|
|
(14 intermediate revisions by 5 users not shown) |
Line 320: |
Line 320: |
| }} | | }} |
| }} | | }} |
| | ===Palettes=== |
| | <gallery heights="100px" style="text-align:center;"> |
| | File:BBTAG PBC Palette 01.png|01 |
| | File:BBTAG PBC Palette 02.png|02 |
| | File:BBTAG PBC Palette 03.png|03 |
| | File:BBTAG PBC Palette 04.png|04 |
| | File:BBTAG PBC Palette 05.png|05 |
| | File:BBTAG PBC Palette 06.png|06 |
| | File:BBTAG PBC Palette 07.png|07 |
| | File:BBTAG PBC Palette 08.png|08<br>Ryoji Mochizuki<br>(Persona 3) |
| | File:BBTAG PBC Palette 09.png|09<br>[[Ragna the Bloodedge]] |
| | File:BBTAG PBC Palette 10.png|10<br>Makoto Yuki and Orpheus (Persona 3) |
| | File:BBTAG PBC Palette 11.png|11<br>[[Hyde]] and [[Linne]]<br>(Under Night In-Birth) |
| | File:BBTAG PBC Palette 12.png|12<br>[[Ruby Rose]] and<br>[[Weiss Schnee]] (RWBY) |
| | File:BBTAG PBC Palette 13.png|13<br>Ren Amamiya and Arsene (Persona 5) |
| | File:BBTAG PBC Palette 14.png|14 |
| | File:BBTAG PBC Palette 15.png|15<br>Nintendo Switch |
| | File:BBTAG PBC Palette 16.png|16 |
| | File:BBTAG PBC Palette 17.png|17 |
| | File:BBTAG PBC Palette 18.png|18 |
| | File:BBTAG PBC Palette 19.png|19 |
| | File:BBTAG PBC Palette 20.png|20 |
| | </gallery> |
|
| |
|
| ==Combos== | | ==Combos== |
| ; Tactics Mode | | ; Tactics Mode |
| <tabs plain> | | <tabber> |
| <tab name="Numpad Notation">
| | |-|Numpad Notation= |
| :''For an explanation of how numpad notation works, see also [http://www.dustloop.com/wiki/index.php/Notation#Numpad_Notation"Numpad Notation" on Dustloop].'' | | :''For an explanation of how numpad notation works, see also [http://www.dustloop.com/wiki/index.php/Notation#Numpad_Notation"Numpad Notation" on Dustloop].'' |
| # 5AAA > 236B | | # 5AAA > 236B |
Line 332: |
Line 355: |
| # [Start In Corner] B+C > 5AAA > 5BB > 2B > jc > j.A > j.B > jc > j.A > j.B > j.C | | # [Start In Corner] B+C > 5AAA > 5BB > 2B > jc > j.A > j.B > jc > j.A > j.B > j.C |
| # Activate Resonance Blaze > 5AA > 2C > 214C~[A or B or C] > 214B+C > 2B > 214B+C | | # Activate Resonance Blaze > 5AA > 2C > 214C~[A or B or C] > 214B+C > 2B > 214B+C |
| </tab>
| | |-|In-Game Notation= |
| <tab name="In-Game Notation">
| |
| # Standing AAA > ↓↘→ + B | | # Standing AAA > ↓↘→ + B |
| # Midair A > ← + AA > Standing AAA > ↓↙← + C~[A or B or C] | | # Midair A > ← + AA > Standing AAA > ↓↙← + C~[A or B or C] |
Line 340: |
Line 362: |
| # [Start In Corner] B+C > Standing AAA > Standing BB > Crouching B > Jump Cancel > Midair A > Midair B > Jump Cancel > Midair A > Midair B > Midair C | | # [Start In Corner] B+C > Standing AAA > Standing BB > Crouching B > Jump Cancel > Midair A > Midair B > Jump Cancel > Midair A > Midair B > Midair C |
| # Activate Resonance Blaze > Standing AA > Crouching C > ↓↙← + C~[A or B or C] > ↓↙← + B + C > Crouching B > ↓↙← + B + C | | # Activate Resonance Blaze > Standing AA > Crouching C > ↓↙← + C~[A or B or C] > ↓↙← + B + C > Crouching B > ↓↙← + B + C |
| </tab> | | </tabber> |
| </tabs>
| |
|
| |
|
| ==Quotes== | | ==Quotes== |
| | ===Battle=== |
| | ====Solo Actions==== |
| | =====Normals===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=8 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 1 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=10 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Smart Combo 2 |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Clash (Connect) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Specials===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=6 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Distortions===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Astral===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation= |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====System Mechanics===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Resonance Blaze |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Throw |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Throw Whiff |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Whiff |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Throw Break |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Break |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Throw Escape |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Reject Guard |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=8 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Taking Damage |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Ground Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Ground Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Neutral) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Forward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Forward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Backward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Aerial Ukemi (Backward) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Other===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Idle |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Idle |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Combo (6k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Combo (6k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Combo (8k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Combo (8k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Combo (10k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Combo (10k Damage) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Transitions===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=16 |
| | |situation=Intro |
| | |text=I'll show you...our strength! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=見せてやる……俺たちの力を…… |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Fine, let's get this over with. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=さあ 決着を……つけようか |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Per...sona! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ペル……ソナ……っ!! |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Come at me. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=来るなら……来い! |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Let's fight fair and square. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=正々堂々やろう |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=...Guess holding back isn't an option. I'll give this all I got. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=……手加減できそうもないな 本気でいかせてもらう |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=We're fighting as a team. Don't be too hasty. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=チームとしての戦いだ 焦らずいこう |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=...Our battle begins. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=……始めよう 俺たちの戦いを |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=8 |
| | |situation=Outro |
| | |text=That was a good fight. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=いい勝負だった |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=Looks like...we won. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=俺たちの……勝ちだ |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=We won by a hair. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=紙一重の差だった |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=This battle...is over. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=戦闘……終了だ |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=That wasn't easy... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=危ないところだった |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=Won by a hair there... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Outro |
| | |text=ぎりぎりだったな |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=I underestimated them... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=油断……か…… |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=Damnit... Like this? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Time Up Defeat |
| | |text=くそっ……こんな形で…… |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====Partner Actions==== |
| | =====Partner Swap===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Duo Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Skill Change |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Burst |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner Defeat |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Assists===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Distortion Skill Duo (x) |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Cross Combo |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | =====Assist Calls===== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Generic |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Mitsuru Kirijo]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Akihiko Sanada]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Hyde]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Hyde]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Hyde]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Hyde]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=4 |
| | |situation=Partner with [[Yumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yumi]] |
| | |text= |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| ===Interactions=== | | ===Interactions=== |
| {{Quotes (Table)|
| | ====Generic==== |
| {{Quotes (Table Header)|[[Yosuke Hanamura]]}}
| | {{Quotes Header}} |
| {{Quotes (Table Row)
| | {{Quotes |
| | situation =Intro
| | |rowspan=4 |
| | en ='''Yosuke:''' All right, let's show them a bit of our strength, partner!<br/>'''Yu:''' Yeah, let's go!
| | |situation=Outro with partner |
| | jp =
| | |text=This is the power of our bond. |
| | en_voice =
| | |audio= |
| | jp_voice =
| | |lang=en |
| }}
| | }} |
| {{Quotes (Table Row)
| | {{Quotes |
| | situation =Outro
| | |rowspan=0 |
| | en ='''Yosuke:''' Haha! You need about 100 more years of training to beat us!<br/>'''Yu:''' Heh, let's not overstate it, Yosuke.
| | |situation=Outro with partner |
| | jp =
| | |text=これが絆の力だ |
| | en_voice =
| | |audio= |
| | jp_voice =
| | |lang=ja |
| }}
| | }} |
| {{Quotes (Table Header)|[[Chie Satonaka]]}} | | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Intro
| | |situation=Outro with partner |
| | en ='''Yu:''' Let's see what your daily traning has got you, Satonaka.<br/>'''Chie:''' You bet! Presenting the new and approved Chie Satonaka!
| | |text=I won't let you hurt my friends. |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=en |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Outro
| | |situation=Outro with partner |
| | en =
| | |text=仲間を……お前たちにやらせはしない |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=ja |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes Footer}} |
| {{Quotes (Table Header)|[[Yukiko Amagi]]}} | | ====[[Ragna the Bloodedge]]==== |
| {{Quotes (Table Row)
| | {{Quotes Header}} |
| | situation =Intro
| | {{Quotes |
| | en =
| | |rowspan=2 |
| | jp =
| | |situation=Intro |
| | en_voice =
| | |text='''Yu:''' ...Izanagi.<br>'''Ragna:''' Tch... Guess that's one idea...<br>'''Yu:''' Let me work with you. I won't be able to do this otherwise.<br>'''Ragna:''' Do whatever you want. Just don't fall behind.<br>'''Yu:''' Then we're a team. Now...<br>'''Ragna & Yu:''' Let's go! |
| | jp_voice =
| | |audio= |
| }}
| | |lang=en |
| {{Quotes (Table Row)
| | }} |
| | situation =Outro
| | {{Quotes |
| | en =
| | |rowspan=0 |
| | jp =
| | |situation=Intro |
| | en_voice =
| | |text=悠「……イザナギ」<br>ラグナ「ったく これも可能性かよ……」<br>悠「力を貸して欲しい 今回は加減できそうもない」<br>ラグナ「勝手にしろ 遅れても知らねぇからな」<br>悠「構いませんよ さあ……」<br>ラグナ・悠「行くぞ!!」 |
| | jp_voice =
| | |audio= |
| }}
| | |lang=ja |
| {{Quotes (Table Header)|[[Kanji Tatsumi]]}} | | }} |
| {{Quotes (Table Row)
| | {{Quotes |
| | situation =Intro
| | |rowspan=2 |
| | en =
| | |situation=Outro |
| | jp =
| | |text='''Ragna:''' Not bad. You've got some moves.<br>'''Yu:''' Hm... Right back at you. |
| | en_voice =
| | |audio= |
| | jp_voice =
| | |lang=en |
| }}
| | }} |
| {{Quotes (Table Row)
| | {{Quotes |
| | situation =Outro
| | |rowspan=0 |
| | en =
| | |situation=Outro |
| | jp =
| | |text=ラグナ「悪くねぇ やるじゃねぇか」<br>悠「フ……お互い様ですよ」 |
| | en_voice =
| | |audio= |
| | jp_voice =
| | |lang=ja |
| }}
| | }} |
| {{Quotes (Table Header)|[[Naoto Shirogane]]}}
| | {{Quotes Footer}} |
| {{Quotes (Table Row)
| | ====[[Hakumen]]==== |
| | situation =Intro
| | {{Quotes Header}} |
| | en =
| | {{Quotes |
| | jp =
| | |rowspan=2 |
| | en_voice =
| | |situation=Intro |
| | jp_voice =
| | |text='''Yu:''' I cannot lose. There are too many people I've sworn to protect.<br>'''Hakumen:''' It is one thing to claim determination. It is another to prove it with your blade. |
| }}
| | |audio= |
| {{Quotes (Table Row)
| | |lang=en |
| | situation =Outro
| | }} |
| | en =
| | {{Quotes |
| | jp =
| | |rowspan=0 |
| | en_voice =
| | |situation=Intro |
| | jp_voice =
| | |text=悠「守らなければいけない人達のため 負けるわけにはいかない」<br>ハクメン「然らばその覚悟 己が剣を以て示すが良い 」 |
| }}
| | |audio= |
| {{Quotes (Table Header)|[[Aegis]]}} | | |lang=ja |
| {{Quotes (Table Row)
| | }} |
| | situation =Intro
| | {{Quotes |
| | en =
| | |rowspan=2 |
| | jp =
| | |situation=Outro |
| | en_voice =
| | |text='''Yu:''' It's over.<br>'''Hakumen:''' Such is the difference in our resolve. |
| | jp_voice =
| | |audio= |
| }}
| | |lang=en |
| {{Quotes (Table Row)
| | }} |
| | situation =Outro
| | {{Quotes |
| | en =
| | |rowspan=0 |
| | jp =
| | |situation=Outro |
| | en_voice =
| | |text=悠「決着だ」<br>ハクメン「此れが 覚悟の差と知れ 」 |
| | jp_voice =
| | |audio= |
| }}
| | |lang=ja |
| {{Quotes (Table Header)|[[Labrys]]}}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Ragna the Bloodedge]]}} | |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en ='''Yu:''' Izanagi!<br>'''Ragna:''' Heh. Guess that's one idea.<br>'''Yu:''' Let me work with you. I won't be able to do this otherwise.<br>'''Ragna:''' Ugh, do whatever you want. Just don't fall behind.<br>'''Yu:''' Then we're a team. Now...<br>'''Ragna & Yu:''' Let's go!
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en ='''Ragna:''' Not bad, you got some moves.<br/> '''Yu:''' Heh. Right back at ya.
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Hakumen]]}} | |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Izayoi]]}}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en ='''Izayoi:''' I will not waver in my pursuit of justice.<br>'''Yu:''' There are people I have to protect, I will not lose!
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en ='''Izayoi:''' This match was not determined by strength alone.<br>'''Yu:''' It was a clash of our conviction, it's that simple.
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Es]]}} | |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en ='''Es:''' Yu Narukami, I sense unusual powers within you.<br>'''Yu:''' Es, what are you?
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en ='''Es:''' Yu Narukami, why do you fight?<br>'''Yu:''' To protect my friends and the ones I hold dear.
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Hyde]]}} | |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en ='''Hyde:''' I don't pull my punches, no promises you won't get caught up in the crossfire.<br/>'''Yu:''' Not a problem. Don't hold back on my account.
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en ='''Hyde:''' So that's the power of the bond, huh?<br/>'''Yu:''' Yeah, this is my, no, our power!
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Gordeau]]}}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en ='''Yu:''' Hard-boiled...? <br/>'''Gordeau:''' Heh, Now you're talking like a man.
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en ='''Gordeau:''' You get too heated and you'll lose, got it?<br/>'''Yu:''' Yeah, learning a lot.
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Yuzuriha]]}}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Ruby Rose]]}}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Header)|[[Weiss Schnee]]}}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Intro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| {{Quotes (Table Row)
| |
| | situation =Outro
| |
| | en =
| |
| | jp =
| |
| | en_voice =
| |
| | jp_voice =
| |
| }}
| |
| }} | | }} |
| | | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Izayoi]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Tsubaki:''' I will not waver in my pursuit of justice!<br>'''Yu:''' There are people I have to protect. I will not lose. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ツバキ「私は屈しない この正義を貫くために!」<br>悠「守りたいものがある 負けるわけにはいかない」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Izayoi:''' This match was not determined by strength alone.<br>'''Yu:''' It was a clash of our conviction. It's that simple. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=イザヨイ「この勝敗を分けたのは 力の優劣ではありません」<br>悠「お互いの信念を賭けた それだけの事だ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Es]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Es:''' Yu Narukami. I sense unusual powers within you.<br>'''Yu:''' Es... What ARE you...? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=Es「鳴上悠 貴方からは 不思議な力を感じます」<br>悠「Es……君は一体……」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Es:''' Yu Narukami... For what purpose do you fight?<br>'''Yu:''' To protect my friends and the ones I hold dear. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=Es「鳴上悠 貴方は何の為に戦うのですか?」<br>悠「仲間を 大切なものを護るためだ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Yosuke Hanamura]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yosuke:''' Alright! Let's show 'em a bit our strength, partner!<br>'''Yu:''' Yeah! Let's go! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=陽介「さぁーて!俺らの力 軽く見せてやろうぜ!相棒!」<br>悠「ああ……行くぞ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yosuke:''' Haha... You need about 100 more years of training to beat us!<br>'''Yu:''' Heh, let's not overstate it, Yosuke. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=陽介「へへっ 俺らを超えようなんざ百年早いっての」<br>悠「フフ 言いすぎるなよ 陽介」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Chie Satonaka]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' Let's what your daily training has got you, Satonaka.<br>'''Chie:''' You bet! Presenting the new and improved Chie Satonaka! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「日ごろの修行の成果 見せてもらうぞ 里中」<br>千枝「まっかせて!強くなったニュー里中千枝 見せちゃうぜー!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yu:''' Are you okay, Satonaka?<br>'''Chie:''' I'm doin' great! Ready for another round! Wa-taaa! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=悠「里中 大丈夫か?」<br>千枝「全然へっちゃら!まだまだいけるよ!ほあたーーー!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Yukiko Amagi]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' You got my back, Amagi?<br>'''Yukiko:''' Yes, leave it to me! I'll support you as much as I can! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「背中は任せたぞ 天城」<br>雪子「うん 任せて 出来るだけサポートするから!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yukiko:''' I wouldn't call that rare... Medium, maybe? Hmm... Well done?<br>'''Yu:''' Amagi... They're charred. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=雪子「レア……じゃないよね ミディアム?ううん ウェルダン……かな」<br>悠「天城……やりすぎだ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Kanji Tatsumi]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Kanji:''' Okay! Just watch, Senpai! Kanji Tatsumi's about to fight like a man!<br>'''Yu:''' Good. I'll try to keep up! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=完二「うっす!先輩 見ててください!漢 巽完二の本気ってやつを!!」<br>悠「ああ 俺も負けてはいられないな!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Kanji:''' Hey, Senpai! I really think battle is--<br>'''Yu:''' Heh. The heart of manliness...right?<br>'''Kanji:''' Yeah, yeah! Nice, Senpai! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=完二「なあ 先輩!やっぱ戦いってヤツぁ……!」<br>悠「フッ 漢の花道……というところか?」<br>完二「それそれ!流石ッスね 先輩!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Teddie]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Teddie:''' With you by my side, Sensei, I'll never lose!<br>'''Yu:''' Good to have you back, Teddie. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=クマ「センセイと一緒なら 負ける気がしないクマ!」<br>悠「ああ 頼りにしてるぞ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Teddie:''' Good going, Sensei!<br>'''Yu:''' You too Teddie! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=クマ「さっすがセンセイクマ~!」<br>悠「クマこそよくやった」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Naoto Shirogane]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Naoto:''' Hehe, it's odd... I didn't picture the two of us fighting together, Senpai.<br>'''Yu:''' I'm glad we are. Looking forward to your brilliant insights, Naoto! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=直斗「フフ おかしなものです また先輩と一緒に戦えるとは」<br>悠「ああ いつもの閃き 期待してるぞ 直斗」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yu:''' Wow. They don't call you "Detective Prince" for nothing.<br>'''Naoto:''' Heh, I'm more than just my brain. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=悠「さすがだ 探偵王子の名前は伊達じゃないな」<br>直斗「フフ 僕は頭脳労働だけじゃないですよ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Aegis]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' Our opponents look tough. Think we've got this, Aegis?<br>'''Aegis:''' No problem. I will use my full power from the start of the match. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「手強そうな相手だな やれそうか アイギス」<br>アイギス「問題ありません 最初からフルパワーで仕留めます」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Aegis:''' I came at you with everything I had, holding nothing back.<br>'''Yu:''' This is the power of our Personas... No, of our hearts! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=アイギス「手加減なしの大盤振る舞いでお相手させていただきました」<br>悠「これがペルソナの……俺たちの心の強さだ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Elizabeth]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' Elizabeth-san, lend me your strength.<br>'''Elizabeth:''' Of course. Now, like we practiced. Ready, and...<br>'''Yu & Elizabeth:''' Wild Power! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「エリザベスさん 力を貸してください!」<br>エリザベス「無論です では参りましょう せーの──」<br>悠・エリザベス「ワイルドパワー!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Elizabeth:''' Impressive. That was wild indeed.<br>'''Yu:''' You were pretty wild yourself, Elizabeth-san. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=エリザベス「お見事 正しくワイルドです」<br>悠「エリザベスさんのほうこそ 流石でした」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Labrys]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' Sorry Labrys, but I need your help.<br>'''Labrys:''' What're ya actin' like a stranger for? We're friends, ain't we? I got your back any time! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「すまないラビリス 力を貸してくれ」<br>ラビリス「なんでそんな他人行儀なん? ウチらは仲間や いつでも力くらい貸したるよ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Labrys:''' Yesss! We won!<br>'''Yu:''' Labrys, um... Y-Your arm...<br>'''Labrys:''' Huh? Gyah! You're right! I forgot to pull back the chain! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=ラビリス「よっしゃ!ウチらの勝ちやね!」<br>悠「ラビリス その……腕が」<br>ラビリス「え?ぎゃ!ほんまや!チェーン仕舞い忘れとった!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Tohru Adachi]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' Adachi-san... I still believe in our friendship.<br>'''Adachi:''' Tch. Then you're even dumber than I thought. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「足立さん……貴方との『絆』 俺は信じます」<br>足立「ったく 相変わらず甘っちょろいガキだよ……」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yu:''' This win is ours.<br>'''Adachi:''' All thanks to the "power of our bonds," right? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=悠「俺達の勝利だ」<br>足立「凄いでしょ これが『絆』の力なんだってさ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Hyde]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Hyde:''' I don't pull my punches. No promises you won't get caught up in the crossfire.<br>'''Yu:''' Not a problem, don't hold back on my account...Persona! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ハイド「加減はできねぇ 巻き込まれても知らねぇかんな」<br>悠「問題ない 手加減なしで頼む……ペルソナ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Hyde:''' So that's the power of the bond, huh?<br>'''Yu:''' Yeah. This is my-- no, our power. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=ハイド「それが"絆"の力ってやつか」<br>悠「ああ これが俺の……俺達の力だ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Gordeau]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' {{tt|Hard...boiled... Huh.|'''PS4:''' Hard...boiled...?}}<br>'''Gordeau:''' Heh, now you're talkin' like a man. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「ハード……ボイルド……か」<br>ゴルドー「ふっ 俺も背中で語れる漢になっちまったか」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Gordeau:''' You get too heated and you'll lose. Got it?<br>'''Yu:''' Yeah. I'm learning a lot. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=ゴルドー「ケンカは熱くなったら負けだ 覚えときな」<br>悠「ええ 勉強になります」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Yuzuriha]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yuzuriha:''' Show Big Sis what you can do! Don't be shy~♪<br>'''Yu:''' If I'm gonna fight, I'm going all out... Izanagi! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ユズリハ「キミの勝負に対する"気持ち"お姉さんに見せてごらん」<br>悠「やるからには全力で行きます……イザナギ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yuzuriha:''' You're young, you can be more aggressive! Really get in there!<br>'''Yu:''' I guess I just need more courage...maybe? |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=ユズリハ「若いんだからもっとガンガンいこーよ!ガンガン♪」<br>悠「勇気をもっと上げる必要がある……か」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Ruby Rose]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Ruby:''' Wow. ♪ Our opponents look pretty tough this time, don't they, Narukami?<br>'''Yu:''' No worries. With my Persona and your Semblance combined, no enemy can stand against us. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ルビー「ワオッ♪ 鳴上君 今回の相手 なんか強そうじゃない?」<br>悠「心配ない センブランスとペルソナの力を合わせれば敵はないさ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yu:''' Victory...is ours!<br>'''Ruby:''' Mm-hmm! ♪ Come back anytime and we'll beat you again. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=悠「俺達の……勝ちだ!」<br>ルビー「んっふっふ~♪ またいつでも来てね♪まってるよ~♪」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Weiss Schnee]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Weiss:''' It's an honor to fight with the leader of the Investigation Team.<br>'''Yu:''' Guess I better not embarrass myself. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=ワイス「特別捜査隊のリーダーがお相手とは 光栄ですわ」<br>悠「情けないところは見せられないな」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Weiss:''' That was so easy, it's almost sad.<br>'''Yu:''' Sad? I was having fun.<br>'''Weiss:''' You have an interesting definition of "fun." |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=ワイス「悲しいくらいに余裕ですわね」<br>悠「悲しいのか?俺は意外に楽しかった」<br>ワイス「……冗談ですわ 楽しかったですわよ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Heart Aino]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Heart:''' Are you ready, Mister Yu?<br>'''Yu:''' Of course. Our bonds--<br>'''Heart:''' and the power of love will never lose! |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=はぁと「鳴上さん 準備はいいですか?」<br>悠「任せてくれ 俺達の『絆』と──」<br>はぁと「──『愛』の力に 負けはない!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Heart:''' We did it, Mister Yu!<br>'''Yu:''' Yeah. Our bonds and love prevail. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=はぁと「やったね 鳴上さん!」<br>悠「ああ 『絆』と『愛』の勝利だ」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| | ====[[Yumi]]==== |
| | {{Quotes Header}} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Intro |
| | |text='''Yu:''' I've got your back... So let's do this, together.<br>'''Yumi:''' Very well. Then we have an agreement. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Intro |
| | |text=悠「君の背中は俺が守る……協力し合おう」<br>雪泉「構いません その契りを交わしましょう」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Outro |
| | |text='''Yu:''' Are you hurt, Yumi?<br>'''Yumi:''' No. You kept your promise. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Outro |
| | |text=悠「怪我は無いか 雪泉」<br>雪泉「ええ 約束 守ってくださいましたね」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
| ===Victory Screen=== | | ===Victory Screen=== |
| {{Quotes (Table)| | | {{Quotes Header}} |
| {{Quotes (Table MRow)
| | {{Quotes |
| | situation =Generic
| | |rowspan=10 |
| | num = 10
| | |situation=Generic |
| | rows =
| | |text=We win this time... But maybe we'll meet again. |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |audio= |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |lang=en |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | }} |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |rowspan=0 |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |situation=Generic |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |text=今回は俺たちの勝ちだ。 またいつかどこかで…… |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |audio= |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | |lang=ja |
| {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Yosuke Hanamura|Yosuke]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Yosuke:''' Score one for us! Hate to tell ya, there's no chance you can beat me and my partner!<br/>'''Yu:''' Yeah, we won't lose. Never have, never will.
| | |text=I don't fight with my strength alone. Having friends makes me stronger. |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=en |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Chie Satonaka|Chie]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Chie:''' And we're done! Hmmm... I guess I've still got a long way to go to catch up to you, Narukami-kun!<br/>'''Yu:''' Haha, guess I can't afford to stand still. Let's see just how strong we can become.
| | |text=俺だけの力じゃない。 仲間がいるから強くなれるんだ。 |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=ja |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Yukiko Amagi|Yukiko]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Yukiko:''' Did I manage to show you how reliable I can be? I want to help you out more, Narukami-kun.<br/>'''Yu:''' You were perfect. When I fight with you, I don't hesitate at all. If you weren't here, it wouldn't have gone so well.
| | |text=That was a great fight. Gotta keep this up! |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=en |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Kanji Tatsumi|Kanji]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Yu:''' You've gotten strong, Kanji.<br/>'''Kanji:''' Hell yeah! It's a real honor to hear that from you, Senpai. I'm gonna keep trying to do better and better.
| | |text=よし、良い感じだ。 次もいい勝負にしよう。 |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=ja |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Naoto Shirogane|Naoto]] (Shirogane)
| | |situation=Generic |
| | en ='''Yu:''' You never change, do you, Naoto?<br/>'''Naoto:''' Please don't worry. No matter the situation, I'll keep you safe, Senpai.
| | |text=I'm feeling stronger after that fight... And we can become stronger still! |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=en |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Aegis]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Yu:''' We've been through a lot of tough battles together. There's no way we'd lose a fight like that.<br/>'''Aegis:''' Narukami-san. When I am with you, a feeling of nostalgia washes over me... It reminds me of someone.
| | |text=この戦いでまた強くなれた。 俺たちはまだ強くなれる。 |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=ja |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Labrys]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Labrys:''' Even if my body is a machine, all of ya treat me like a normal person. That's what lets me trust everyone and fight.<br/>'''Yu:''' We're tied with a bond. You are who you are, Labrys, and that's all that matters.
| | |text=We just barely won that one. There's no way I would've managed alone. |
| | jp =
| | |audio= |
| | en_voice =
| | |lang=en |
| | jp_voice =
| | }} |
| }}
| | {{Quotes |
| {{Quotes (Table Row)
| | |rowspan=0 |
| | situation =Partner with [[Ragna the Bloodedge|Ragna]]
| | |situation=Generic |
| | en ='''Ragna:'''Look, I don't give a damn about the "strength of your bonds," but if you keep your eyes forward, I'll watch your back.<br>'''Yu:''' Our worlds may be different, but our bonds are shared... If you fight by my side, Ragna-san, I'll cut us a path!
| | |text=ぎりぎりの勝負だった。 俺一人だったら負けていたかもしれないな…… |
| | jp ='''ラグナ:''' 絆の力なんざ知ったこっちゃねぇが、テメェは前だけ向いてな。<br>その背中、俺が護ってやる。<br>
| | |audio= |
| '''悠:''' 世界が違っても『絆』は生まれる……<br>ラグナさんが背中を護ってくれるなら、<br>俺は進むべき道を斬り開きます!
| | |lang=ja |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=2 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] |
| | situation =Partner with [[Hakumen]]
| | |text='''Ragna:''' Look, I don't give a damn about the "strength of your bonds," but if you keep your eyes forward, I'll watch your back.<br>'''Yu:''' Our worlds may be different, but our bonds are shared... If you fight by my side, Ragna-san, I'll cut us a path! |
| | en ='''Hakumen:''' The power to protect those you care for -- is that how you define righteousness? Then do not fear, do not let pride consume you, and you are sure to find your path.<br/> '''Yu:''' The way you live has taught me a lot. I will walk a path without regrets, with my friends at my side.
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=en |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=0 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Ragna the Bloodedge]] |
| | situation =Partner with [[Izayoi]]
| | |text=ラグナ「『絆』の力なんざ知ったこっちゃねぇが、テメェは前だけ向いてな。 その背中、俺が護ってやる。」<br>悠「世界が違っても『絆』は生まれる…… ラグナさんが背中を護ってくれるなら、 俺は進むべき道を斬り開きます!」 |
| | en ='''Izayoi:''' My pursuit of justice demands I eradicate all evil in my path, I suggest you stand aside.<br>'''Yu:''' Even then, we walk forward. We can't protect anyone if we're too busy watching our feet.
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=ja |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=2 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Hakumen]] |
| | situation =Partner with [[Es]]
| | |text='''Hakumen:''' The power to protect those you care for -- is that how you define righteousness? Then do not fear, do not let pride consume you, and you are sure to find your path.<br>'''Yu:''' The way you live has taught me a lot. I will walk a path without regrets, with my friends at my side. |
| | en ='''Es:''' The strength of your bonds... Do you mean to say that your connection with others influences how you fight?<br>'''Yu:''' It's true for you too, Es. If your friends were here, you'd become stronger. A person can only do so much alone.
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=en |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=0 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Hakumen]] |
| | situation =Partner with [[Hyde]]
| | |text=ハクメン「護る為の力――其れが、貴様の正道か。 恐れず、そして奢らず、努努貫き通すが良い。」<br>悠「あなたの生き様、勉強になりました。 俺は、後悔のない道を仲間と共に歩んでいきます。」 |
| | en ='''Yu:''' The "EXS," huh... I can't see any limits to its power... Just how strong is it?<br/>'''Hyde:''' Whoa! Don't just jump in front of me like that! I mean, you're good, but my right hand won't listen to me.
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=ja |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=2 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Izayoi]] |
| | situation =Partner with [[Gordeau]]
| | |text='''Izayoi:''' My pursuit of justice demands I eradicate all evil in my path. I suggest you stand aside.<br>'''Yu:''' Even then, we walk forward. We can't protect anyone if we're too busy watching our feet. |
| | en ='''Gordeau:''' A real man speaks with his actions, not his words. On the battlefield, the good talkers are usually the first to die.<br/>'''Yu:''' Wow... I don't think I've ever met anyone who emanates such manly energy...
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=en |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=0 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Izayoi]] |
| | situation =Partner with [[Yuzuriha]]
| | |text=イザヨイ「悪を、あるいは別の正義を斬り伏せることでしか、 私は己の正義を貫く術を持ち得ない。」<br>悠「それでも俺たちは前を向いて歩いて行くんだ。 下を向いていても、誰ひとり守れはしない。」 |
| | en ='''Yuzuriha:''' You passed the test! I can rest assured that you'll only use your powers for good!<br/>'''Yu:''' The Duel Moons One Blade Drawing style, huh... It's an honor to hear such praise from someone so skilled.
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=ja |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=2 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Es]] |
| | situation =Partner with [[Ruby Rose|Ruby]]
| | |text='''Es:''' The strength of your bonds... Do you mean to say that your connection with others influences how you fight?<br>'''Yu:''' It's true for you too, Es. If your friends were here, you'd become stronger. A person can only do so much alone. |
| | en ='''Ruby:''' Woohoo! You're so cool, Narukami! You really are a kingpin!<br/>'''Yu:''' (...How do so many people know that nickname? Is the Midnight Channel involved somehow...?)
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=en |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=0 |
| {{Quotes (Table Row)
| | |situation=Partner with [[Es]] |
| | situation =Partner with [[Weiss Schnee|Weiss]]
| | |text=Es「絆の力……私には、解りません。 他者との繋がりが、戦況を左右すると言うのですか?」<br>悠「Esにも仲間がいれば、きっと今より強くなるさ。 俺の力なんて一人じゃたかが知れている。」 |
| | en ='''Yu:''' Your dynamic movement and carefully chosen techniques really saved me. The Schnee family must be something special.<br/>'''Weiss:''' It's certainly something... We'll meet again, but until then, farewell.
| | |audio= |
| | jp =
| | |lang=ja |
| | en_voice =
| | }} |
| | jp_voice =
| | {{Quotes |
| }}
| | |rowspan=2 |
| }}
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text='''Yosuke:''' Score one for us! Hate to tell ya, there's no chance you can beat me and my partner!<br>'''Yu:''' Yeah, we won't lose. Never have, never will. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yosuke Hanamura]] |
| | |text=陽介「いっちょあがりっと! 残念だったな、俺と相棒のコンビに勝てるわけねーって。」<br>悠「ああ、俺たちは負けない。 今までも、そしてこれからもだ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text='''Chie:''' And we're done! Hmm... I guess I've still got a long way to go to catch up to you, Narukami-kun!<br>'''Yu:''' Haha, guess I can't afford to stand still. Let's see just how strong we can become. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Chie Satonaka]] |
| | |text=千枝「終ーわりっと! うーん、あたしもまだまだかな。 早くキミに追いつけるようになんなきゃね、鳴上君!」<br>悠「フフ、俺も立ち止まれないな。 お互いどこまで強くなれるか、楽しみだよ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text='''Yukiko:''' Did I manage to show you how reliable I can be? I want to help you out more, Narukami-kun.<br>'''Yu:''' You were perfect. When I fight with you, I don't hesitate at all. If you weren't here, it wouldn't have gone so well. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yukiko Amagi]] |
| | |text=雪子「今回は頼りになるところ見せられたかな? 私もっともっと、鳴上君の力になりたい。」<br>悠「十分だ。天城がいるから迷わず前に出られる。 俺ひとりでは、今ここに立てなかったよ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text='''Yu:''' You've gotten strong, Kanji.<br>'''Kanji:''' Hell yeah! It's a real honor to hear that from you, Senpai. I'm gonna keep trying to do better and better. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Kanji Tatsumi]] |
| | |text=悠「強くなったな……完二。」<br>完二「うっす! 先輩にそう言ってもらえるなんて光栄っス! もっともっと! 上目指して行きますよオレぁ!」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text='''Teddie:''' Hope me and Sensei don't bruin your day! We're just too dang good together.<br>'''Yu:''' You're right about that, Teddie. I can fight with full confidence when you're with me. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Teddie]] |
| | |text=クマ「ざっとこんなもんクマ! センセイと一緒なら、誰にも負ける気がしないクマ~!」<br>悠「やっぱり、クマは頼りになるな。 俺も安心して戦えるよ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text='''Yu:''' You never change, do you, Naoto?<br>'''Naoto:''' Please don't worry. No matter the situation, I'll keep you safe, Senpai. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Naoto Shirogane]] |
| | |text=悠「相変わらずだな、直斗。」<br>直斗「安心してください。 どんな状況だろうと、先輩は僕が守ります。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text='''Yu:''' We've been through a lot of tough battles together. There's no way we'd lose a fight like that.<br>'''Aegis:''' Narukami-san. When I am with you, a feeling of nostalgia washes over me... It reminds me of someone. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Aegis]] |
| | |text=悠「俺達は仲間と共に様々な戦いを乗り越えてきた。 こんなところで簡単に倒れるわけにはいかない。」<br>アイギス「鳴上さん。貴方と行動を共にすると懐かしい気持ちになります。 …思い出す人がいるんです。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text='''Elizabeth:''' The power of the bond is immense, but it holds many dangers... Will you use it to walk the path of destruction, or rebirth?<br>'''Yu:''' I will always use my power to protect the ones I hold dear. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Elizabeth]] |
| | |text=エリザベス「『絆』の力は強大、しかしそれ故に危うくもあります。 破滅と転ぶか再生へと転じるか、全ては貴方次第でございます。」<br>悠「分かっているさ。俺のこの力は、皆を……大切な仲間を護るためのものだ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text='''Labrys:''' Even if my body is a machine, all of ya treat me like a normal person. That's what lets me trust everyone and fight.<br>'''Yu:''' We're tied with a bond. You are who you are, Labrys, and that's all that matters. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Labrys]] |
| | |text=ラビリス「身体は機械でもみんな普通に接してくれる。 そんなみんなやからウチも信じて戦えるんや。」<br>悠「俺達は『絆』で繋がっている。 ラビリスはラビリスだ、それ以外なんてどうでもいいさ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text='''Adachi:''' Stop pretending you know me just because we spent a little time together. This is why I can't stand you hopeful little losers.<br>'''Yu:''' I'm not pretending. I still believe in the bond we share. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Tohru Adachi]] |
| | |text=足立「ちょっと一緒にいただけで、ベタベタ厚かましいんだよ。 これだから嫌いなんだ、夢見がちなガキはさぁ。」<br>悠「それでも、俺は信じます。貴方と俺の『絆』を。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Hyde]] |
| | |text='''Yu:''' The "EXS," huh... I can't see any limits to its power... Just how strong is it?<br>'''Hyde:''' Whoa! Don't just jump in front of me like that! I mean, you're good, but my right hand won't listen to me. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Hyde]] |
| | |text=悠「『顕現』か……底が見えないな。 一体どれほどの力があるんだ?」<br>ハイド「おっと、迂闊に俺の間合いに入るんじゃねえ。 あんたもなかなかやるようだが、 俺の右手は言うことを聞いちゃくれないんでな。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Gordeau]] |
| | |text='''Gordeau:''' A real man speaks with his actions, not his words. On the battlefield, the good talkers are usually the first to die.<br>'''Yu:''' Wow... I don't think I've ever met anyone who emanates such manly energy... |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Gordeau]] |
| | |text=ゴルドー「漢なら言葉じゃあなく、拳で語るもんだ。 戦場じゃ口が軽いやつと利口な奴から死んでいく。 覚えておくんだな。」<br>悠「凄いな……今までにない漢気を感じる。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Yuzuriha]] |
| | |text='''Yuzuriha:''' You passed the test! ♪ I can rest assured that you'll only use your powers for good. ♪<br>'''Yu:''' The Dual Moons One Blade Drawing Style, huh... It's an honor to hear such praise from someone so skilled. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yuzuriha]] |
| | |text=ユズリハ「合格♪ ごうかーく♪ キミは力を正しく使ってくれるみたいだね。 お姉さんは安心だ♪」<br>悠「双月一刀流抜刀術……か。 あなたほどの使い手にそう言ってもらえれば、光栄です。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] |
| | |text='''Ruby:''' Woohoo! You're so cool, Narukami! You really are a kingpin!<br>'''Yu:''' (...How do so many people know that nickname? Is the Midnight Channel involved somehow...?) |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Ruby Rose]] |
| | |text=ルビー「フゥ~♪ 鳴上君かっこいい~♪ さっすが番長さん!」<br>悠「(……いつの間にか番長という呼び名が浸透している。 マヨナカテレビの影響だろうか……)」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Weiss Schnee]] |
| | |text='''Yu:''' Your dynamic movement and carefully chosen techniques really saved me. The Schnee family must be something special.<br>'''Weiss:''' It's certainly something... We'll meet again, but until then, farewell. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Weiss Schnee]] |
| | |text=悠「君の大胆な行動力、状況に応じた多彩な技の数々には助けられたよ。 シュニー家とは、名門なんだな。」<br>ワイス「そう言ってもらえてよかったですわ。 またお会いしましょう。それでは、ごきげんよう。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text='''Heart:''' I feel so much love coming from your Persona! You feel it too, right, Party?<br>'''Yu:''' This power isn't just my own. It comes from the friends I want to protect. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Heart Aino]] |
| | |text=はぁと「あなたのペルソナからも、すごい『愛』の力を感じるよ! ねっ、パルちゃん!」<br>悠「この力は、俺だけのものじゃない。 守るべき仲間がいてこその力だ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=2 |
| | |situation=Partner with [[Yumi]] |
| | |text='''Yumi:''' The glow of lightning through the snow is the sign of our justice.<br>'''Yu:''' And the proof of our bond. |
| | |audio= |
| | |lang=en |
| | }} |
| | {{Quotes |
| | |rowspan=0 |
| | |situation=Partner with [[Yumi]] |
| | |text=雪泉「この雷雪の輝きこそ、私達『正義』の標。」<br>悠「そして、俺達の『絆』の証だ。」 |
| | |audio= |
| | |lang=ja |
| | }} |
| | {{Quotes Footer}} |
|
| |
|
| ==Gallery== | | ==Gallery== |
| ===Palettes=== | | ===Main Illustration=== |
| <gallery heights="100px" style="text-align:center;"> | | <gallery> |
| File:BBTAG PBC Palette 01.png|01 | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Yu Narukami Main.png |
| File:BBTAG PBC Palette 02.png|02 | | </gallery> |
| File:BBTAG PBC Palette 03.png|03 | | |
| File:BBTAG PBC Palette 04.png|04 | | ===Gameplay=== |
| File:BBTAG PBC Palette 05.png|05 | | <gallery> |
| File:BBTAG PBC Palette 06.png|06 | | File:BlazBlue_Cross_Tag_Battle_Yu Narukami_Cutin.png|Cut-In |
| File:BBTAG PBC Palette 07.png|07 | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 047.jpg |
| File:BBTAG PBC Palette 08.png|08 | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 048.jpg |
| File:BBTAG PBC Palette 09.png|09<br>[[Ragna the Bloodedge]] | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 044.jpg |
| File:BBTAG PBC Palette 10.png|10<br>Makoto Yuki and Orpheus (Persona 3) | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 046.jpg |
| File:BBTAG PBC Palette 11.png|11<br>[[Hyde]] and [[Linne]] (Under Night In-Birth) | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Promotional Screenshot 027.jpg |
| File:BBTAG PBC Palette 12.png|12<br>[[Ruby Rose]] and [[Weiss Schnee]] (RWBY) | | </gallery> |
| File:BBTAG PBC Palette 13.png|13<br>Ren Amamiya and Arsene (Persona 5) | | ===Story=== |
| File:BBTAG PBC Palette 14.png|14 | | <gallery widths="300px"> |
| File:BBTAG PBC Palette 15.png|15<br>Nintendo Switch | | File:BlazBlue_Cross_Tag_Battle_Episode_BlazBlue_07.png|Cooperative Ending Illustration |
| File:BBTAG PBC Palette 16.png|16 | | File:BlazBlue Cross Tag Battle Episode Persona 4 01.png|Episode P4A Illustration |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Episode Persona 4 02.png|Episode P4A Illustration |
| | </gallery> |
| | {{Gallery Section|Yu Narukami|Media of Merchandise||h3|Promotional}} |
| | {{Gallery Section|Yu Narukami|Staff Extras||h3|Staff Extras}} |
| | {{Gallery Section|Yu Narukami|BlazBlue Radio Insert Images||h3|BlazBlue Radio}} |
| | {{Gallery Section|Yu Narukami|DLC||h3|DLC Icons}} |
| | |
| | ===Icons=== |
| | <gallery> |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Yu Narukami Icon.png |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy Believe In Me That Believes In Your Friend.png|"Believe In Me That Believes In Your Friend" achievement |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy Dont Lose Win It Over.png|"Dont Lose Win It Over" achievement |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy Episode P4A.png|"Episode P4A" achievement |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy Love Thy VS.png|"Love Thy VS" achievement |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy Our Lobby Battle Starts Right Now.png|"Our Lobby Battle Starts Right Now" achievement |
| | File:BlazBlue Cross Tag Battle Trophy The Tutorial Is The Mother Of Success.png|"The Tutorial Is The Mother Of Success" achievement |
| </gallery> | | </gallery> |
|
| |
|