More actions
(setting up pages (WIP)) |
AzureFlamez (talk | contribs) |
||
(22 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
| image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Gordeau Main.png|300px]] | | image =[[File:BlazBlue Cross Tag Battle Gordeau Main.png|300px]] | ||
| name =Gordeau | | name =Gordeau | ||
| voice =[[wikipedia:Kōsuke Toriumi|Kōsuke | | voice =[[wikipedia:Kōsuke Toriumi|TORIUMI Kōsuke]] (Japanese)<br>[[wikipedia:Ian Sinclair (voice actor)|Ian Sinclair]] (English) | ||
| Titles =Harvester<ref name="BBTAG-intro-4"/> (<ruby><rb>強欲の収穫者</rb><rt>Harvester of Greed</rt></ruby>)<ref name="BBTAG-JP-intro-4"/> | | Titles =Harvester<ref name="BBTAG-intro-4"/> (<ruby><rb>強欲の収穫者</rb><rt>Harvester of Greed</rt></ruby>)<ref name="BBTAG-JP-intro-4"/> | ||
| Music =Rushing Heart | | Music =Rushing Heart | ||
Line 18: | Line 18: | ||
With the large coverage of the skill {{h|Grim Reaper}}, he is abnormally strong in grounded battles! In close combat, use {{h|Assimilation}} to demolish the opponent's guard!<ref>''BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, [http://www.blazblue.jp/tag/character/inbirth04.php Gordeau]''</ref></i> | With the large coverage of the skill {{h|Grim Reaper}}, he is abnormally strong in grounded battles! In close combat, use {{h|Assimilation}} to demolish the opponent's guard!<ref>''BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, [http://www.blazblue.jp/tag/character/inbirth04.php Gordeau]''</ref></i> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
==Command Lists== | ==Command Lists== | ||
{{Command List (BBTAG)|type= | {{Command List (BBTAG)|type= | ||
| smart_combo = | | smart_combo = | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
Line 99: | Line 97: | ||
===Evolution Championship Series Japan=== | ===Evolution Championship Series Japan=== | ||
{{Command List (BBTAG)|type=Evo JP | {{Command List (BBTAG)|type=Evo JP | ||
| collapse = yes | |||
| smart_combo = | | smart_combo = | ||
{{Command List Row | {{Command List Row | ||
Line 172: | Line 171: | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
===Palettes=== | |||
<gallery heights="100px" style="text-align:center;"> | |||
File:BBTAG UGO Palette 01.png|01 | |||
File:BBTAG UGO Palette 02.png|02 | |||
File:BBTAG UGO Palette 03.png|03 | |||
File:BBTAG UGO Palette 04.png|04 | |||
File:BBTAG UGO Palette 05.png|05 | |||
File:BBTAG UGO Palette 06.png|06 | |||
File:BBTAG UGO Palette 07.png|07 | |||
File:BBTAG UGO Palette 08.png|08<br>Testament<br>(Guilty Gear) | |||
File:BBTAG UGO Palette 09.png|09<br>[[Kagura Mutsuki]] | |||
File:BBTAG UGO Palette 10.png|10<br>Junpei Iori<br>(Persona 4 Arena Ultimax) | |||
File:BBTAG UGO Palette 11.png|11<br>[[Yuzuriha]]<br>(Under Night In-Birth) | |||
File:BBTAG UGO Palette 12.png|12<br>Sun Wukong (RWBY) | |||
File:BBTAG UGO Palette 13.png|13<br>Gambit (X-Men) | |||
File:BBTAG UGO Palette 14.png|14 | |||
File:BBTAG UGO Palette 15.png|15<br>Nintendo Switch | |||
File:BBTAG UGO Palette 16.png|16 | |||
File:BBTAG UGO Palette 17.png|17 | |||
File:BBTAG UGO Palette 18.png|18<br>Archer/Robin Hood<br> (''Fate/EXTRA'') | |||
File:BBTAG UGO Palette 19.png|19 | |||
File:BBTAG UGO Palette 20.png|20 | |||
</gallery> | |||
==Notes== | |||
*'''Color 18''': Voice actor reference; Kōsuke Toriumi voices EXTRA Archer | |||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===Battle=== | |||
====Solo Actions==== | |||
=====Normals===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 1 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Smart Combo 2 | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Clash (Connect) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Specials===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Distortions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Astral===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation= | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====System Mechanics===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Resonance Blaze | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Reject Guard | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Neutral) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Other===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (6k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (8k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (10k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Transitions===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=12 | |||
|situation=Intro | |||
|text=We've got ourselves an unexpected guest. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=こりゃまた珍しい客人だな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=We gonna do this? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=お相手願おうか | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I like the fire in your eyes. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=その眼……いいねぇ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=What a bizarre encounter... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=奇妙な巡り合わせだねぇ…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=You wanna learn how to fight? Watch me. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ケンカの仕方を……教えてやる | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Comrades... That takes me back... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=仲間……懐かしい響きだ…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Outro | |||
|text=The hell? You fight really rough... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=なんだ?ずいぶん荒っぽい戦い方だな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=You satisfied now? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=気はすんだか? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=How am I supposed to relax in a place like this? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=こんなところでのんびりしてるわけにはいかないんでな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=You're easy to read. Makes you easy to beat. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=お前さんの考えなんざ 手に取るように分かるってな…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=Covering your ears won't do anything. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=耳を塞いでも無駄だぜ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=Give up while you can. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Outro | |||
|text=その辺でやめときな | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=Guess I was off my game... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=ちーっと甘く見すぎたなぁ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=How did I...? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text=俺が油断……だと……? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Partner Actions==== | |||
=====Partner Swap===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Duo Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Skill Change | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Burst | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assists===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Distortion Skill Duo (x) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Cross Combo | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
=====Assist Calls===== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hyde]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Linne]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Linne]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Linne]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Linne]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Orie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Orie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Orie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Orie]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Merkava]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Merkava]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Merkava]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Merkava]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Vatista]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Vatista]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Vatista]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Vatista]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Yuzuriha]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yuzuriha]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yuzuriha]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yuzuriha]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hilda]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Partner with [[Mika]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mika]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mika]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Mika]] | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Interactions=== | |||
====Generic==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Heh. Guess I should act my age and take a backseat. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=年甲斐もなく浮かれてちまったみたいだ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=Gettin' real tired of babysitting. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro with partner | |||
|text=もうお守りはこりごりだぜ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Iron Tager]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Tager:''' Engaging defenses. Ugh, looks like they're a step ahead of us.<br>'''Gordeau:''' Aww, lighten up. It's just a little fight, after all. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=テイガー「エンゲージ・ディフェンシブ やれやれ 後手に回ったか」<br>テイガー「エンゲージ・ディフェンシブ やれやれ 後手に回ったか」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' What a shame... This harvest isn't even edible.<br>'''Tager:''' I... don't imagine you'd eat any of these people anyway... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「あっけねぇなぁ これじゃ『収穫』しても食えたもんじゃねぇ」<br>テイガー「全く 食えないのはお前だ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Hazama]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' My harvests are a little special. I can't guarantee that you won't get involved.<br>'''Hazama:''' Don't worry. I specialize in quick escapes. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「俺の獲物はちょいと訳ありでなぁ 正直巻き込まねぇ自信は無ぇ」<br>ハザマ「ご安心を 即時離脱は私の十八番でして」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Hazama:''' What a harvest! You're a greedy one.<br>'''Gordeau:''' Of course. I carry the name "Greed" on my shoulders. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ハザマ「文字通り一網打尽とは 何とも欲張りなお方だ」<br>ゴルドー「そりゃそうだ こちとら"強欲"背負ってる身だからな」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Makoto Nanaya]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Makoto:''' Okay, let's get this thing started!<br>'''Gordeau:''' I like your spirit. This'll be a good fight. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=マコト「さぁて いっちょおっぱじめますかー!」<br>ゴルドー「気風が良いねぇ 楽しいケンカになりそうだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Makoto:''' Yaaay! We steamrolled 'em!<br>'''Gordeau:''' {{tt|Goin' crazy on your enemies without a thought. Heh. You're a lady after my own heart. | |||
|'''PS4:''' Goin' crazy on your enemies without a thought. I can dig it.}} | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=マコト「いっえーい! 圧倒的だね!」<br>ゴルドー「なにも考えず暴れる か 偶にはこんなケンカも悪かねぇ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Nine the Phantom]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' Uh oh. Hate to tell ya, lady, I'm not much of an escort.<br>'''Nine:''' Don't worry. I'm sure I'm in for a good time. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「やれやれ レディのエスコートは不得手なんだがな」<br>ナイン「お構いなく 勝手に楽しませてもらうわ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Nine:''' How unamusing. You bored me.<br>'''Gordeau:''' Hell, maybe you didn't need an escort after all. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ナイン「呆気ないわねぇ 退屈よ」<br>ゴルドー「確かに こりゃエスコートは要らねぇわな」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Naoto Kurogane]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Naoto:''' These numbers... Ugh, they're gonna be tough!<br>'''Gordeau:''' Good. My right hand's itchin' for some action! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ナオト「この『数値』……ったく ヤバそうな連中だぜ……!」<br>ゴルドー「いいねぇ 右手が疼きやがらぁ……!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Naoto:''' Huh? The numbers just dropped.<br>'''Gordeau:''' Oops. Guess I harvested all they had.<br>'''Naoto:''' Damn. They don't call you greed for nothing. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ナオト「ん? この『数値』は……」<br>ゴルドー「悪いな まとめて収穫させて貰ったぜ」<br>ナオト「ったく 欲張りな野郎だぜ……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yu Narukami]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yu:''' {{tt|Hard...boiled... Huh.|'''PS4:''' Hard...boiled...?}}<br>'''Gordeau:''' Heh, now you're talkin' like a man. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=悠「ハード……ボイルド……か」<br>ゴルドー「ふっ 俺も背中で語れる漢になっちまったか」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' You get too heated and you'll lose. Got it?<br>'''Yu:''' Yeah. I'm learning a lot. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「ケンカは熱くなったら負けだ 覚えときな」<br>悠「ええ 勉強になります」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yukiko Amagi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' A pampered lady like YOU is gonna fight? You joking?<br>'''Yukiko:''' Just watch me and SEE if I'm joking. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「あんたみたいなお嬢さんが戦うのかい 冗談だろ?」<br>雪子「冗談かどうか ご自分で試してみます?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' Hey, not too shabby, young lady.<br>'''Yukiko:''' {{tt|I hope you now understand how strong I've become.|'''Actual line:''' I hope you understand now how strong I've become.}} | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「オイオイ やるじゃないのお嬢さん」<br>雪子「ちょっとは強くなったところ 見せられたかな?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Tohru Adachi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' They're lookin' ripe for the harvesting.<br>'''Adachi:''' You're sure excited. Well, guess they're all yours. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「さぁて まとめて収穫といくか」<br>足立「元気だねぇ……ついでに僕の分もよろしく」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Adachi:''' This is total carnage. You didn't even need me!<br>'''Gordeau:''' Says the guy who was havin' all the fun. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=足立「あらら根こそぎだよ 僕いなくてよかったんじゃない?」<br>ゴルドー「よく言うぜ 一番楽しんでた癖によ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Waldstein]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' Alright, time for a harvest.<br>'''Waldstein:''' I'll tear you out by your roots! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「さぁて 『収穫』の時間だ」<br>ワレンシュタイン「根こそぎ刈り取ってくれようぞ!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Waldstein:''' Bah, what a pathetic show of strength..<br>'''Gordeau:''' {{tt|Maybe compared to you... Tough luck for you guys, runnin' into us.|'''PS4:''' Maybe compared to you... Tough luck for you guys.}} | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ワレンシュタイン「フン 何と痩せた力か」<br>ゴルドー「そりゃアンタと比べたらねぇ…… お前さん方 運が無かったな」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Carmine]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Carmine:''' Stay in your lane, "Greed."<br>'''Gordeau:''' Well, they don't call me that for nothin'. Sorry if I hurt your feelings... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=カーマイン「出しゃばるんじゃねぇぞ 『強欲』」<br>ゴルドー「いやいや 俺は欲張りなんでね 気に障ったら許してくれ……」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' Heh, this chaff isn't worth reaping.<br>'''Carmine:''' In other words, come back when you die! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「ま この分じゃ刈り取るまでもねぇな」<br>カーマイン「要は 死んでから出直して来いっつう話だ!」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Seth]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Seth:''' I'll take your heads.<br>'''Gordeau:''' That mean I get their souls? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=セト「その首 貰い受ける」<br>ゴルドー「んじゃ 魂は俺が頂戴するぜ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' Aw, man. I was just gettin' warmed up.<br>'''Seth:''' We've wasted enough time already. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「あーあ もう終わっちまったか」<br>セト「戯れが過ぎる 時間の無駄だ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Yuzuriha]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Yuzuriha:''' Oho, our foes seem to be in high spirits.<br>'''Gordeau:''' Good. It'll make reapin' 'em all the better. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ユズリハ「ほっほぅ 奴さん随分と威勢が良いねぇ」<br>ゴルドー「結構じゃねぇか そういうのこそ倒し甲斐があるってもんだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Gordeau:''' Buncha cowards. Energy's all ya had goin' for ya.<br>'''Yuzuriha:''' Or maybe they were just so in love with me, they couldn't bear to fight. ☆ | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ゴルドー「腑抜けてんなぁ 結局威勢だけかよ」<br>ユズリハ「それとも おねーさんに見惚れちゃったかなぁ? なんちって☆」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Ruby Rose]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Gordeau:''' My Devourer will carve out your spirit...<br>'''Ruby:''' And my Crescent Rose will claim our victory!<br>'''Gordeau:''' Now, let's get this party started! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ゴルドー「我が魔錬は魂を刈り取り―――」<br>ルビー「私のクレセント・ローズは 勝利を掴み取る!!」<br>ゴルドー「さて 楽しいパーティーの始まりだ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Ruby:''' Woo! ♪ That was so much fun! ♪<br>'''Gordeau:''' Well, aren't you rowdy? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ルビー「フゥ~♪ たっのし~♪」<br>ゴルドー「ヤンチャなこった」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Blake Belladonna]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Blake:''' You can have your fun, just don't get in my way.<br>'''Gordeau:''' Aw, lighten up. Enjoy yourself a little. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=ブレイク「楽しむのは勝手だけど 邪魔だけはしないでね」<br>ゴルドー「しけてんなぁ もっと余裕を持とうぜ」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text='''Blake:''' Well, that's one way to pass the time.<br>'''Gordeau:''' See? You ARE having fun. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ブレイク「ま 暇つぶしくらいにはなったわね」<br>ゴルドー「んだよ 結局テメェも楽しんでんじゃねぇか」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Victory Screen=== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=10 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Damn, where's your head at? If you're gonna half-ass the fight, why fight at all? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=やれやれ。ちょいと根性が足りてないんじゃないか? 中途半端で諦めるなら、最初から戦いなんてやめときな…… | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Don't get mad at me -- you shot yourself in the foot. Who knows what would've happened if you gave the match your all. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=そう怒るなよ。お前さん達は自分自身に敗れたんだぜ。 実力を存分に出せていたら結果は分からなかった。 俺達にキレるのは筋違いってもんだよ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=I can feel your fighting spirit burning from here. If you're up for a rematch, I'm happy to oblige. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=熱い鼓動を感じる凄まじい闘気だ。 いいぜ。再戦がお望みなら何度でも戦ろうじゃないか。 いつでも来な。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=My scythe can harvest my opponent's fighting spirit. ...Yeah, that's a lie, but you lost the battle the moment you lost focus. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=我が魔鎌は相手の闘志をも刈り取る。 ……ってのは冗談だがお前さんたちは既に心が折れちまっている。 そんなんじゃあケンカには勝てないぜ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=Letting someone watch your back...is easier said than done. You really need to trust 'em. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Generic | |||
|text=背中を誰かに預ける…… 簡単なようでなかなかに難しい。 心から信頼出来る相手でないと、不可能なことだからな。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |||
|text='''Gordeau:''' Sorry I went a little wild there. This scythe's a bit too unwieldy to navigate around that big body of yours.<br>'''Tager:''' Not a problem. You're a valuable part of this team. Don't hesitate to use your full power as we continue fighting. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Iron Tager]] | |||
|text=ゴルドー「悪いな、遠慮なく暴れさせて貰ったぜ。 お前さんの図体に合わせられるほど、 俺も魔鎌も器用じゃないもんでな。」<br>テイガー「問題無い。お前は貴重な戦力だ。 引き続き、存分に力を振るって貰うぞ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Hazama]] | |||
|text='''Gordeau:''' Look, isn't it about time you drop the act? My instincts are telling me that you are RIPE for harvesting...<br>'''Hazama:''' Oh my, you are a curious one. But you do know there's no point in harvesting crops that have already rotten, don't you? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Hazama]] | |||
|text=ゴルドー「お前さん、そろそろ下手な芝居はやめちゃあどうだ。 俺の直感がずっと囁いてるんだよ。 目の前のコイツをとっとと『収穫』しちまえってな……」<br>ハザマ「いやはや、貴方も物好きですねぇ。 『収穫』された所で意味なんてありませんよ? 何せ、どうしようもなく性根が腐っていますから。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | |||
|text='''Makoto:''' That was awesome! I'd call us unbeatable, but that'd be an understatement!<br>'''Gordeau:''' Unbeatable, huh? ...And here I thought you'd already have gotten sick of me. Guess I've got a chance to turn my life around a little. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Makoto Nanaya]] | |||
|text=マコト「良い感じ良い感じ! 控えめに言ってアタシ達、最強じゃない?」<br>ゴルドー「最強、か……とっくに愛想を尽かされたとばかり思ってたが、 今ならちったあ振り向かせられるかもな。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | |||
|text='''Nine:''' You're not having much fun with small fry like that, are you? How would you like to try me?<br>'''Gordeau:''' Are you kidding? If we fought, it'd turn into an all-out war. I just want a simple fight. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Nine the Phantom]] | |||
|text=ナイン「あんな雑魚が相手じゃ、貴方も満足できないでしょう? よろしければ、私との仕切り直しはいかが?」<br>ゴルドー「冗談。お前さんみてぇのと戦り合ったら、 そりゃもう『戦争』になっちまう。 俺が望んでんのは、飽くまでただの『ケンカ』さ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | |||
|text='''Gordeau:''' You've got a weird makeup, don'tcha? I don't think you're fit for harvest. Too bad.<br>'''Naoto:''' Real sorry about that. I'll relay your complaints to the vampire who made me this way. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Naoto Kurogane]] | |||
|text=ゴルドー「どうにも奇妙な“造り”してんなぁ、お前さん。 参ったぜ、これじゃあ収穫の仕様が無ぇなぁ。」<br>ナオト「そいつは悪かったな。 文句なら吸血鬼のお姫様にでも伝えとくよ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text='''Gordeau:''' A real man speaks with his actions, not his words. On the battlefield, the good talkers are usually the first to die.<br>'''Yu:''' Wow... I don't think I've ever met anyone who emanates such manly energy... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yu Narukami]] | |||
|text=ゴルドー「漢なら言葉じゃあなく、拳で語るもんだ。 戦場じゃ口が軽いやつと利口な奴から死んでいく。 覚えておくんだな。」<br>悠「凄いな……今までにない漢気を感じる。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text='''Gordeau:''' Damn, that was scary. I thought I was gonna be burned to a crisp. Take it easy, will ya?<br>'''Yukiko:''' Don't worry. Even if I do burn you, I can heal the damage. I'm a good healer, so you have nothing to worry about. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] | |||
|text=ゴルドー「おー怖っ。俺まで燃やされるところだった。 ちょっとは手加減して欲しいね。」<br>雪子「大丈夫。燃やし過ぎちゃっても回復してあげるから。 私回復得意だし、気にせず黒焦げになっていいよ?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text='''Gordeau:''' I really gotta start actin' my age... I just get fired up when I'm in a good fight! Maybe I shouldn't be sayin' all this to a cop, though...<br>'''Adachi:''' By all means, fight, have fun, indulge your baser nature... I don't have the authority to crack down on you anymore. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Tohru Adachi]] | |||
|text=ゴルドー「ったく、年甲斐無く熱くなっちまった……楽しいケンカになるとすぐこれだ。 お役人の手前恐縮だが、生憎とこれは性分なもんでね。」<br>足立「ケンカねぇ……ま、好きにやれば? それを取り締まる義務も権利も、僕にはもう無いからね。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |||
|text='''Waldstein:''' Just as I thought, these people were unworthy to harvest. They're nothing but cowards, running rampant around the battlefield... How utterly unfortunate.<br>'''Gordeau:''' Ah, relax. You'll get a ripe one one of these days. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Waldstein]] | |||
|text=ワレンシュタイン「矢張り、此奴等も『外れ』か。 戦場に跋扈するは、漢気を欠いた腑抜けばかりと来た…… 全く嘆かわしい限りよ。」<br>ゴルドー「まぁ、気長に行こうや。 何時かは『当たり』を引けるだろうよ。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text='''Carmine:''' So, when do you plan on dying, huh?<br>'''Gordeau:''' Not sure I like that question... We're supposed to be "friends" now, aren't we? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Carmine]] | |||
|text=カーマイン「んで? テメェは何時になったらくたばってくれんだぁ、ああ?」<br>ゴルドー「その態度、つれないねぇ…… 今は『仲間』だろう、俺達は?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text='''Gordeau:''' Damn, man, you gotta lighten up. Have some fun! We don't get to fight people like this every day.<br>'''Seth:''' That's not happening. I'm an assassin. I don't revel in my work. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Seth]] | |||
|text=ゴルドー「やれやれ、どうにもせっかちでいけねぇ。 お互いもっと楽しもうや、折角のケンカが勿体無ぇよ。」<br>セト「無理な相談だ。 暗殺以外の術は、生憎と持ち合わせが無い。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Yuzuriha]] | |||
|text='''Gordeau:''' Damn, hardly got to swing this thing around at all.... At least I got to fight next to a pretty lady for a while.<br>'''Yuzuriha:''' I just want some rice crackers. Maybe some tea, too. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Yuzuriha]] | |||
|text=ゴルドー「ったく、満足に魔鎌も振るえやしねぇ…… ま、早々に上玉に有り付けりゃあ苦労は無ぇわな。」<br>ユズリハ「それより私はおセンベイが欲しいよ~、あとお茶~。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |||
|text='''Ruby:''' I haven't met another scythe user in a really long time... Actually, Uncle Qrow might be the only one I know. Anyway, good work, old man! I've gotta make sure I can keep up.<br>'''Gordeau:''' Good grief... Did you just call me "old man"? Do I really look that old? I've gotta take some time to process this... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Ruby Rose]] | |||
|text=ルビー「鎌を武器にしている人に会うなんて久しぶり。 というかクロウおじさん以外知らないかも? おじさんやるね! 私も負けてられないや。」<br>ゴルドー「やれやれ、俺もおじさんと呼ばれるようになっちまった。 ……そんなに老けて見えるのか。参ったね、どうも。」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |||
|text='''Blake:''' You're all over the place... I can't even keep track of who the enemy is.<br>'''Gordeau:''' Don't be like that. Evasion is right up your ally, isn't it? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Partner with [[Blake Belladonna]] | |||
|text=ブレイク「まったく……やりたい放題ね…… どっちが敵なんだか解ったものじゃないわ。」<br>ゴルドー「固い事言うなよ。お前さんなら避けるくらいお手の物だろ?」 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
===Main Artwork=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Gordeau Main.png | |||
</gallery> | |||
===Gameplay=== | |||
<gallery widths="250px"> | |||
File:BlazBlue_Cross_Tag_Battle_Gordeau_Cutin.png|Cut-In | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 025.jpg | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 043.jpg | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 007.jpg | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 014.jpg | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 024.jpg | |||
</gallery> | |||
{{Gallery Section|Gordeau|Media of Merchandise||h3|Promotional|200}} | |||
===Icons=== | |||
<gallery> | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Gordeau Icon.png | |||
File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy All Our Dreams Can Come True If We Have The Courage To Pursue Them.png|"All Our Dreams Can Come True If We Have The Courage To Pursue Them" achievement | |||
</gallery> | |||
==Quotes== | |||
==Trivia== | |||
*Gordeau's alternate palette references include the following: | |||
**Testament (''Guilty Gear'' series) | |||
**[[Kagura Mutsuki]] | |||
**Junpei Iori (''Persona'' series) | |||
**[[Yuzuriha]] (''Under Night In-Birth'' series) | |||
**Jaune Arc (''RWBY'' series) | |||
**Gambit (''X-Men'' series) | |||
**Archer/Robin Hood (''Fate'' series) | |||
==External Links== | ==External Links== | ||
* Twitter, @isukagg [https://twitter.com/isukagg/status/957213498727018496 BlazBlue: Cross Tag Battle EVO JP Command Lists] | *BlazBlue Cross Tag Battle Official Website (JP), [http://blazblue.jp/tag/character/inbirth04.php Gordeau] | ||
* Reddit, r/BlazBlue, u/mactonya, [https://www.reddit.com/r/Blazblue/comments/7tck8l/bbtag_command_list_informations/ BlazBlue: Cross Tag Battle Taipei Game Show Command Lists (CN)] | *Under Night In-Birth Wiki, [https://in-birth.fandom.com/wiki/Gordeau Gordeau] | ||
*Twitter, @isukagg [https://twitter.com/isukagg/status/957213498727018496 BlazBlue: Cross Tag Battle EVO JP Command Lists] | |||
*Reddit, r/BlazBlue, u/mactonya, [https://www.reddit.com/r/Blazblue/comments/7tck8l/bbtag_command_list_informations/ BlazBlue: Cross Tag Battle Taipei Game Show Command Lists (CN)] | |||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 19:28, 30 August 2024
"Comrades," eh... how nostalgic can it sound.
I'll teach you... how to fight.[1]
Name |
Gordeau |
---|---|
Voice Actors |
TORIUMI Kōsuke (Japanese) |
Character Titles | |
Character Themes | |
Rushing Heart |
A fighter-for-hire feared as the Ever-Victorious Mercenary. He has deep ties to Amnesia, a large organization of In-Births.
With the large coverage of the skill Grim Reaper, he is abnormally strong in grounded battles! In close combat, use Assimilation to demolish the opponent's guard![3]
Command Lists
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | A · A · A · A |
Smart Combo 2 | B · B · B |
Reversal Action | |
Aim Opening エイムオーペニング Eimu Ōpeningu |
A · D simultaneously (midair also) |
Skill | |
Grim Reaper グリムリーパー Gurimu Rīpā |
↓↘→ + A or B |
Assimilation いただきだ (アシミレイション) Ashimireishon |
↓↙← + A or A |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Grim Reaper EX グリムリーパー EX Gurimu Rīpā |
↓↘→ + C |
EX Assimilation EX いただきだ (EX アシミレイション) EX Ashimireishon |
←↙↓ + C |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Mortal Slide モータルスライド Mōtaru Suraido |
↓↘→ + B · C simultaneously (midair also) |
Turbulence タービュランス Tābyurensu |
←↙↓ + B · C simultaneously |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Turbulence タービュランス Tābyurensu |
P during the main character's Distortion Skill |
Evolution Championship Series Japan
Name | Command |
---|---|
Smart Combo | |
Smart Combo 1 | ◻ · ◻ · ◻ · ◻ |
Smart Combo 2 | △ · △ · △ |
Reversal Action | |
Aim Opening エイムオーペニング Eimu Ōpeningu |
◻ · ✕ simultaneously (midair also) |
Skill | |
Grim Reaper グリムリーパー Gurimu Rīpā |
↓↘→ + ◻ or △ |
Assimilation いただきだ (アシミレイション) Ashimireishon |
↓↙← + ◻ or ◻ |
Extra Skill (Takes 1 skill gauge) | |
EX Grim Reaper EX グリムリーパー EX Gurimu Rīpā |
↓↘→ + ⭕ |
EX Assimilation EX いただきだ (EX アシミレイション) EX Ashimireishon |
←↙↓ + ⭕ |
Distortion Skill (Takes 2 skill gauge) | |
Mortal Slide モータルスライド Mōtaru Suraido |
↓↘→ + △ · ⭕ simultaneously (midair also) |
Turbulence タービュランス Tābyurensu |
←↙↓ + △ · ⭕ simultaneously |
Distortion Skill · Duo (takes 2 skill gauge) | |
Turbulence タービュランス Tābyurensu |
R1 during the main character's Distortion Skill |
Palettes
11
Yuzuriha
(Under Night In-Birth)
Notes
- Color 18: Voice actor reference; Kōsuke Toriumi voices EXTRA Archer
Quotes
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | We've got ourselves an unexpected guest. | |
こりゃまた珍しい客人だな | ||
We gonna do this? | ||
お相手願おうか | ||
I like the fire in your eyes. | ||
その眼……いいねぇ | ||
What a bizarre encounter... | ||
奇妙な巡り合わせだねぇ…… | ||
You wanna learn how to fight? Watch me. | ||
ケンカの仕方を……教えてやる | ||
Comrades... That takes me back... | ||
仲間……懐かしい響きだ…… | ||
Outro | The hell? You fight really rough... | |
なんだ?ずいぶん荒っぽい戦い方だな | ||
You satisfied now? | ||
気はすんだか? | ||
How am I supposed to relax in a place like this? | ||
こんなところでのんびりしてるわけにはいかないんでな | ||
You're easy to read. Makes you easy to beat. | ||
お前さんの考えなんざ 手に取るように分かるってな…… | ||
Time Up Outro | Covering your ears won't do anything. | |
耳を塞いでも無駄だぜ | ||
Give up while you can. | ||
その辺でやめときな | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | Guess I was off my game... | |
ちーっと甘く見すぎたなぁ | ||
How did I...? | ||
俺が油断……だと……? |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | ||
Partner Skill Change | ||
Cross Burst | ||
Partner Defeat | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (x) | ||
Cross Combo | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | ||
Partner with Hyde | ||
Partner with Linne | ||
Partner with Waldstein | ||
Partner with Carmine | ||
Partner with Orie | ||
Partner with Merkava | ||
Partner with Vatista | ||
Partner with Seth | ||
Partner with Yuzuriha | ||
Partner with Hilda | ||
Partner with Mika | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | Heh. Guess I should act my age and take a backseat. | |
年甲斐もなく浮かれてちまったみたいだ | ||
Gettin' real tired of babysitting. | ||
もうお守りはこりごりだぜ |
Iron Tager
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Engaging defenses. Ugh, looks like they're a step ahead of us. Gordeau: Aww, lighten up. It's just a little fight, after all. |
|
テイガー「エンゲージ・ディフェンシブ やれやれ 後手に回ったか」 テイガー「エンゲージ・ディフェンシブ やれやれ 後手に回ったか」 |
||
Outro | Gordeau: What a shame... This harvest isn't even edible. Tager: I... don't imagine you'd eat any of these people anyway... |
|
ゴルドー「あっけねぇなぁ これじゃ『収穫』しても食えたもんじゃねぇ」 テイガー「全く 食えないのはお前だ」 |
Hazama
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: My harvests are a little special. I can't guarantee that you won't get involved. Hazama: Don't worry. I specialize in quick escapes. |
|
ゴルドー「俺の獲物はちょいと訳ありでなぁ 正直巻き込まねぇ自信は無ぇ」 ハザマ「ご安心を 即時離脱は私の十八番でして」 |
||
Outro | Hazama: What a harvest! You're a greedy one. Gordeau: Of course. I carry the name "Greed" on my shoulders. |
|
ハザマ「文字通り一網打尽とは 何とも欲張りなお方だ」 ゴルドー「そりゃそうだ こちとら"強欲"背負ってる身だからな」 |
Makoto Nanaya
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Makoto: Okay, let's get this thing started! Gordeau: I like your spirit. This'll be a good fight. |
|
マコト「さぁて いっちょおっぱじめますかー!」 ゴルドー「気風が良いねぇ 楽しいケンカになりそうだ」 |
||
Outro | Makoto: Yaaay! We steamrolled 'em! Gordeau: Goin' crazy on your enemies without a thought. Heh. You're a lady after my own heart.
PS4: Goin' crazy on your enemies without a thought. I can dig it. |
|
マコト「いっえーい! 圧倒的だね!」 ゴルドー「なにも考えず暴れる か 偶にはこんなケンカも悪かねぇ」 |
Nine the Phantom
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: Uh oh. Hate to tell ya, lady, I'm not much of an escort. Nine: Don't worry. I'm sure I'm in for a good time. |
|
ゴルドー「やれやれ レディのエスコートは不得手なんだがな」 ナイン「お構いなく 勝手に楽しませてもらうわ」 |
||
Outro | Nine: How unamusing. You bored me. Gordeau: Hell, maybe you didn't need an escort after all. |
|
ナイン「呆気ないわねぇ 退屈よ」 ゴルドー「確かに こりゃエスコートは要らねぇわな」 |
Naoto Kurogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: These numbers... Ugh, they're gonna be tough! Gordeau: Good. My right hand's itchin' for some action! |
|
ナオト「この『数値』……ったく ヤバそうな連中だぜ……!」 ゴルドー「いいねぇ 右手が疼きやがらぁ……!」 |
||
Outro | Naoto: Huh? The numbers just dropped. Gordeau: Oops. Guess I harvested all they had. Naoto: Damn. They don't call you greed for nothing. |
|
ナオト「ん? この『数値』は……」 ゴルドー「悪いな まとめて収穫させて貰ったぜ」 ナオト「ったく 欲張りな野郎だぜ……」 |
Yu Narukami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yu: Hard...boiled... Huh.PS4: Hard...boiled...? Gordeau: Heh, now you're talkin' like a man. |
|
悠「ハード……ボイルド……か」 ゴルドー「ふっ 俺も背中で語れる漢になっちまったか」 |
||
Outro | Gordeau: You get too heated and you'll lose. Got it? Yu: Yeah. I'm learning a lot. |
|
ゴルドー「ケンカは熱くなったら負けだ 覚えときな」 悠「ええ 勉強になります」 |
Yukiko Amagi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: A pampered lady like YOU is gonna fight? You joking? Yukiko: Just watch me and SEE if I'm joking. |
|
ゴルドー「あんたみたいなお嬢さんが戦うのかい 冗談だろ?」 雪子「冗談かどうか ご自分で試してみます?」 |
||
Outro | Gordeau: Hey, not too shabby, young lady. Yukiko: I hope you now understand how strong I've become.Actual line: I hope you understand now how strong I've become. |
|
ゴルドー「オイオイ やるじゃないのお嬢さん」 雪子「ちょっとは強くなったところ 見せられたかな?」 |
Tohru Adachi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: They're lookin' ripe for the harvesting. Adachi: You're sure excited. Well, guess they're all yours. |
|
ゴルドー「さぁて まとめて収穫といくか」 足立「元気だねぇ……ついでに僕の分もよろしく」 |
||
Outro | Adachi: This is total carnage. You didn't even need me! Gordeau: Says the guy who was havin' all the fun. |
|
足立「あらら根こそぎだよ 僕いなくてよかったんじゃない?」 ゴルドー「よく言うぜ 一番楽しんでた癖によ」 |
Waldstein
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: Alright, time for a harvest. Waldstein: I'll tear you out by your roots! |
|
ゴルドー「さぁて 『収穫』の時間だ」 ワレンシュタイン「根こそぎ刈り取ってくれようぞ!」 |
||
Outro | Waldstein: Bah, what a pathetic show of strength.. Gordeau: Maybe compared to you... Tough luck for you guys, runnin' into us.PS4: Maybe compared to you... Tough luck for you guys. |
|
ワレンシュタイン「フン 何と痩せた力か」 ゴルドー「そりゃアンタと比べたらねぇ…… お前さん方 運が無かったな」 |
Carmine
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Carmine: Stay in your lane, "Greed." Gordeau: Well, they don't call me that for nothin'. Sorry if I hurt your feelings... |
|
カーマイン「出しゃばるんじゃねぇぞ 『強欲』」 ゴルドー「いやいや 俺は欲張りなんでね 気に障ったら許してくれ……」 |
||
Outro | Gordeau: Heh, this chaff isn't worth reaping. Carmine: In other words, come back when you die! |
|
ゴルドー「ま この分じゃ刈り取るまでもねぇな」 カーマイン「要は 死んでから出直して来いっつう話だ!」 |
Seth
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Seth: I'll take your heads. Gordeau: That mean I get their souls? |
|
セト「その首 貰い受ける」 ゴルドー「んじゃ 魂は俺が頂戴するぜ」 |
||
Outro | Gordeau: Aw, man. I was just gettin' warmed up. Seth: We've wasted enough time already. |
|
ゴルドー「あーあ もう終わっちまったか」 セト「戯れが過ぎる 時間の無駄だ」 |
Yuzuriha
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yuzuriha: Oho, our foes seem to be in high spirits. Gordeau: Good. It'll make reapin' 'em all the better. |
|
ユズリハ「ほっほぅ 奴さん随分と威勢が良いねぇ」 ゴルドー「結構じゃねぇか そういうのこそ倒し甲斐があるってもんだ」 |
||
Outro | Gordeau: Buncha cowards. Energy's all ya had goin' for ya. Yuzuriha: Or maybe they were just so in love with me, they couldn't bear to fight. ☆ |
|
ゴルドー「腑抜けてんなぁ 結局威勢だけかよ」 ユズリハ「それとも おねーさんに見惚れちゃったかなぁ? なんちって☆」 |
Ruby Rose
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: My Devourer will carve out your spirit... Ruby: And my Crescent Rose will claim our victory! Gordeau: Now, let's get this party started! |
|
ゴルドー「我が魔錬は魂を刈り取り―――」 ルビー「私のクレセント・ローズは 勝利を掴み取る!!」 ゴルドー「さて 楽しいパーティーの始まりだ」 |
||
Outro | Ruby: Woo! ♪ That was so much fun! ♪ Gordeau: Well, aren't you rowdy? |
|
ルビー「フゥ~♪ たっのし~♪」 ゴルドー「ヤンチャなこった」 |
Blake Belladonna
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Blake: You can have your fun, just don't get in my way. Gordeau: Aw, lighten up. Enjoy yourself a little. |
|
ブレイク「楽しむのは勝手だけど 邪魔だけはしないでね」 ゴルドー「しけてんなぁ もっと余裕を持とうぜ」 |
||
Outro | Blake: Well, that's one way to pass the time. Gordeau: See? You ARE having fun. |
|
ブレイク「ま 暇つぶしくらいにはなったわね」 ゴルドー「んだよ 結局テメェも楽しんでんじゃねぇか」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | Damn, where's your head at? If you're gonna half-ass the fight, why fight at all? | |
やれやれ。ちょいと根性が足りてないんじゃないか? 中途半端で諦めるなら、最初から戦いなんてやめときな…… | ||
Don't get mad at me -- you shot yourself in the foot. Who knows what would've happened if you gave the match your all. | ||
そう怒るなよ。お前さん達は自分自身に敗れたんだぜ。 実力を存分に出せていたら結果は分からなかった。 俺達にキレるのは筋違いってもんだよ。 | ||
I can feel your fighting spirit burning from here. If you're up for a rematch, I'm happy to oblige. | ||
熱い鼓動を感じる凄まじい闘気だ。 いいぜ。再戦がお望みなら何度でも戦ろうじゃないか。 いつでも来な。 | ||
My scythe can harvest my opponent's fighting spirit. ...Yeah, that's a lie, but you lost the battle the moment you lost focus. | ||
我が魔鎌は相手の闘志をも刈り取る。 ……ってのは冗談だがお前さんたちは既に心が折れちまっている。 そんなんじゃあケンカには勝てないぜ。 | ||
Letting someone watch your back...is easier said than done. You really need to trust 'em. | ||
背中を誰かに預ける…… 簡単なようでなかなかに難しい。 心から信頼出来る相手でないと、不可能なことだからな。 | ||
Partner with Iron Tager | Gordeau: Sorry I went a little wild there. This scythe's a bit too unwieldy to navigate around that big body of yours. Tager: Not a problem. You're a valuable part of this team. Don't hesitate to use your full power as we continue fighting. |
|
ゴルドー「悪いな、遠慮なく暴れさせて貰ったぜ。 お前さんの図体に合わせられるほど、 俺も魔鎌も器用じゃないもんでな。」 テイガー「問題無い。お前は貴重な戦力だ。 引き続き、存分に力を振るって貰うぞ。」 |
||
Partner with Hazama | Gordeau: Look, isn't it about time you drop the act? My instincts are telling me that you are RIPE for harvesting... Hazama: Oh my, you are a curious one. But you do know there's no point in harvesting crops that have already rotten, don't you? |
|
ゴルドー「お前さん、そろそろ下手な芝居はやめちゃあどうだ。 俺の直感がずっと囁いてるんだよ。 目の前のコイツをとっとと『収穫』しちまえってな……」 ハザマ「いやはや、貴方も物好きですねぇ。 『収穫』された所で意味なんてありませんよ? 何せ、どうしようもなく性根が腐っていますから。」 |
||
Partner with Makoto Nanaya | Makoto: That was awesome! I'd call us unbeatable, but that'd be an understatement! Gordeau: Unbeatable, huh? ...And here I thought you'd already have gotten sick of me. Guess I've got a chance to turn my life around a little. |
|
マコト「良い感じ良い感じ! 控えめに言ってアタシ達、最強じゃない?」 ゴルドー「最強、か……とっくに愛想を尽かされたとばかり思ってたが、 今ならちったあ振り向かせられるかもな。」 |
||
Partner with Nine the Phantom | Nine: You're not having much fun with small fry like that, are you? How would you like to try me? Gordeau: Are you kidding? If we fought, it'd turn into an all-out war. I just want a simple fight. |
|
ナイン「あんな雑魚が相手じゃ、貴方も満足できないでしょう? よろしければ、私との仕切り直しはいかが?」 ゴルドー「冗談。お前さんみてぇのと戦り合ったら、 そりゃもう『戦争』になっちまう。 俺が望んでんのは、飽くまでただの『ケンカ』さ。」 |
||
Partner with Naoto Kurogane | Gordeau: You've got a weird makeup, don'tcha? I don't think you're fit for harvest. Too bad. Naoto: Real sorry about that. I'll relay your complaints to the vampire who made me this way. |
|
ゴルドー「どうにも奇妙な“造り”してんなぁ、お前さん。 参ったぜ、これじゃあ収穫の仕様が無ぇなぁ。」 ナオト「そいつは悪かったな。 文句なら吸血鬼のお姫様にでも伝えとくよ。」 |
||
Partner with Yu Narukami | Gordeau: A real man speaks with his actions, not his words. On the battlefield, the good talkers are usually the first to die. Yu: Wow... I don't think I've ever met anyone who emanates such manly energy... |
|
ゴルドー「漢なら言葉じゃあなく、拳で語るもんだ。 戦場じゃ口が軽いやつと利口な奴から死んでいく。 覚えておくんだな。」 悠「凄いな……今までにない漢気を感じる。」 |
||
Partner with Yukiko Amagi | Gordeau: Damn, that was scary. I thought I was gonna be burned to a crisp. Take it easy, will ya? Yukiko: Don't worry. Even if I do burn you, I can heal the damage. I'm a good healer, so you have nothing to worry about. |
|
ゴルドー「おー怖っ。俺まで燃やされるところだった。 ちょっとは手加減して欲しいね。」 雪子「大丈夫。燃やし過ぎちゃっても回復してあげるから。 私回復得意だし、気にせず黒焦げになっていいよ?」 |
||
Partner with Tohru Adachi | Gordeau: I really gotta start actin' my age... I just get fired up when I'm in a good fight! Maybe I shouldn't be sayin' all this to a cop, though... Adachi: By all means, fight, have fun, indulge your baser nature... I don't have the authority to crack down on you anymore. |
|
ゴルドー「ったく、年甲斐無く熱くなっちまった……楽しいケンカになるとすぐこれだ。 お役人の手前恐縮だが、生憎とこれは性分なもんでね。」 足立「ケンカねぇ……ま、好きにやれば? それを取り締まる義務も権利も、僕にはもう無いからね。」 |
||
Partner with Waldstein | Waldstein: Just as I thought, these people were unworthy to harvest. They're nothing but cowards, running rampant around the battlefield... How utterly unfortunate. Gordeau: Ah, relax. You'll get a ripe one one of these days. |
|
ワレンシュタイン「矢張り、此奴等も『外れ』か。 戦場に跋扈するは、漢気を欠いた腑抜けばかりと来た…… 全く嘆かわしい限りよ。」 ゴルドー「まぁ、気長に行こうや。 何時かは『当たり』を引けるだろうよ。」 |
||
Partner with Carmine | Carmine: So, when do you plan on dying, huh? Gordeau: Not sure I like that question... We're supposed to be "friends" now, aren't we? |
|
カーマイン「んで? テメェは何時になったらくたばってくれんだぁ、ああ?」 ゴルドー「その態度、つれないねぇ…… 今は『仲間』だろう、俺達は?」 |
||
Partner with Seth | Gordeau: Damn, man, you gotta lighten up. Have some fun! We don't get to fight people like this every day. Seth: That's not happening. I'm an assassin. I don't revel in my work. |
|
ゴルドー「やれやれ、どうにもせっかちでいけねぇ。 お互いもっと楽しもうや、折角のケンカが勿体無ぇよ。」 セト「無理な相談だ。 暗殺以外の術は、生憎と持ち合わせが無い。」 |
||
Partner with Yuzuriha | Gordeau: Damn, hardly got to swing this thing around at all.... At least I got to fight next to a pretty lady for a while. Yuzuriha: I just want some rice crackers. Maybe some tea, too. |
|
ゴルドー「ったく、満足に魔鎌も振るえやしねぇ…… ま、早々に上玉に有り付けりゃあ苦労は無ぇわな。」 ユズリハ「それより私はおセンベイが欲しいよ~、あとお茶~。」 |
||
Partner with Ruby Rose | Ruby: I haven't met another scythe user in a really long time... Actually, Uncle Qrow might be the only one I know. Anyway, good work, old man! I've gotta make sure I can keep up. Gordeau: Good grief... Did you just call me "old man"? Do I really look that old? I've gotta take some time to process this... |
|
ルビー「鎌を武器にしている人に会うなんて久しぶり。 というかクロウおじさん以外知らないかも? おじさんやるね! 私も負けてられないや。」 ゴルドー「やれやれ、俺もおじさんと呼ばれるようになっちまった。 ……そんなに老けて見えるのか。参ったね、どうも。」 |
||
Partner with Blake Belladonna | Blake: You're all over the place... I can't even keep track of who the enemy is. Gordeau: Don't be like that. Evasion is right up your ally, isn't it? |
|
ブレイク「まったく……やりたい放題ね…… どっちが敵なんだか解ったものじゃないわ。」 ゴルドー「固い事言うなよ。お前さんなら避けるくらいお手の物だろ?」 |
Gallery
Main Artwork
Gameplay
Promotional
Icons
Quotes
Trivia
- Gordeau's alternate palette references include the following:
- Testament (Guilty Gear series)
- Kagura Mutsuki
- Junpei Iori (Persona series)
- Yuzuriha (Under Night In-Birth series)
- Jaune Arc (RWBY series)
- Gambit (X-Men series)
- Archer/Robin Hood (Fate series)
External Links
- BlazBlue Cross Tag Battle Official Website (JP), Gordeau
- Under Night In-Birth Wiki, Gordeau
- Twitter, @isukagg BlazBlue: Cross Tag Battle EVO JP Command Lists
- Reddit, r/BlazBlue, u/mactonya, BlazBlue: Cross Tag Battle Taipei Game Show Command Lists (CN)
References
- ↑ 1.0 1.1 BlazBlue: Cross Tag Battle, Character Introduction Trailer #4
- ↑ NicoNico, Arc System Works Official Video Channel, "BlazBlue: Cross Tag Battle" Character Introduction PV #4
- ↑ BlazBlue: Cross Tag Battle, Characters, Gordeau
Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Playable (C-series) | |||||
BBCT | · · · · · · · · · · · | ||||
BBCS | · · · · · · | ||||
BBCP | · · · · · · · · | ||||
BBCF | · · · · · · · | ||||
Non-playable | |||||
Other (C-series) |
· Edgar and Claire Vermillion · Ellen Nelson · · Four · Francis and Rosenne · · · · · Lao Jiu · · · · Pakumen & Terumen · · · · · · · · Three · · · · Two | ||||
Manga | |||||
Remix Heart | · · · Elina · · Guardian · · · | ||||
Variable Heart | · · · Julian · · | ||||
Novels | |||||
Phase Shift | · · · · · · · · | ||||
Spiral Shift | · | ||||
Bloodedge Experience | · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
XBlaze | |||||
Code Embryo | · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | ||||
Lost Memories | · · · · · · · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
BBDW | · · · · · · · · · · |
Crossover Characters | |||||
---|---|---|---|---|---|
Cross Tag Battle | |||||
Persona 4 Arena/ Arena Ultimax |
· · · · · · · · · · · · | ||||
Under Night In-Birth | · · · · · · · · · · · | ||||
RWBY | · · · · | ||||
Arcana Heart | |||||
Senran Kagura | |||||
Akatsuki Blitzkampf | · | ||||
Alternative: Dark War | |||||
Granblue Fantasy | · · |