|
|
(11 intermediate revisions by 7 users not shown) |
Line 9: |
Line 9: |
| | image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Akihiko Sanada Main.png|300px]] | | | image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Akihiko Sanada Main.png|300px]] |
| | name =Akihiko Sanada | | | name =Akihiko Sanada |
| | voice = | | | voice =[[wikipedia:Hikaru_Midorikawa|MIDORIKAWA Hikaru]] (Japanese)<br>[[wikipedia:Liam_O%27Brien|Liam O'Brien]] (English) |
| | Titles = | | | Titles = |
| | Music = | | | Music =The Wandering Wolf |
| }} | | }} |
| <blockquote><i>Taking action in {{h|Persona 3}}, he was a member of the {{h|Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES)}}. In his pursuit of inexhaustible power, he now travels the world in training to better himself. His Persona is Caesar.<br/> | | <blockquote><i>Taking action in {{h|Persona 3}}, he was a member of the {{h|Specialized Extracurricular Execution Squad (SEES)}}. In his pursuit of inexhaustible power, he now travels the world in training to better himself. His Persona is Caesar.<br/> |
Line 164: |
Line 164: |
| }} | | }} |
| }} | | }} |
| | ===Palettes=== |
| | <gallery heights="100px" style="text-align:center;"> |
| | File:BBTAG PAK Palette 01.png|01 |
| | File:BBTAG PAK Palette 02.png|02 |
| | File:BBTAG PAK Palette 03.png|03 |
| | File:BBTAG PAK Palette 04.png|04 |
| | File:BBTAG PAK Palette 05.png|05 |
| | File:BBTAG PAK Palette 06.png|06 |
| | File:BBTAG PAK Palette 07.png|07 |
| | File:BBTAG PAK Palette 08.png|08<br>Takaya Sakaki<br>(''Persona 3'') |
| | File:BBTAG PAK Palette 09.png|09<br>[[Bang Shishigami]] |
| | File:BBTAG PAK Palette 10.png|10<br>Takaya Sakaki and Hypnos<br> (''Persona 3'') |
| | File:BBTAG PAK Palette 11.png|11<br>Enkidu and [[Hilda]]<br>(''Under Night In-Birth'') |
| | File:BBTAG PAK Palette 12.png|12<br>Nora Valkyrie and Lie Ren<br> (''RWBY'') |
| | File:BBTAG PAK Palette 13.png|13<br>Futaba Sakura and Necronomicon<br>(''Persona 5'') |
| | File:BBTAG PAK Palette 14.png|14 |
| | File:BBTAG PAK Palette 15.png|15<br>Nintendo Switch |
| | File:BBTAG PAK Palette 16.png|16 |
| | File:BBTAG PAK Palette 17.png|17 |
| | File:BBTAG PAK Palette 18.png|18 |
| | File:BBTAG PAK Palette 19.png|19 |
| | File:BBTAG PAK Palette 20.png|20 |
| | </gallery> |
| ==Combos== | | ==Combos== |
| ;Tactics Mode | | ;Tactics Mode |
| <tabs plain> | | <tabber> |
| <tab name="Numpad Notation">
| | |-|Numpad Notation= |
| :''For an explanation of how numpad notation works, see also [http://www.dustloop.com/wiki/index.php/Notation#Numpad_Notation"Numpad Notation" on Dustloop].'' | | :''For an explanation of how numpad notation works, see also [http://www.dustloop.com/wiki/index.php/Notation#Numpad_Notation"Numpad Notation" on Dustloop].'' |
| # 5AAA > 236A | | # 5AAA > 236A |
Line 175: |
Line 198: |
| # [Activate Anti-Air Attack] 2B > jc > j.B > jc > j.B > j.C > 214C~66~A~A~A > 236B+C | | # [Activate Anti-Air Attack] 2B > jc > j.B > jc > j.B > j.C > 214C~66~A~A~A > 236B+C |
| # Activate Resonance Blaze > 5AAA > 214C~B~B~A > 236B > 214B+C | | # Activate Resonance Blaze > 5AAA > 214C~B~B~A > 236B > 214B+C |
| </tab>
| | |-|In-Game Notation= |
| <tab name="In-Game Notation">
| |
| # Standing AAA > ↓↘→ + A | | # Standing AAA > ↓↘→ + A |
| # Jumping B > ↓ + A > Standing B -> A -> A -> ↓ + C > ↓↘→ + B + C | | # Jumping B > ↓ + A > Standing B -> A -> A -> ↓ + C > ↓↘→ + B + C |
Line 183: |
Line 205: |
| # [Activate Anti-Air Attack] Crouching B > Jump Cancel > Jumping B > Jump Cancel > Jumping B > Jumping C > Midair ↓↙← + B -> →→ -> A -> A -> A > ↓↘→ + B + C | | # [Activate Anti-Air Attack] Crouching B > Jump Cancel > Jumping B > Jump Cancel > Jumping B > Jumping C > Midair ↓↙← + B -> →→ -> A -> A -> A > ↓↘→ + B + C |
| # Activate Resonance Blaze > Standing AAA > ↓↙← + C -> B -> B -> A > ↓↘→ + B > ↓↙← + B | | # Activate Resonance Blaze > Standing AAA > ↓↙← + C -> B -> B -> A > ↓↘→ + B > ↓↙← + B |
| </tab> | | </tabber> |
| </tabs>
| |
|
| |
|
| ==Quotes== | | ==Quotes== |
| | ===Battle=== |
| | ====Solo Actions==== |
| | =====Normals===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=8 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=10 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Specials===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=6 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Distortions===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Astral===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====System Mechanics===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Throw |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Throw Whiff |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Whiff |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Throw Break |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Break |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=8 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Ground Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Ground Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Forward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Forward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Backward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Backward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Other===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Idle |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Idle |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Combo (6k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Combo (6k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Combo (8k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Combo (8k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Combo (10k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Combo (10k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Transitions===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=16 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Let's do this. Show me everything you've got. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=いいだろう お前の全力……俺に見せてみろ |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Don't burn out on me... Let's keep this fight HOT! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=滾るな……熱いファイトにしよう |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Warm-ups are over. Let's go! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ウォーミングアップは終わりだ いくぞ! |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Alright, I'll train with you. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=トレーニングに付き合ってもらうぞ |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Think you can take a punch from THESE fists? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=この拳 貴様に耐えられるか? |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=...Yeah, I could use a little exercise. Bring it on. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=……ちょうど体が鈍っていたところだ 相手になろう |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=I'm in this fight, too... No turning back! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=俺も参戦させて貰う 一気に行くぞ! |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Once this battle's over, I'll buy you a bowl at Umiushi. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=この戦いが終わったら 海牛で一杯やるか |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=8 |
| | |situation=Outro |
| | |text=Sorry about that... "Holding back" isn't really my thing. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=すまない 手加減は出来ない性分でな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=Really? I just got warmed up, too... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=なんだ やっと体がほぐれてきたところだがな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=Hm... Can't even last one round, huh? Too bad. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=ム……1Rも持たないのか つまらんな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=That was a great match. Let's do this again in a proper ring. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=いい試合だった また別のリングで会おう |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=Won by decision. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=判定勝ちのようだな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=A win is a win. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=勝ちは勝ちだがな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=Damn, saved by the bell. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=クソッ ここでゴングか…… |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=I guess that's it... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=判定負けとはな…… |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====Partner Actions==== |
| | =====Partner Swap===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Assists===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Assist Calls===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Yu Narukami]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yu Narukami]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yu Narukami]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yu Narukami]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ===Interactions=== |
| | ====Generic==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Outro with partner |
| | |text=Something wrong? You're out of breath... I think you could use more training. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro with partner |
| | |text=どうした 息が上がってるぞ 日々の鍛錬が足りてないんじゃないか |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro with partner |
| | |text=Next match, let's see which of us beats their opponent faster. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro with partner |
| | |text=どちらが先に敵を倒すか 次も勝負だな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Iron Tager]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' A battle is determined by the quality and mass of a team's muscles. These guys don't stand a chance.<br>'''Tager:''' ...Is that some sort of tactical calculation? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「戦いの決定打は筋肉量とその質だ その点で俺たちの勝利は揺るがない」<br/>テイガー「……それは 作戦の暗号か何かか?」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Tager:''' You've got potential, but you overestimate your abilities.<br>'''Akihiko:''' Victory only comes to those who train. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=テイガー「素質はあるようだが 過信したな」<br/>明彦「鍛錬を怠ったものに勝利などあるはずもない」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Hakumen]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Hakumen:''' My justice will not falter, no matter how many foes stand against me.<br>'''Akihiko:''' Interesting... Then I'll lend my strength to your cause. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ハクメン「我が正義 何人たりとも阻むこと敵わぬと知れ 」<br/>明彦「面白い 俺の胸板を貸してやる」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' You're lacking in every regard. Drink some protein and get training.<br>'''Hakumen:''' Weakling. Know the limits of your strength. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「そもそもが筋力不足だ プロテインを飲んで鍛え直せ」<br/>ハクメン「弱き者よ 己の無力を知れ 」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Makoto Nanaya]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' Heh... My muscles are aching for some traning tonight.<br>'''Makoto:''' You're always so stoic. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「フン……今宵の筋肉は鍛錬を求めている」<br/>マコト「相っ変わらずストイックだねー」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Makoto:''' Ha! We're on a roll!<br>'''Akihiko:''' Yeah, I'm all fired up and feeling good! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=マコト「絶好調ーってね!」<br/>明彦「ああ 滾るぞ……いい感じだ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Azrael]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' Looks like your muscles were trained in battle... Not bad.<br>'''Azrael:''' I don't give a damn. I'm just here to eat. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「その筋肉は闘いの中で鍛え抜かれたもの……やるな」<br/>アズラエル「世事は要らん さっさと餌を寄越せ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' Two great strengths, coming together. That was a satisfying fight.<br>'''Azrael:''' Didn't come close to my main dish, though. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「鍛えあげた力同士のせめぎ合い いい試合だった」<br/>アズラエル「だが 俺のメインディッシュには程遠いな」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Susano'o]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' You're going down for the ten count.<br>'''Susano'o:''' Ten? This will be over in the blink of an eye. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「10カウントで沈めてやろう」<br/>スサノオ「無用だ 瞬刻で終わらせる」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Susano'o:''' This is your end.<br>'''Akihiko:''' But I'll accept a rematch anytime. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=スサノオ「此れにて幕だ」<br/>明彦「再挑戦はいつでも受け付けるぞ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Chie Satonaka]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Chie:''' I'm really pumped to be able to fight alongside you, Master! Let's go!<br>'''Akihiko:''' Heh. Me too, Satonaka. Let's see how your training's been going. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=千枝「師匠と一緒に戦えるとか 気合入りまくりです!押忍!」<br/>明彦「フッ 里中 あれからどれほど鍛錬を積んだのか 見せてもらうぞ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' The requirements for victory are obvious.<br>'''Chie:''' Training and effort, right, Master!?<br>'''Akihiko:''' Yeah. And protein! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「勝利に必要なことは決まりきっている」<br/>千枝「努力と鍛錬 ですよね 師匠!」<br/>明彦「ああ それとプロテインだ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Mitsuru Kirijo]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' Mitsuru... You know what we have to do.<br>'''Mitsuru:''' Yeah. It's time we demonstrate our resolve. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「美鶴……分かっているな?」<br/>美鶴「ああ 決意の差を見せる時だ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Mitsuru:''' Your training seems to be paying off, Akihiko.<br>'''Akihiko:''' I can't stay in one place forever. And neither can you, Mitsuru. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=美鶴「修行の成果は出ているようだな 明彦」<br/>明彦「同じところで立ち止まってはいられない お前もだろ 美鶴」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Aegis]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' Aegis, your technique hasn't slipped a bit.<br>'''Aegis:''' Of course. I'm doing great!<br>'''Akihiko:''' Then we'll have no problem. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「アイギス 腕は鈍ってないだろうな」<br/>アイギス「心配ありません 絶好調であります!」<br/>明彦「よし なら問題はない」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Aegis:''' Can you see how I have grown?<br>'''Akihiko:''' Yeah! I better try to keep up! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=アイギス「私の成長お見せできたでしょうか」<br/>明彦「ああ 俺もうかうかしてはいられんな」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Waldstein]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akihiko:''' Huh... Your muscles were clearly honed in combat...<br>'''Waldstein:''' You can tell, can you? ...Interesting. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=明彦「ほう……闘いの中で磨かれた筋肉だな」<br/>ワレンシュタイン「貴様にこれがわかるのか……面白い」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' Is that it? I'm not even close to 100%.<br>'''Waldstein:''' Indeed! This is a mere shadow of our full power! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「こんなものか?まだ100%には程遠いぞ」<br/>ワレンシュタイン「然り!我らがパワーはこんなものではないわ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Carmine]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Carmine:''' Listen, meathead. All this muscle stuff's made you crazy.<br>'''Akihiko:''' Nothing crazy about it. I'll show you why in battle. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=カーマイン「筋肉筋肉って頭おかしいんじゃねぇのかぁ?」<br/>明彦「何もおかしくはないさ 戦いの中で答えを見せるとしよう」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Carmine:''' Sleepy time already!?<br>'''Akihiko:''' Ten count... That's a win for me. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=カーマイン「もうオネンネかよ!」<br/>明彦「テンカウント……勝負ありだな」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Mika]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Mika:''' My burning heart sets my chest ablaze!<br>'''Akihiko:''' My muscles roar past their limits!<br>'''Akihiko & Mika:''' Our fists shall collide!<br>'''Akihiko:''' And there's the gong! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ミカ「胸を焦がす熱きハート!」<br/>明彦「限界を超えて唸る筋肉!」<br/>明彦・ミカ「語り合うは拳と拳!」<br/>明彦「さあ ゴングだ!!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' Huf... Nice fight!<br>'''Mika:''' Right back at ya...! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「ふっ……ナイスファイト!」<br/>ミカ「お互い様というやつだ……んゆー!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Yang Xiao Long]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yang:''' Akihiko, that look...REALLY works for you!<br>'''Akihiko:''' You think? I only chose it because it's easy to move in... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ヤン「明彦その恰好……超絶イケてる!!」<br/>明彦「そうか?動きやすい以外 特に変わった所はないが」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' What can you trust, if not your fists?<br>'''Yang:''' My teammates!<br>'''Akihiko:''' Haha, you're right. Same here. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「己の拳を信用せず何を信じる」<br/>ヤン「チームメイト!」<br/>明彦「フフ 確かにその通りだ それは俺も同じだ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Heart Aino]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Heart:''' All you need is love, courage, and hope!<br>'''Akihiko:''' And I've got all that in my fists! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=はぁと「大切なのは 愛と勇気と希望!」<br/>明彦「力の全てを拳に込めるっ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akihiko:''' Whew... That was the best I could muster.<br>'''Heart:''' And all thanks to love! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=明彦「フッ……これが今の俺が出せる全てだ」<br/>はぁと「うん! やっぱり『愛』だよね♪」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Akatsuki]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Akatsuki:''' Whether it be a sea of blades or hail of bullets!<br>'''Akihiko:''' No obstacle can stand in our way! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=アカツキ「剣林弾雨 何するものぞ!」<br/>明彦「ああ 試練なら 何度でも受けて立つ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Akatsuki:''' Go back to bootcamp, rookie.<br>'''Akihiko:''' Train up and challenge us again. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=アカツキ「惰弱な……練成が足りん」<br/>明彦「鍛錬を重ねて 出直してくるんだな」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ===Victory Screen=== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=10 |
| | |situation=Generic |
| | |text=This won't do at all... You don't have the training or the muscles. Do some squats and come back! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=なってないな……基礎も筋肉も足りなさすぎる。 スクワットして反省してこい。 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=Heh... You've really improved. I can't wait to fight you again. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=フッ……なかなかだったぞ。 次に戦う時が楽しみだ。 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=Now that's the kind of fight that gets your blood going! This is gonna make me even stronger. Nice job. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=血が滾るいいファイトだった。 これでまた俺は強くなれる。グッジョブだ。 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=We just barely won. Guess I still need more training. How 'bout we train together? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=苦戦したな。俺もまだまだ鍛錬が足りていないようだ。 どうだ? 今から共にトレーニングでも。 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=Hm!? This fight just gave me a great idea for a new workout! I've gotta get going. Adios! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text=ム! 今の戦いで、いいトレーニング方法を思いついたぞ。 俺はこの辺で失礼する、アデュオス! |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Iron Tager]] |
| | |text='''Akihiko:''' A good battle like that deserves a good celebration! A toast, with the finest ale-- or, maybe the finest beef bowls!<br>'''Tager:''' Very well. But if you wouldn't mind, please pour me a glass of natural oil. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Iron Tager]] |
| | |text=明彦「互いに全力を出しきったいい試合だった。 勝利の美酒……いや、勝利の牛丼で乾杯と行こうじゃないか。」<br/>テイガー「良いだろう。ただし私の杯は、天然オイルで頼む。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Hakumen]] |
| | |text='''Hakumen:''' There is no meaning to justice without power. If you have something to protect, words are useless. Pick up your sword and take action.<br>'''Akihiko:''' The time you spend training will never betray you. If you get lonely training alone, how about a partner? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Hakumen]] |
| | |text=ハクメン「力無き正義に意味など無い。 貴様に何か守るべきものがあるというなら 言葉を振り翳すのではなく力を得ることだ。」<br/>明彦「鍛錬した時間は裏切らない。 一人が辛いというならば共にトレーニングでもどうだ?」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] |
| | |text='''Akihiko:''' Good, but it's not enough. I need more! My muscles still haven't been pushed to their limit!<br>'''Makoto:''' Uh oh, his weirdo switch has been flipped... There's no stopping him now... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] |
| | |text=明彦「いいぞ。だが、もっと。もっとだ! まだ俺の筋肉は限界を超えちゃいない!」<br/>マコト「あーあ、変なスイッチ入っちゃった…… こうなると止まらないんだよねぇ、この人……」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Azrael]] |
| | |text='''Akihiko:''' My muscles are twitching... That must mean they still have room to grow. It's too early for protein now, so this calls for more training!<br>'''Azrael:''' Good, I like that fighting spirit of yours... Very well! I'll take you on! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Azrael]] |
| | |text=明彦「筋肉が震えている……まだ成長できるということか。 プロテインはまだ早い! トレーニング続行だ!」<br/>アズラエル「良い闘気だ……ならばその敵手、俺が務めるとしよう……!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Susano'o]] |
| | |text='''Akihiko:''' Power's not about winning or losing. It's all about having a challenger's mentality. I don't care whether you're a god or not, just stop talking trash.<br>'''Susano'o:''' You speak out of turn, human filth. You desire a challenge? Then face the greatest this world has to offer: God's judgment! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Susano'o]] |
| | |text=明彦「強さとは即ち勝敗ではない。それは、試練に挑む心の在り方だ。 たとえ神といえど、敗者への侮辱は控えてもらおうか。」<br/>スサノオ「随分と吹くではないか、人間風情が。 然らば其の身に下してやろう、此の世の試練の極地――神の裁きを!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text='''Akihiko:''' Nice kick. You stuck to your training, and it shows. Next up, I'll show you the best protein powders for women. They're really good, too.<br>'''Chie:''' Thank you, Master! I hope they come in meat flavor! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text=明彦「いい蹴りだ。鍛錬は欠かさなかったようだな。 今度は女性向きのプロテインを紹介してやる。なかなかうまいぞ。」<br/>千枝「ありがとうございます、師匠! プロテイン、肉味がいいです! 押忍!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text='''Akihiko:''' Heh. Guess we're fighting together again.<br>'''Mitsuru:''' Whenever I'm with you, I feel driven to reach greater heights... I guess the word "rivals" suits us well. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text=明彦「フッ、再び肩を並べることになろうとはな。」<br/>美鶴「お前といると、より高みを目指さねばという気持ちになる。 好敵手という言葉は私達のためにあるのかもしれないな。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text='''Akihiko:''' Your body will never betray you. Your body was telling me that you've got the potential to become much stronger.<br>'''Aegis:''' So the body really speaks? Impressive, Sanada-san. I could not hear it. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text=明彦「肉体は裏切らない。お前たちの体が語っていたぞ。 お前たちはまだまだ強くなれる、とな。」<br/>アイギス「体がしゃべるでありますか。 真田さんはやはり凄いです、私には聞こえませんでした。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Waldstein]] |
| | |text='''Waldstein:''' This battle was truly thrilling! I am grateful to have met a warrior such as you.<br>'''Akihiko:''' Heh. Well, we both share the desire to be our best, after all. Can't wait to train with you again. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Waldstein]] |
| | |text=ワレンシュタイン「此度の闘い、実に心躍るものであったわ。 貴様ほどの武人との出会いに感謝しようぞ。」<br/>明彦「ふっ、互いに高みを目指す者としてベストを尽くしただけだ。 また共に鍛錬できるのを楽しみにしている。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Carmine]] |
| | |text='''Akihiko:''' Your mind slips because you're thinking about so many unnecessary things. With the proper training, you'd be able to cut down on the internal chatter. I can teach you, what do you say?<br>'''Carmine:''' Gaaah, shut up! Just shut up! What the hell do you know!? Get the hell out of my sight. You don't know anything about me... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Carmine]] |
| | |text=明彦「余計なことを考えるから心を乱される。 どうだ? トレーニングをすれば雑念を捨てられるぞ。」<br/>カーマイン「あー! うるせぇ! うるせぇ!! なんなんだよ、てめぇは! 勝手にしろ!! わけわかんねぇ……」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Mika]] |
| | |text='''Mika:''' Total victory! ♪ C'mon, let's run toward the sunset!<br>'''Akihiko:''' Sure, I could use a jog! And once we're done, let's celebrate with some protein shakes. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mika]] |
| | |text=ミカ「大勝利だんゆー♪ さあ、あの夕日に向かってダッシュだんゆー!」<br/>明彦「ああ、まだまだ走り足りないな。 トレーニング後はプロテインで乾杯だ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] |
| | |text='''Yang:''' I guess that was kind of fun. But it's not a game, so I can't afford to give anything less than my all.<br>'''Akihiko:''' Looks to me like you really do value your training. It shows in battle, too. Your reads were really sharp. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yang Xiao Long]] |
| | |text=ヤン「まあまあ楽しめたかな。 遊びじゃないんだ。少しはやれるところ見せないとね。」<br/>明彦「己を律し、日頃からよく鍛えているようだ。 戦いの読みも冴えていたぞ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text='''Akihiko:''' I'm still not there yet... I know I can push myself farther. I haven't yet reached the strength I'm looking for!<br>'''Heart:''' So your love takes the shape of training? That's so awesome! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text=明彦「まだだ、まだ足りない……もっと先があるはずだ。 俺が欲する力は、こんなものじゃない!」<br/>はぁと「すごいすごい! これが真田さんの『愛』の形なんだね!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Akatsuki]] |
| | |text='''Akihiko:''' How 'bout it, Akatsuki? You up for a match with me? My fists are callin' out for another fight!<br>'''Akatsuki:''' I'd step into the ring... But do you mind if I refuel a little first? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Akatsuki]] |
| | |text=明彦「どうだろうアカツキ、俺ともう一汗かいてみないか? どうにも、拳の疼きが収まりきらなくてな」<br/>アカツキ「自分は一向に構わんが…… その前に少し燃料を補給してもいいだろうか?」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
|
| |
|
| ==Gallery== | | ==Gallery== |
| ===Palettes=== | | ===Main Illustration=== |
| <gallery heights="100px" style="text-align:center;"> | | <gallery> |
| File:BBTAG PAK Palette 01.png|01 | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Akihiko Sanada Main.png |
| File:BBTAG PAK Palette 02.png|02
| | </gallery> |
| File:BBTAG PAK Palette 03.png|03
| | |
| File:BBTAG PAK Palette 04.png|04
| | ===Gameplay=== |
| File:BBTAG PAK Palette 05.png|05
| | <gallery> |
| File:BBTAG PAK Palette 06.png|06 | | File:BlazBlue_Cross_Tag_Battle_Akihiko Sanada_Cutin.png|Cut-In |
| File:BBTAG PAK Palette 07.png|07
| | </gallery> |
| File:BBTAG PAK Palette 08.png|08
| | {{Gallery Section|Akihiko Sanada|DLC||h3|DLC Icons}} |
| File:BBTAG PAK Palette 09.png|09<br>[[Bang Shishigami]]
| | |
| File:BBTAG PAK Palette 10.png|10
| | ===Icons=== |
| File:BBTAG PAK Palette 11.png|11<br>Enkidu (Under Night In-Birth)
| | <gallery> |
| File:BBTAG PAK Palette 12.png|12<br>Nora Valkyrie and Ren Lie (RWBY)
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Akihiko Sanada Icon.png |
| File:BBTAG PAK Palette 13.png|13<br>Futaba Sakura (Persona 5)
| |
| File:BBTAG PAK Palette 14.png|14
| |
| File:BBTAG PAK Palette 15.png|15<br>Nintendo Switch
| |
| File:BBTAG PAK Palette 16.png|16 | |
| </gallery> | | </gallery> |
|
| |
|
| ==External Links== | | ==External Links== |
| * ''BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, [http://www.blazblue.jp/tag/character/p4u09.php Akihiko Sanada]'' | | * ''BlazBlue: Cross Tag Battle Official Website (JP), Characters, [http://www.blazblue.jp/tag/character/p4u09.php Akihiko Sanada]'' |
| | * Megami Tensei Wikia, [https://megamitensei.fandom.com/wiki/Akihiko_Sanada Akihiko Sanada] |
|
| |
|
| ==References== | | ==References== |