tarnish it. | ||
シュニー家の名を背負っている以上 恥ずかしい真似はできませんわ | ||
There's no time to waste. | ||
ぐずぐずしている暇はなくてよ | ||
We must work together to win this battle. | ||
この戦いに勝つためには 協力が必要ですわ よろしくて? | ||
Let us both fight fair and with honor. | ||
お互いベストを尽くしましょう | ||
Outro | It appears that you're slacking. | |
あなた たるんでいますわよ | ||
We must strive for the best versions of ourself. There is no time to stand idly by. | ||
目指すべきは最高の自分自身 ここで立ち止まっているわけにはいきませんの | ||
Heh... you'll catch a cold if you sleep there. | ||
あら?そんなところで寝ていると 風邪をひきますわよ | ||
Shall I teach you how to fight? | ||
戦い方 私が教えて差し上げましょうか? | ||
Time Up Outro | You were this close. | |
あと一歩でしたわね | ||
At least you're still standing | ||
命拾いしましたわね | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | How-how could I...? | |
私としたことが…… | ||
I let my guard down. | ||
油断……しましたわ…… |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | My turn. | |
May I cut in? | ||
Partner Skill Change | If you don't mind. | |
I'll leave this to you. | ||
Cross Burst | What a nuisance. | |
We will not yield! | ||
Partner Defeat | I can do this on my own. | |
You. Will. Pay! | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo () | This is how it ends! | |
En garde! | ||
Cross Combo | An opening! | |
Do try to keep up. | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | Ready! | |
Now! | ||
Partner with Ruby Rose | Ruby! | |
Go, Ruby! | ||
Partner with Blake Belladonna | Blake! | |
Now, Blake! | ||
Partner with Yang Xiao Long | Yang! | |
Your turn, Yang! | ||
Partner with Neo Politan | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | Mission complete. | |
任務完了ですわ | ||
I suppose this was to be expected. | ||
私達ならこんなものですわね |
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hakumen: Do not doubt yourself, nor your resolve. Weiss: I know. I just need to overcome my old self! |
|
ハクメン「己を その覚悟を疑うな 」 ワイス「心得ています 超えるべきは 過去の私自身……!」 |
||
Outro | Hakumen: That was purely a matter of power-- Weiss: --and the resolve we hold in our hearts. |
|
ハクメン「これが純然たる力の差――」 ワイス「――そして 掲げた覚悟の差ですわ」 |
Nu-13
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: We'll do this properly, fair and square. Nu: Illogical. Eliminate all who get in the way. |
|
ワイス「正々堂々 真摯に参りましょう」 ニュー「理解不能 邪魔するヤツは 排除するだけ」 |
||
Outro | Nu: Confirming damage report -- damage negligible. Weiss: Under my command, what else do you expect? |
|
ニュー「被害状況確認 損害軽微」 ワイス「私の采配にかかれば当然ですわ」 |
Makoto Nanaya
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: Are you ready? Be sure to follow the plan to a T.PS4: Are you ready? Be sure to follow the plan. Makoto: R-Roger that! (...Crap, what was the plan again?) |
|
ワイス「準備は宜しくて? 作戦通り参りますわよ」 マコト「り りょーかーい! 作戦って 何だっけ……?」 |
||
Outro | Makoto: ...W-Well, we got through that somehow, right...? Weiss: I think we need to have a little talk after this... Makoto: O-Okay... |
|
マコト「ま まぁ 何とかなったねぇ~……」 ワイス「後でお話しがあります 宜しいですわね?」 マコト「は は~い……」 |
Platinum the Trinity
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: Please try to stick to the plan. Luna: Shut up! I don't take orders from flat-chested sidekicks! |
|
ワイス「くれぐれも私の指示通りにお願いしますわね」 ルナ「うるせぇ! 指図してんじゃねぇよ このぺったん2号!」 |
||
Outro | Luna: Well, I guess you did okay, in spite of your cup size. Weiss: EXCUSE YOU!? What does THAT have to do with leadership, anyway!?PS4: EXCUSE ME!? |
|
ルナ「ま ぺったんにしてはやる方じゃねーの ぺったんにしては」 ワイス「なっ……成長期はまだまだこれからですわ!」 |
Nine the Phantom
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Nine: I'll show you the meaning of "scorched earth." Weiss: Or would you prefer to learn "whiteout"? |
|
ナイン「焼野原をご覧にいれましょう」 ワイス「それとも雪原をご所望ですか?」 |
||
Outro | Nine: You look cold. Should I warm you up? Weiss: No, you should let them cool their heads. |
|
ナイン「寒そうねぇ 温めてあげましょうか?」 ワイス「いいえ 冷やして差し上げるのが最良ですわ」 |
Yu Narukami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: It's an honor to fight with the leader of the Investigation Team. Yu: Guess I better not embarrass myself. |
|
ワイス「特別捜査隊のリーダーがお相手とは 光栄ですわ」 悠「情けないところは見せられないな」 |
||
Outro | Weiss: That was so easy, it's almost sad. Yu: Sad? I was having fun. Weiss: You have an interesting definition of "fun." |
|
ワイス「悲しいくらいに余裕ですわね」 悠「悲しいのか?俺は意外に楽しかった」 ワイス「……冗談ですわ 楽しかったですわよ」 |
Yukiko Amagi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yukiko: I shall show you my greatest fire dance. Weiss: How lovely. I'm a confident dancer myself. Allow me to join you. |
|
雪子「本日限りの大舞台 最高の炎舞見せてあげるね」 ワイス「あら素敵 私もダンスは得意ですの ご一緒しますわ」 |
||
Outro | Yukiko: Oh? Done already? Weiss: I feel so let down. |
|
雪子「あれ? もうおわり?」 ワイス「拍子抜けですわね」 |
Teddie
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: Do exactly as I say, and we'll be fine. Okay? Teddie: I'll go where you lead, Ice Queen! |
|
ワイス「私の指示通りに いいですわね?」 クマ「アイスクイーンにお任せしちゃうクマ~!」 |
||
Outro | Weiss: Hm. I love it when a plan comes together. Teddie: You're a true leader, Weiss-chan. |
|
ワイス「ふふっ 作戦通りですわ」 クマ「ワイスチャンの指揮に痺れちゃうクマ……☆」 |
Naoto Shirogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: So, I take it you're the infamous Ice Queen?PS4: So, you're the famed Ice Queen... Weiss: Why does everybody call me that? |
|
直斗「なるほど 貴方が噂のアイスクイーンですか」 ワイス「ちょっと! なぜみんなその名で呼びますの!?」 |
||
Outro | Weiss: Weiss Schnee. That's the name of the huntress who beat you. Don't forget it! Naoto: Hmm... She's actually pretty sensitive. |
|
ワイス「ワイス・シュニー 貴方達を倒した者の名前ですわ 覚えておいてちょうだい!」 直斗「ああ……意外と繊細な方なんですね」 |
Mitsuru Kirijo
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: The strong can go into battle with a sense of ease. Mitsuru: That's true, but don't let your guard down. |
|
ワイス「強者とは 常に余裕をもって戦いに挑むものですわ」 美鶴「ああ だが気は引き締めていこう」 |
||
Outro | Mitsuru: Execution complete. Weiss: Execution? That's disturbing... |
|
美鶴「処刑完了だ」 ワイス「あら 処刑なんて物騒ですこと」 |
Elizabeth
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: I fight for the honor of the Schnee family name! Elizabeth: Betting has closed. Time for the showdown. |
|
ワイス「敗けられません シュニー家の誇りに懸けて……!」 エリザベス「ノーモアベット ショーダウンと参ります。」 |
||
Outro | Elizabeth: It seems you've busted out. Weiss: Let this be a lesson to you. |
|
エリザベス「バストアウト ご破産でございます」 ワイス「いかが 良い教訓になりまして?」 |
Orie
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Orie: Weiss, it seems we are wanted. Weiss: Oh, I'm honored. Let's treat them with the respect they deserve. |
|
オリエ「ワイス 私達をご指名みたいよ」 ワイス「光栄なことですわ 丁重におもてなしして差し上げましょう」 |
||
Outro | Weiss: The secret to victory... Orie: is justice! Weiss: And nobility! Orie: And...teamwork, maybe? |
|
ワイス「勝利の秘訣は……」 オリエ「正義と!」 ワイス「高潔さと!」 オリエ「チームワーク!……かな?」 |
Vatista
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: No need to wake up for this. Vatista: *Yaawwn*...Executing reserved task. |
|
ワイス「眠っていてもよろしくてよ」 バティスタ「ふわあぁ~…… リザーブドタスクを実行する」 |
||
Outro | Vatista: Your capabilities have surpassed those of humans... Weiss: Oh, have you noticed? I tend to agree. |
|
バティスタ「お前の人としての能力は逸脱している」 ワイス「あら わかります? 私もそう思いますわ」 |
Hilda
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: You're just in time for the ball. Hilda: So dance like mad, you fools. |
|
ワイス「さぁ 舞踏会の開演ですわ」 ヒルダ「馬鹿みたいに踊り狂いなさぁい」 |
||
Outro | Hilda: Oh... Over before it even began. Weiss: Truly an uneventful affair. |
|
ヒルダ「終演はあっという間ねぇ」 ワイス「実に退屈な催しでしたわ」 |
Ruby Rose
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: It seems it's our turn, Ruby! Ruby: Yeah... Let's do this! |
|
ワイス「ルビー 私達の出番みたいですわよ」 ルビー「そうだね……行こう!」 |
||
Outro | Ruby: Don't mess with Team RWBY! Weiss: ...Or at least team RW... |
|
ルビー「私達 チームRWBY!」 ワイス「……今は二人だけですけどね」 |
Blake Belladonna
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: Float like a butterfly... Blake: And sting like a bee, right? |
|
ワイス「蝶のように舞い……」 ブレイク「蜂のように刺す でいいの?」 |
||
Outro | Weiss: An elegant and graceful victory. Blake: You're acting like it was easy... |
|
ワイス「優雅に美しく勝利ですわ」 ブレイク「戦っているときは必死だったじゃない」 |
Yang Xiao Long
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Weiss: Yang, stay calm now.PS4: Yang... Calmly. Let's approach this... Calmly. Yang: Calm is so boring! Check this out! |
|
ワイス「ヤン 冷静に行きましょう」 ヤン「細かいことはいいから まあ見てなって!」 |
||
Outro | Yang: See? That worked out. Weiss: Well... I guess it did. |
|
ヤン「ほら なんとかなった」 ワイス「まあ……そう ですわね」 |
Yumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yumi: Our icy performance is about to begin. Weiss: No one will be excused until it's complete. |
|
雪泉「零下の舞台 此処に開幕です」 ワイス「途中退席は認めませんわよ」 |
||
Outro | Yumi: Our audience is as silent as a winter's night. Weiss: They could have at least applauded us. |
|
雪泉「幕引きは 寒夜の如く静寂に」 ワイス「カーテンコールは どうぞご容赦を」 |
Team RWBY
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro with Ruby, Blake, and Yang | Ruby: Hello~!! ♪ How's everyone doing? Blake: Team RWBY is back. Yang: Alright, let's make this a good one! Weiss: Then I'll count us down. Three... two... one... Team RWBY: FIGHT! |
|
ルビー「やっほー♪ みんな元気にしてたー?」 ブレイク「チームRWBY 復活ね」 ヤン「よっし 景気づけにいっちょやりますか」 ワイス「相変わらずですわね それではいざ尋常に……」 チームRWBY「勝負!」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | No matter who I face, I shall always fight with all that I have. Isn't that the proper etiquette? | |
どんな相手であろうともわたくしは全力でお相手します。 それが『礼儀』というものでしょう? | ||
I am the creme de la creme of Team RWBY. I have no time for losing here. | ||
わたくしはチームRWBYの最高のチームメイト。 こんなところで負けるわけにはいきませんの。 | ||
You are quite strong, but lack the proper experience. I will neither hide nor flee. Should you wish to take your training seriously, I await your rematch. | ||
お強いようですが、まだ鍛錬不足のようですわね。 わたくしは逃げも隠れもしません。 何時如何なる時でも再戦をお待ちしておりますわ。 | ||
Do you finally understand? You're no match for us. | ||
ご理解いただけまして? あなた達ではわたくし達に勝てないことを。 | ||
All the rage in the world will not save you. If you insist on continuing, then perhaps I should cool you off with my ice. | ||
これ以上熱くなっても無駄ですわ。 まだやるというのならわたくしの氷で頭を冷やして差し上げますわ。 | ||
Partner with Hakumen | Hakumen: Well handled. Never forget the pride that lives within your blade. Weiss: Right. I cannot disgrace the Schnee family name. |
|
ハクメン「良き冴えだ。其の剣に宿りし誇り、努忘れるな。」 ワイス「ええ。シュニーの名を貶めるわけにはいきませんもの。」 |
||
Partner with Nu-13 | Weiss: Do you mind!? It's fine to improvise, but would you at least mind listening to your leader's instructions a LITTLE? Nu: Who is this..."leader"? |
|
ワイス「ちょっと貴女! 好き放題暴れるのは結構ですが、 少しはリーダーの指示に従ってくれませんこと!?」 ニュー「リーダー? 誰?」 |
||
Partner with Makoto Nanaya | Weiss: Why didn't you fight according to plan!? We spent so much time devising and going over it! Makoto: Sorry... I promise I'll do better next time, really! ...But, uh, what was the plan again? |
|
ワイス「どうして作戦通りに出来ませんの!? あれほど入念に確認いたしましたのに貴女という人は!」 マコト「ゴメンってば~。次は心を入れ替えてちゃんとするからさ~。 ……で、作戦って、何だっけ?」 |
||
Partner with Platinum the Trinity | Weiss: I can't believe this! Nothing went according to plan, thanks to you! Luna: Who cares? A win's a win. |
|
ワイス「ああもう! こんなはずではありませんでしたのに! 貴女が勝手なさるせいで、私のプランが台無しですわ!」 ルナ「んなもんどっちでもいーじゃねーか。 勝ちゃあいいんだよ、勝ちゃあよ。」 |
||
Partner with Nine the Phantom | Nine: I see... You're pretty good, but be careful not to burn yourself, princess. Weiss: Likewise. And it's heiress, actually. |
|
ナイン「成程ね……それなりにやるようではあるけれど、 精々ヤケドには気を付けてね、お姫様。」 ワイス「そちらこそ、凍傷にはくれぐれもご注意を。」 |
||
Partner with Yu Narukami | Yu: Your dynamic movement and carefully chosen techniques really saved me. The Schnee family must be something special. Weiss: It's certainly something... We'll meet again, but until then, farewell. |
|
悠「君の大胆な行動力、状況に応じた多彩な技の数々には助けられたよ。 シュニー家とは、名門なんだな。」 ワイス「そう言ってもらえてよかったですわ。 またお会いしましょう。それでは、ごきげんよう。」 |
||
Partner with Yukiko Amagi | Weiss: How did you like our dance? Did you enjoy the storm of fire and ice? Yukiko: If the dance was to your liking, come to the Amagi Inn's hot springs to refresh your body and soul. We eagerly await your visit. |
|
ワイス「炎と氷の饗宴、お楽しみいただけまして? わたくし達の舞も悪くはないでしょう。」 雪子「舞を楽しんだ後は、心も体も休まる温泉宿、天城屋旅館へ。 いつでも貴方達のお越しをお待ちしております。」 |
||
Partner with Teddie | Teddie: That was so cold it was scary! No wonder they call you the Ice Queen! Weiss: You know, you can just call me Weiss. Ugh, whatever. Let's just move on to the next fight! |
|
クマ「あっという間に終わっちゃったクマ~! 流石、アイスクイーンの名はダテじゃないクマね!」 ワイス「その名前は返上させていただきますわ。 全く……ほら、次に行きますわよ!」 |
||
Partner with Naoto Shirogane | Weiss: So, detective, what sort of strategy should we employ next? You've clearly got a good mind for tactics. Naoto: Hehe, I'm flattered. I'll make sure to stay sharp so I don't let you down. |
|
ワイス「探偵さん。次はどういった作戦で行きましょうか。 あなたにならチームの参謀をお任せできますわ。」 直斗「フフ、光栄です。 ワイスさんの期待を裏切らないように、次の戦いも気を抜けませんね。」 |
||
Partner with Mitsuru Kirijo | Mitsuru: Calm analysis and precision strikes... Just what you'd expect from the Ice Queen. Weiss: You're not bad yourself, Imperious Queen of Executions... I pity the opponent in the face of your mercilessness. |
|
美鶴「冷静な分析と的確な攻撃…… 流石はアイスクイーンといったところか。」 ワイス「あら、貴方も流石ですわよ。孤高の処刑女王。 その容赦のなさ、相手がほんの少し気の毒になる程ですわ。」 |
||
Partner with Elizabeth | Elizabeth: Your pride gives you strength, and your community provides you a foundation. These are the connections stringing the past to the present, to the future. So this is the shape your bonds take. Weiss: That's right. And they push me ever-forward. My pride is inherited, and I'm going to make sure it has reason to grow. |
|
エリザベス「力を形作る矜持、その基盤たる血統。 過去より現在、現在より未来へと続く繋がり。 それが、貴方様の『絆』の在り方なのですね。」 ワイス「ええ、それ故に私は進み続けます。 受け継いだ誇りに恥じぬよう、さらなる高みへと。」 |
||
Partner with Orie | Weiss: One should always strive to be the best version of herself. I want to be the best partner you could have. Orie: Hehe, what a wonderful thought. Then I too promise to be your best possible partner, as long as time permits. |
|
ワイス「常に目指すべきは最高の自分。 私は貴方の最高のパートナーでありたいものですわね。」 オリエ「フフッ、素敵な言葉ね。 私も時間の許す限りは貴方の良きパートナーであると誓いましょう。」 |
||
Partner with Vatista | Vatista: Such immense power, despite not possessing the Vessel... Is this what these humans, God's children, are capable of? Weiss: I'm not entirely sure what you're saying, but we are full of possibilities. Hehe, you've got a good eye. |
|
バティスタ「器を持たざるとも強大な力を有する個体が…… これが神の子たる『人』の可能性だというのか。」 ワイス「貴方が仰る意味は分かりませんが、私が可能性の塊なのは事実。 フフン。なかなか見どころのある人ですわね。」 |
||
Partner with Hilda | Weiss: Sorry if I made for a difficult dance partner. We Schnees move to our own rhythm. Hilda: Not at all. I've always preferred making others dance to dancing myself. |
|
ワイス「失礼。つい興が乗ってしまいましたわ。 貴方には少々速すぎたかしら、シュニーの様式は。」 ヒルダ「お構いなく。 これでもアタシ、踊るよりも踊らせる方が好みなの♪」 |
||
Partner with Ruby Rose | Ruby: Heh! Nobody can stand against us! C'mon, Weiss! Let's go find our next match! Weiss: I swear, that girl... She's always getting carried away. Sometimes I feel like she'd drive me crazy if I were anyone else. |
|
ルビー「えっへん! わが軍に敵なーし! さあ、ワイス! 次の相手に突撃だー!」 ワイス「やれやれですわ。すぐ調子に乗るんですから。 私でなければ愛想尽かされるところですわよ。」 |
||
Partner with Blake Belladonna | Blake: That went pretty well. But I guess it always does for the Ice Queen. Weiss: Hey! Stop calling me that! ...And, as I've told you many times, things all work out when you leave them to me. |
|
ブレイク「上手くいったじゃない。 さすがアイスクイーン、冴えてるわね。」 ワイス「ちょっと!! その名前で呼ばないで!! ……言ったでしょう? わたくしに任せておけば間違いはないと。」 |
||
Partner with Yang Xiao Long | Weiss: Yang, you can't push yourself so hard. We managed to scrape out a victory this time, but remember: a defeat for us is a defeat for our team. Yang: I know, I know. But, hey! Another day, another victory for Team RWBY! |
|
ワイス「ヤン、あんまり無茶はおよしなさい。 勝ったからいいものの私達の敗北はチームの敗北なのですわよ。」 ヤン「分かってるって。 よっし! 今日もチームRWBYの活躍、轟かせようじゃないの。」 |
||
Partner with Yumi | Weiss: Your soft, weightless steps, and those crisp, clean movements... Remarkable. While I'm unfamiliar with your culture, I do admire the grace of your dance. Yumi: I was impressed with you as well. I've never seen a dance like that before, but I could feel the pride in every step. |
|
ワイス「低く静かな足運び、指先にまで冴える様式―― お見事です。その起源は存じませんが、実に華麗な舞踏でしたわ。」 雪泉「其方の舞も、とても鮮やかでした。 西洋の作法に疎いこの身でも、確かに感じ取れます――貴女様に根差す誇りを。」 |
Gallery
Main Visual
Gameplay
Story
Staff Extras
BlazBlue Radio
Icons
External Links
- BlazBlue Cross Tag Battle Official Website (JP), Weiss Schnee
- RWBY Wiki, Weiss Schnee
- Twitter, @isukagg BlazBlue: Cross Tag Battle EVO JP Command Lists
- Reddit, r/BlazBlue, u/mactonya, BlazBlue: Cross Tag Battle Taipei Game Show Command Lists (CN)
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 BlazBlue: Cross Tag Battle, Character Introduction Trailer #2
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, Weiss Schnee
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) | · Edgar and Claire Vermillion ·Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
BBTAG | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
BBDW | |||||
Granblue Fantasy | · · |