More actions
< Hazama
Hachimitsu (talk | contribs) mNo edit summary |
AzureFlamez (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
|BBTAG=Gameplay:Hazama BBTAG Quotes#Partner Actions | |BBTAG=Gameplay:Hazama BBTAG Quotes#Partner Actions | ||
}} | }} | ||
===Interactions=== | ===Interactions=== | ||
{{Quotes Tabs|Interactions | {{Quotes Tabs|Interactions |
Latest revision as of 05:20, 30 November 2022
Battle
Solo Actions
edit
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
A Normals | Nice, huh ? | |
Get up. | ||
B Normals | There ! | |
Go ! | ||
Over here ! | ||
Watch your feet. | ||
C Normals | Like that. | |
Ehehe ! | ||
D Normals | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Ouroboros ⇒ B | Two. | |
Well then. | ||
Ouroboros ⇒ C | Three ! | |
Ouroboros ⇒ D | Four. | |
It's time. | ||
Venom Sword | Impressive, no ? | |
Venom sword ! | ||
Die! | ||
Serpent's Benediction | Well ? | |
Serpent's Benediction. . . | ||
Hehehehehe! | ||
⇒ Falling Fang | This is gonna hurt ! | |
Falling Fang ! | ||
You idiot! | ||
⇒ Rising Fang | Dancing blade ! | |
Rising Fang ! | ||
Die already! | ||
Devouring Fang | Yahoo ! | |
Devouring Fang ! | ||
Uryah! | ||
Wind Serpent's Fang | Outta the way. | |
Wind Serpent's Fang ! | ||
Hungry Coils | Hungry coils, Strike! | |
There! *Hiss* | ||
Ouroboros, come here! | ||
Bloody Fangs | Excuse me. | |
Bloody Fangs! | ||
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Serpent's Infernal Rapture | This may sting a bit. Serpent's Infernal Rapture ! | |
I've warned you, Serpent's Infernal Rapture! | ||
Just roll over and die OK? Serpent's Infernal Rapture! | ||
Eternal Coils of the Dragon Serpent | Eternal Coils of the Dragon Serpent ! Hyahahahahaha ! | |
Eternal Coils of the Dragon Serpent! Feels good don't it? | ||
Come on over, let's play! DIE DIE DIE DIE DIE! | ||
Den of Hungry Snakes | And stay down... Slice and dice! DIE DIE DIE DIE DIE! Faceplant... Hehehehehe! | |
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Hungry Darkness of a Thousand Souls | Hungry Darkness of a Thousand Souls! Oh undead serpent who slew a thousand in a single night, open thy jaw and consume mein enemies! Please just die for me! | |
Hungry Darkness of a Thousand Souls! In the name of Susanoo I command you... Awaken, Nox Nyctores: OUROBOROS! Please just die for me! | ||
Hungry darkness of a thousand souls! Hyahehehe, run on home to mama! Please just die for me! | ||
Hungry Darkness of A Thousand Souls! Well? Feels good, huh? Fall... To the depths of hell! Please just die for me! | ||
It's time for a little punishment! I'll let you feel the most exquisite pain! Does it hurt, DOES IT HURT?! | ||
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Taunt | ||
Hehehehehe! | ||
Throw | There you are! | |
Clockwork! | ||
Gotcha! | ||
Aerial Throw | Nu-uh! | |
And stay down! | ||
Go to hell! | ||
Throw Whiff | Woa-ho-ho there! | |
You hate me? | ||
Hey, get back here! | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | Nope! | |
Don't touch me! | ||
Guard | The hell? | |
Not even! | ||
Boring! | ||
Guard Break | ||
Instant Block | ||
Wakeup | ||
Ground Ukemi (Neutral) | Scary! | |
Not yet! | ||
Woah! | ||
Ground Ukemi (Forward or Backwards) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Counter Assault | ||
Hit by Counter Assault | ||
Stagger Recovery | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | Oh dear! Go easy, please! | |
I'd really rather not fight! | ||
Hey, don't puss out on me now! | ||
Combo (3k Damage) | ||
Ahaha, that's gotta leave a mark! | ||
Combo (4k Damage) | ||
You okay, No? Ahahaha! | ||
Combo (5k Damage) | ||
Taking Damage | Now that's just cold! | |
I give up! | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | I'm Hazama from intelligence, nice to meet you! | |
Let me show you the power of the azure! Code S.O.L, Activating blazblue! | ||
Outro | ||
Ah well I think i'm all warmed up now, time to die! | ||
Don't tempt me, IDIOT! | ||
Are you insane? | ||
Defeat | Could this be, a dream? | |
Time Up Defeat | Oh for goodness sake! | |
Round End | Won't give up now will you? | |
Better stay down there, buddy! | ||
And stay down! | ||
back to top
edit
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Ouroboros ⇒ A | Striking coil, one! | |
Coming! | ||
Ouroboros ⇒ B | Striking coil, two! | |
Over here! | ||
Ouroboros ⇒ C | Striking coil, three! | |
Wrong way, Buddy! | ||
Ouroboros ⇒ D | ||
Venom Sword | Venom Sword! | |
Pleased! | ||
Serpent's Benediction | ||
→ Serpent's Redemption | ||
→ Falling Fang | ||
→ Rising Fang | ||
→ Devouring Fang | ||
→ Serpent's Haste | ||
Wind Serpent's Fang | ||
Bloody Fangs | ||
Hungry Coils | ||
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Serpent's Infernal Rapture | Let's go...SUPER SNAKE KICK! | |
Serpent's Infernal Rapture! | ||
Roll over and die, SERPENT'S INFERNAL RAPTURE! | ||
Eternal Coils of the Dragon Serpent | Eternal coils! Ahahahaha, die! | |
Eternal coils, this is getting fun! | ||
Fun time! Feels good, don't it? | ||
The Serpent's Unholy Wrath | How's this? Unyielding Viper! | |
Unyielding Viper! | ||
DIE, HAHAHAHAHAHA! Not even worth my time! | ||
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Hungry Darkness of 1000 Souls | ||
One thousand souls, Hahaha! cry, scream! | ||
Time for some punishment! Hahahahaha, HAHAHAHAHA! DIE! | ||
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Jormungand (Overdrive) | You're a goner, man! | |
Time to finish this! | ||
I'm taking you to hell! | ||
Burst | Playtime's over! | |
Time to get serious! | ||
Don't get cocky! | ||
Taunt | I really don't have the time! | |
Can we get this over with? | ||
This is kind of boring! | ||
Why not just quit now? | ||
Hahaha! | ||
Standing Throw | There you are! | |
You're not going anywhere! | ||
Get over here! | ||
Aerial Throw | Nu-uh! | |
Eat dirt! | ||
Go to hell! | ||
Throw Whiff | No, don't run! | |
You hate me? | ||
Hey, get back here! | ||
Throw Break | ||
You better run! | ||
Throw Escape | Whoop | |
Nope! | ||
Not this time! | ||
Come on! | ||
Too slow, buddy! | ||
Don't touch me! | ||
Guard | ||
Almost! | ||
Guard Break | ||
Not good! | ||
What the?! | ||
Instant Block | ||
Wakeup | ||
Ground Ukemi (Neutral) | Scary! | |
Not yet! | ||
Woah! | ||
Ground Ukemi (Forwards or Backward) | Woah woah! | |
Very good! | ||
Fool! | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | Hah! | |
Let's go! | ||
Hah! | ||
Aerial Ukemi (Forward) | Here! | |
Are you blind? | ||
Aerial Ukemi (Backward) | Too easy! | |
Can't keep up? | ||
Hah! | ||
Counter Assault | Bad plan! | |
Go away, please! | ||
Die! | ||
Hit by Counter Assault | How careless! | |
A cornered mouse! | ||
Give it up! | ||
Crush Trigger | How about this? | |
Forget it! | ||
Don't even! | ||
Staggered | Oh gosh! | |
Oh, my head! | ||
Stagger Recovery | Woah woah woah! | |
That was awful! | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Oh good god! | ||
C'mon, you pussin' out on me? | ||
Combo (2k Damage) | ||
That felt good! | ||
Ha, that's gotta leave a mark! | ||
Combo (3k Damage) | ||
You okay, No? Ha! | ||
Combo (5k Damage) | ||
Clean, stylish, lethal! | ||
Taking Damage | ||
Taking Damage (Spinning) | ||
Taking Damage (Spinning in Air) | ||
Help! | ||
Taking Damage (Wall Bounce) | ||
Taking Damage (Ground Bounce) | ||
Taking Damage (Overhead) | ||
You piece of sh-! | ||
Taking Damage (Unblockable) | Time, Time! | |
Not cool! | ||
Taking Damage (Low) | ||
You bitch! | ||
Taking Damage (Electricity) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Um excuse me, am I allowed to pass? | |
I'm really not much for fighting. | ||
I'm Hazama from intelligence, nice to meet you. | ||
Be gentle, this is my favorite suit! | ||
What's going on here? Ooh, scary! | ||
Don't glare at me like that! Can't we just, get along? | ||
Let me show you, the power of the azure! Code S.O.L, Blazblue activate! | ||
Outro | ||
You're dead meat! | ||
Defeat | ||
Damn, that hurt! | ||
Time Up Defeat | Oh my, i'm out of time? | |
Oh for goodness sake! | ||
Defeat (Relius Astral) | Please, be gentle! | |
Defeat (Amane Astral) | Wh-What happened to me? | |
Round End | ||
Won't give up, will ya? | ||
Want a little more? | ||
And stay down! | ||
back to top
edit
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | ||
Smart Combo 2 | ||
Clash | ||
Clash (Connect) | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | Don't break too easily! | |
I suppose I can get serious. | ||
Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Reject Guard | ||
Taking Damage | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | Oh jeez... Go easy on me? | |
Combo (6k Damage) | ||
Combo (8k Damage) | ||
Combo (10k Damage) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | I get the feeling I'm an unwanted guest. | |
招かれざる客 のお出ましでしょうか | ||
Ooh, so scary. You sure I can't run away? | ||
おーこわいこわい……逃げちゃ駄目ですかねぇ? | ||
I'd rather not fight if I don't have to. The less work the better. | ||
私の出番が無い方が助かるんですけどねぇ…… | ||
Erm, I'm sorry... Who were you again? | ||
え~と……すみませんが どちら様でしたっけ……? | ||
This is getting annoying. Can you take it from here? | ||
面倒なので あとお任せしちゃっても宜しいですか? | ||
I'm not really much for fighting, you know... | ||
私 戦闘は専門ではないのですが…… | ||
Outro | Er... You're really weak. I normally wouldn't say that, but it's not like you could beat me up over it. | |
あのー……弱いならそう言ってもらわないと手加減できませんよ | ||
Sorry, but would you mind taking this fight a little more seriously? | ||
すみませんが もう少し本気を出してもらえます? | ||
My oh my... Done already? | ||
やれやれ……もう終わりですか? | ||
Time Up Outro | So close! ...Yet so far. | |
力及ばず……ってことですね | ||
What a shame... | ||
惜しかったですねぇ | ||
Defeat | Uh oh... I think I lost. | |
Wow... You're really something... | ||
Time Up Defeat | mmm...out of time | |
あらら……時間切れですか | ||
Ran out of time, huh? | ||
時間切れ……ですか |
back to top
Partner Actions
edit
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | If I must, I must. | |
Shall I? | ||
Partner Skill Change | ||
Cross Burst | ||
Partner Defeat | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (x) | ||
Cross Combo | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | I'm counting on you! | |
It's all you! | ||
If you please. | ||
Partner with Ragna the Bloodedge | Get the lead out, Raggy! | |
Partner with Jin Kisaragi | Major Kisaragi! | |
Partner with Noel Vermillion | Lieutenant! | |
Partner with Rachel Alucard | Rachel Alucard! | |
We don't have all day. | ||
Partner with Iron Tager | Red Devil! | |
Use those muscles. | ||
Partner with Hakumen | ||
Partner with Nu-13 | Time to shine! | |
Partner with Makoto Nanaya | Lieutenant Nanaya! | |
Partner with Platinum the Trinity | ||
Partner with Izayoi | ||
Partner with Azrael | Go, Mad Dog! | |
Partner with Celica A. Mercury | ||
Partner with Nine the Phantom | ||
Partner with Naoto Kurogane | ||
Partner with Susano'o | ||
Partner with Es | Es! | |
Partner with Mai Natsume | ||
Partner with Jubei | ||
back to top
Interactions
edit
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Ragna: Where the hell's Saya? Hazama: Shut up and die! |
|
Idle | What's wrong, little puppy? | |
Outro | Go run to your sister, boy! | |
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin & Hazama: Dispatched, in mankind's darkest hour... We, are knights of the blue flame. | |
Outro | Hah, I don’t need you anymore. Just die okay, please? | |
Noel Vermillion
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Noel & Hazama: Dispatched, in mankind's darkest hour... We, are knight of the blue flame. | |
Outro | Well then, Noel... Shall we? | |
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Rachel: I will play with you, boy. Hazama: Damn vampire! |
|
Idle | Play with me, shitty vampire! | |
Outro | I won't kill you, not yet... | |
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Ah, Hakumen. It's been too long! Hakumen: You, do not belong in this world! |
|
Idle | Hakumen, seriously! | |
Outro | Still restrained I see... You should just, die! | |
Litchi Faye-Ling
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Ahh, truly a sight for sore eyes! Litchi: Umm, are you refering to me? |
|
Outro | I just couldn’t kill someone so, respectable. | |
Lambda-11
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Ugh, I sense trouble! Lambda: Primary target aquired. Now initializing idea engine. |
|
Outro | Kokonoe, you'll need to better than that! Neehehehehehe! | |
Tsubaki Yayoi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tsubaki & Hazama: Dispatched, in mankind's darkest hour... We, are knights of the blue flame. | |
Outro | That was rather, disappointing for a first lieutenant. | |
Mu-12
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Neehahahahaha! ladies and gentlemen, please enjoy the show! Mu: The Black Susanooh. |
|
Outro | Now please stand up, the show must continue! | |
Makoto Nanaya
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Dispatched, in mankind's darkest hour... We, are knights of the blue flame. Makoto: Dispatched in mankind's darkest... umm, err... Oh forget it! Hazama: Don't think this won't show up on your next review! |
|
Hazama & Makoto: Dispatched, in mankind's darkest hour... We, are knights of the blue flame. | ||
Outro | Just another toy after all... Useless, as I expected! | |
Valkenhayn R. Hellsing
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Aww, don't get out of your rocking chair for my sake! Valkenhayn: Shut your insolent mouth, monster! |
|
Ground Ukemi (Neutral) | Woah scary scary! | |
Standing Throw | Your age is showing! | |
Aerial Throw | Stay on the ground! | |
Round end | What a shame! | |
Outro | Getting old sure is rough, isn't it? | |
Platinum the Trinity
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | These waves... Trinity? | |
Outro | I'm gonna make sure I erase every bit of you this time! | |
Relius Clover
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Relius: You waste our time with such antics! Hazama: Kinda turned on right now! Ain't ya, Colonel? |
|
Idle | What are we doing? | |
Ground Ukemi (Forward/Backward) | Now that one I felt! | |
Round End | This is dumb, can we stop? | |
Outro | There! Are you satisfied now? | |
back to top
edit
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Ragna: I've got nothing to say to you! Hazama: Shut up and die! |
|
Idle | Come on, little Raggy! | |
Outro | Dude, she's your sister! | |
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin: This is where you die! Hazama: You are a pain in the ass! |
|
Outro | Now, you mind dying for me? | |
Noel Vermillion
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Noel: Hazama, I will defeat you! Hazama: You're still alive? |
|
Outro | Dahahahaha! Now, what to do with you... | |
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Rachel: Very well, this shall be your last dance! Hazama: You know, at some point you gotta let them leave the nest! |
|
Outro | Why not just leave the stage? | |
Litchi Faye-Ling
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Litchi: I have no intention of obeying you! Hazama: Oh, you wanna fight me? |
|
Outro | Isn't there something you should be doing right now? | |
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: We seem to bump into each other a lot lately! Hakumen: Terumi, I will destroy you! |
|
Outro | You kickin' the bucket? | |
Tsubaki Yayoi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama and Tsubaki: Dispatched in mankind's darkest hour, we are knights of the blue flame! | |
Outro | First Lieutenant, I believe you were on duty. | |
Mu-12
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: I'm kinda done with you! Mu: I will not lose to you! |
|
Outro | Yesterday's trash. | |
Makoto Nanaya
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Makoto: Imma beat you to a pulp! Hazama: Don't worry, you're still my subordinate...Sorta. |
|
Outro | At least try to understand where i'm coming from! | |
Valkenhayn R. Hellsing
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Damn old fart! Valkenhayn: Shut your insolent mouth, monster! |
|
Idle | Bring it, old fart! | |
Standing Throw | Can't escape age! | |
Aerial Throw | And stay down! | |
Ground Ukemi (Neutral) | Ooh, Scary! | |
Eternal Coils of the Dragon Serpent | Having a good time old fart?! Addicting, yeah? | |
Outro | DIE DIE DIE DIE! HAHAHAHAHAAA! | |
Platinum the Trinity
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Long time no see, Miss Trinity! Trinity: Yuuki Terumi! |
|
Outro | You are a persistent little bitch aren't you? | |
Relius Clover
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Relius: I suppose I can spare a little time. Hazama: Let's get this over with! |
|
Outro | There are no do-overs! | |
Kagura Mutsuki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Kagura: So you're hazama! Hazama: My oh my, Colonel Mutsuki! |
|
Outro | You'll catch a cold if you sleep out here. | |
Yuuki Terumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Oh? I do look forward to this! Terumi: What the hell's gonna happen? |
|
Outro | This is a very strange feeling! | |
Kokonoe
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Oh, professor Kokonoe, getting tired of being an introvert? Kokonoe: I finally got you, Terumi! |
|
Outro | Well then... give your mother my regards, yes? | |
Celica A. Mercury
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Celica: Umm, I'm sorry... do I know you? Hazama: Ah yes, you must be... Ugh! Would you mind just excusing yourself, Please? |
|
Outro | Oho, well I guess we don't have to worry about you! | |
Dahahahaha, how about this time you stay dead! | ||
back to top
edit
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | My eyes haven't deceived me after all. You're really on my side. Thank goodness. | |
私の見込みに間違いありませんでしたね いや貴方が味方で 良かった良かった | ||
Your skills really are impressive... What say you to joining me at the NOL? | ||
大した腕前ですね その力……統制機構で使ってみません? |
Nu-13
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Nu: Ragnaaa... Raaaaagnaaaa.... Nu's right here. Hazama: Ugh, this again...? One of the hazards of working with a toy, I guess... |
|
ニュー「ラグナ――ラグナ――ニューはここだよ――」 ハザマ「またコレですか…… 全く オモチャのお守りも楽ではありませんね」 |
||
Outro | Nu: This isn't him... No. No! This is not Ragna...!PS4: No! This is not Ragna...! Hazama: That's right. That thing over there is nothing but garbage... |
|
ニュー「違う これは こんなのはラグナじゃない……」 ハザマ「はいはい そうですね ソコのソレはもうただのゴミですよ」 |
Platinum the Trinity
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Trinity: Kazuma... I'm so sor--Actual quote: Kazuma... I'm so sorry. Hazama: I think I'm hearing things! How scary... |
|
トリニティ「カズマさん…… 私は 貴方を――」 ハザマ「おお怖い怖い 何やら幻聴が」 |
||
Outro | Hazama: Look at that, I did it all by myself. Trinity: I'm sorry... I can't stay here any--Actual quote: I'm sorry... I can't stay here any longer... |
|
ハザマ「んまっ 私一人で十分でしたね」 トリニティ「駄目……これ以上は もう……」 |
Azrael
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Azrael: Just don't get in the way of my meal, Library. Hazama: Oh please, I have no interest in your beastly affairs. |
|
アズラエル「図書館 くれぐれも俺の食事の邪魔だけはするなよ」 ハザマ「とんでもない ケダモノのじゃれあいに 興じる趣味はありませんよ」 |
||
Outro | Azrael: Tch... No texture whatsoever... Hazama: Oh my, what a mess... You have no manners. |
|
アズラエル「チッ……喰らいごたえの無い……」 ハザマ「こんなに食い散らかしちゃってまぁ…… 何とも無作法なお方だ」 |
Naoto Kurogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Once this fight's over, you and me are done. Hazama: Oh, don't be like that. Can't we be friends? ♪ |
|
ナオト「悪いな アンタに構ってる余裕は無さそうだ」 ハザマ「あら冷たい もっと仲良くしましょうよぉ♪」 |
||
Outro | Hazama: Wonderful. With you around, nothing can stop us! Naoto: Keep talkin', snake. |
|
ハザマ「素晴らしい 貴方がいれば敵無しだ」 ナオト「良く言うぜ この蛇野郎が」 |
Susano'o
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Terumi: Here's a little treat for you, Hazzy! Susano'o: You will bear witness to my legend! Hazama: Yes, yes, it's all VERY exciting. |
|
テルミ「大サービスだぜ ハザマちゃぁん!」 スサノオ「見せてやろう 神話の一端を……!」 ハザマ「はいはい あまりはしゃがないでくださいね」 |
||
Outro | Susano'o: What's wrong? Our revelry has just begun. Hazama: Are you blind? Your partygoers are all spent. |
|
スサノオ「どうした 宴はこれからだぞ?」 ハザマ「どう見てもお開きです さっさと帰りますよ」 |
Yosuke Hanamura
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yosuke: Alright, we'll take you on! Hazama: You can do it! I'm rooting for you. Yosuke: Just leave it to-- Hey! Don't make me do all the work! |
|
陽介「んじゃ 俺たちが相手するぜ!ってな」 ハザマ「頑張ってくださいね 応援してますよ」 陽介「任して下さいよ……って俺だけにやらせる気かよ!」 |
||
Outro | Yosuke: Sorry, we just don't have any weaknesses! Hazama: Keep up the good work. Yosuke: You should START! |
|
陽介「悪りーな 俺らに死角はないって事!」 ハザマ「次も頑張ってくださいね」 陽介「や アンタも頑張って下さいっての!」 |
Naoto Shirogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: What a headache... Is there any easier way to do this? Naoto: Hmm... Perhaps we could concoct a low-effort way to defeat them. |
|
ハザマ「面倒ですねぇ 何か楽する方法は無いものでしょうか」 直斗「そうですね……最小コストで相手を片付ける とか」 |
||
Outro | Hazama: My fighting wasn't that bad, was it? Naoto: There's something not quite right about you... Who are you, really? |
|
ハザマ「私の作戦 悪くなかったでしょう?」 直斗「顔に似合わずかなり物騒な人ですね……何者です?」 |
Tohru Adachi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Let's raise a little hell, shall we? Adachi: That's practically my job at this point. |
|
ハザマ「さてと 適当に流しちゃいますか」 足立「さながらお役所仕事のように ってね」 |
||
Outro | Adachi: There. Job well done. Hazama: No one likes to work overtime. |
|
足立「はい お仕事完了っと」 ハザマ「残業はゴメンですからね」 |
Carmine
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: We've been caught. Not a good look for the intelligence department. Carmine: What do I care? They're just two more chunks of meat. |
|
ハザマ「捕捉されちゃいましたね 諜報部として恥ずかしい限りです」 カーマイン「構わねぇよ 肉塊が二つばかり増えるだけだ」 |
||
Outro | Carmine: Like I said, two meat chunks, comin' right up! Hazama: Good job. A violent opponent should be dealt with by a violent ally. |
|
カーマイン「予告通り 肉塊二丁あがりだ……!」 ハザマ「お見事 やはり粗暴の相手は粗暴に限りますね」 |
Gordeau
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Gordeau: My harvests are a little special. I can't guarantee that you won't get involved. Hazama: Don't worry. I specialize in quick escapes. |
|
ゴルドー「俺の獲物はちょいと訳ありでなぁ 正直巻き込まねぇ自信は無ぇ」 ハザマ「ご安心を 即時離脱は私の十八番でして」 |
||
Outro | Hazama: What a harvest! You're a greedy one. Gordeau: Of course. I carry the name "Greed" on my shoulders. |
|
ハザマ「文字通り一網打尽とは 何とも欲張りなお方だ」 ゴルドー「そりゃそうだ こちとら"強欲"背負ってる身だからな」 |
Merkava
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Merkava: Your aid is unnecessary. My hunger is beyond MEASURE...! Hazama: Oooh, how scary. This is why I can't deal with monsters. |
|
メルカヴァ「手出しは無用だ 此度の我が餓えは 見境が無い……!」 ハザマ「おー怖い怖い これだからケダモノは始末に負えませんね」 |
||
Outro | Merkava: My body has fallen to savagery... Though I still force my mind to resist. Hazama: Yes, you have an unusual way of showing mercy. I find it unseemly. |
|
メルカヴァ「醜い獣へと堕ちたこの身……貴様もまた 忌避の念を抱くか?」 ハザマ「ええ 下手に心を残している所がまた 輪をかけて醜悪だ」 |
Seth
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: It's time for our shadowplay to begin. Seth: So dance, like the clown you are. |
|
ハザマ「さぁ 愉快な影芝居の開幕です」 セト「踊れ 道化の如くな」 |
||
Outro | Seth: Well, that was anticlimactic. Hazama: I expected a drama, and was given a farce. |
|
セト「つまらん幕引きだ」 ハザマ「ええ 全く とんだ茶番狂言です」 |
Hilda
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hilda: Maybe I can let my hair down a little. Hazama: By all means. I'm not about to stop you. |
|
ヒルダ「ちょ~っとハメ 外しちゃおうかしらぁ?」 ハザマ「どうぞご勝手に 誰も止めはしませんよ」 |
||
Outro | Hilda: Oh! I'm soooo sorry. Was that rude of me? Hazama: Not at all. Chaos is rather becoming on you. |
|
ヒルダ「しっつれ~い 端なかったかしらぁ?」 ハザマ「いえいえ とてもお似合いの暴れっぷりでした」 |
Mika
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Mika: I'll smash 'em from the front! Hazama: Then I'll cut a chunk off from behind. ♪ |
|
ミカ「真っ正面からドッカンかますんゆ!」 ハザマ「それでは私は後ろからザックリいっちゃいます♪」 |
||
Outro | Mika: V for "Victory!" Hazama: Dear me. Violence really does suit you. |
|
ミカ「勝利っ! ヴィクトリーのぶいっ!」 ハザマ「やれやれ ヴァイオレンスの方がお似合いですよ」 |
Blake Belladonna
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: Let's see, which of us should go first? Blake: I'm NOT turning my back to you. |
|
ハザマ「さてと どちらが前に出ますかね?」 ブレイク「貴方に背中を許すのだけは絶対嫌」 |
||
Outro | Hazama: Oh, are you getting dizzy? Blake: You rely too much on your sight. Use all five senses. |
|
ハザマ「おやおや 目でも回しましたか?」 ブレイク「視覚に頼り過ぎ もっと五感を磨くことね」 |
Neo Politan
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hazama: I'd like to avoid any pointless combat, but... Neo: ............ Hazama: It does seem you came prepared. |
|
ハザマ「無益な戦いは避けたい所ですが――」 ニオ「…………」 ハザマ「――どうやら 既にその気のご様子で」 |
||
Outro | Neo: ............ Hazama: Oh dear. That really WAS pointless. |
|
ニオ「…………」 ハザマ「やれやれ やはり無益でしたね」 |
back to top
Victory Screen
edit
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Vs. Ragna the Bloodedge | That's it? I was expecting a little more from you... Guess this is all you got, then... What a shame. | |
Vs. Jin Kisaragi | *Sigh* Do you think you could just think about the guy who's gotta clean up this mess for once? | |
Vs. Noel Vermillion | Usually I got people to carry stuff around for me, but I kinda need you, and I'm not about to wait around... | |
Vs. Rachel Alucard | Ah, you see... It's kind of a pain in the ass when outsiders like you butt into our shit, you know? | |
Vs. Taokaka | Ah, you do indeed have that cat's genes, huh? Well, that just about wraps this up, I guess. | |
Vs. Iron Tager | Nothing's more of a pain in the ass than a scientist in a machine. | |
Vs. Litchi Faye-Ling | Looks like maybe you know something, but... Little humans like you really shouldn't be screwing around with shit like this! | |
Vs. Arakune | Eh? Didn't know trash could move around... Amazing what people are doing these days... | |
Vs. Bang Shishigami | ...Time to go now. | |
Vs. Carl Clover | You know I met your father, kid? I can read you like a book, but I never could tell what the old man was thinking... | |
Vs. Hakumen | My oh my... You're still around? | |
Vs. λ-No.11- | We have laws for disposing of large-scale, high-risk refuse. I'd appreciate it if you could follow them, hm? | |
Vs. Tsubaki Yayoi | All right, I've got a reeeeeeeeeeeal good idea of how well you fight now, First Lieutenant... Now please... Go take care of your mission, all right? | |
Vs. Hazama | Oh...? When did they make another one? | |
Vs. μ-No.12- | Well, I'd say that's about...what I expected. Still, I'm gonna need you to draw out Amaterasu as soon as possible, 'k? | |
Vs. Makoto Nanaya | Oh man, this isn't good... Screw around too much, and you might find yourself on the wrong side of both sides, you know? | |
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | Goodness, are you all right? Making an old man do things like this... Your master must be awfully mean. Would you like me to find you a nice old folks home? They'll have Bingo! | |
Vs. Platinum the Trinity | I was going to say that a weapon like that doesn't belong in a kid's hands, but... It all makes sense now. You've gotten a lot...cuter since I saw you last. | |
Vs. Relius Clover | Is this a test? You've got such a boner for 'em! Look! Nothing's wrong, see? | |
back to top
edit
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Vs. Ragna the Bloodedge | Aww, is it bedtime already? How dull... though of course, I can't say I didn't see this coming. | |
Vs. Jin Kisaragi | The Hero of Ikaruga sure doesn't mean much anymore, now does it...? Disappointed can't even begin to describe how I feel. | |
Vs. Noel Vermillion | I still need you for my work... So don't go dying on me just yet, ok? | |
Vs. Rachel Alucard | Oh, don't stare at me like that, you're scaring me. What did I do to deserve such treatment? | |
Vs. Taokaka | Ugh, you've got your fur all over my suit. This is exactly why I can't stand cats... | |
Vs. Iron Tager | I was expecting a lot more from one of the grimalkin's toys... I guess that's all you'll ever be, though... A toy. | |
Vs. Litchi Faye-Ling | C'mon, tapping out already? How're you supposed to save your man if you fall over yourself just like that? | |
Vs. Arakune | Just watching you gives me the shivers...! Ugh. What exactly is your purpose in life again? Would you mind refreshing my memory...? | |
Vs. Bang Shishigami | ...For a second there I felt really filthy just touching you. Perhaps it was just my imagination. | |
Vs. Carl Clover | Your father is doing quite well, in case you cared. Just the other day he cracked a joke that was... hmm... maybe it wasn't a joke. Are you even listening to me? | |
Vs. Hakumen | We sure seem to run into each other a lot lately. Could this be fate? ...Yeah, no... I think I just made myself gag. | |
Vs. ν-No.13- | Your tenacity continues to amaze me. However, that doesn't change the fact that. I need you to go away. Forever. | |
Vs. Tsubaki Yayoi | A fine piece of hardware, that Izayoi. I'm sure the Imperator will be pleased to see your progress. | |
Vs. Hazama | Oh? Another me...? Did the Colonel make you without telling me? Now that's not very nice... | |
Vs. μ-No.12- | I need you to fulfill a very important duty. Now, would you mind waking up? | |
Vs. Makoto Nanaya | Why, if it isn't the deserter, Lieutenant Nanaya. How about we take this opportunity to make your departure official, hmm? I'm ready to accept your resignation whenever you're ready. | |
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | Why, old man, Ikaruga might be a bit much for those rattling bones of yours, no? What do you say that you just run along home to your master, and... well... Never get in my way again, hm? | |
Vs. Platinum the Trinity | You lost your flesh, yet you're somehow still clinging to this world? You sure have become persistent... Well, actually I guess you always kinda were. Forgot about that bit... | |
Vs. Relius Clover | I'm as healthy as one can be, take a look! Now will you stop worrying about me? | |
Vs. Izayoi | That was amazing! Is this Izayoi's true power? Honestly, I was not expecting it to be THIS good... | |
Vs. Amane Nishiki | Are you really a man? How about you prove it to me... What's going on beneath those robes of yours? C'mon, just a little peek? | |
Vs. Bullet | I really don't need any mercenaries right now, so you had best try elsewhere. We've got enough soldiers on our hands already. | |
Vs. Azrael | I swear, your brain is full of muscle! Do you think I could dissect you and find out? | |
Vs. Kagura Mutsuki | Why, it's a pleasure to meet you, Colonel Mutsuki... I'm Hazama, from Intelligence... Are you even listening to me? | |
Vs. Kokonoe | Haven't you gotten tired of sticking your nose in others' business? My goodness. | |
Vs. Yuuki Terumi | Mmmm, this just won't do, "Terumi". And to think you would lose to the likes of me. Does that mean you're just... a "shadow"? | |
Vs. Celica A. Mercury | You're really a persistent little beast, aren't you? Well, if you can I'd really appreciate you just... dying for me, okay? | |
Vs. λ-No.11- | You might make a decent substitute. I think I'll keep you. Never know when you might need some insurance! | |
back to top
edit
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Rank Up (Network) | I think we've been promoted. Well done! | |
段位が上がっちゃったみたいですよ? ご苦労さまです。 | ||
Promotion again!? You really ARE strong. | ||
まだまだ昇段しちゃうんですかねぇ~。いや~、お強い。 | ||
Outstanding! I'm never bored when I'm around you... I look forward to your continued patronage. | ||
素晴らしい! 貴方といると退屈しませんねぇ! これからもどうぞ御贔屓に♪ |
||
Vs. Ragna the Bloodedge | Oh, C'MON now! You gonna flop on me, just like that!? No one wants the ending where the Grim Reaper dies. You listening!? | |
ちょっとちょっと! な~に勝手に逝きかけているんですか! 『死神』が死ぬなんてサムいオチ、誰も求めていませんよー。 |
||
Vs. Jin Kisaragi (Act 1/2) |
Aww, now wake up Captain. If you don't, I'm going to send all your little subordinates in after you. | |
早く起きてください大尉殿。 さっさとしないと殉死させちゃいますよ。 |
||
Vs. Jin Kisaragi (Act 3) |
You're carrying around a rather odd presence with you, Major Kisaragi. Out of sheer concern, as a friend, I feel I should warn you... I don't think that "thing" is good for you. | |
妙な気配を引き連れていますねぇキサラギ少佐。 老婆心から忠告しますけど……それ、きっと良くない『モノ』ですよぉ? |
||
Vs. Noel Vermillion (Act 1/2) |
Lieutenant Vermillion, could you please wake up now? This is going to look really bad on me... like I'm bullying you, or something... | |
ヴァーミリオン少尉、いい加減起きて下さいよ。 これじゃあ私が弱い者イジメをしているみたいじゃないですかぁ。 |
||
Vs. Noel Vermillion (Act 3) |
Come now, we're not done yet, missy... Let me SEE more of it! More of your despair! | |
ほらほら、まだ終わりじゃありませんよぉ? もっと私に観測せてください……貴女の『絶望』を! |
||
Vs. Rachel Alucard (Act 1/2) |
Um, Miss... Civilian? I don't mean this in a bad way, but I suggest you run along home, mmkay? Otherwise a scaaaaary snake might swallow you whole. | |
一般人のお嬢さん、悪い事は言いません。早く帰った方が良いですよ? 怖い蛇に丸呑みにされるかもしれませんから。 |
||
Vs. Rachel Alucard (Act 3) |
Ahh, yes of course. I just remembered... you're... excuse me, "were" an Observer, yes? How on earth must you be feeling? Crawling on the ground like that? | |
あ~そうそう、思い出しました。確か貴女は……元・傍観者。 で、そんなところに這いつくばって、今、どんなお気持ちです? |
||
Vs. Taokaka | Ugh, you filthy thing! All the cats in the world should just die. DIE! Achoo! | |
あー汚らわしい。猫なんて絶滅してしまえばいいのに。 ハックション!! |
||
Vs. Iron Tager | Sector Seven must really be rolling in the dough. I mean, you've got enough to pump out useless toys like these... right? I'm full of envy. | |
第七機関は資金に恵まれているようですねぇ。 こんなガラクタを造る余裕があるなんて、全く羨ましいですよ。 |
||
Vs. Litchi Faye-Ling | Um, excuse me... Hate to bother you while you're groveling on the ground like that, but... could you do something about this scrape? Yeah, thanks. | |
あのー、地面をお舐めになっているところ申し訳ございませんが、 ここのかすり傷、治療してくれません? |
||
Vs. Arakune | Remember. Put the trash where it belongs... Thank you for helping us keep our city clean. | |
ゴミはゴミ箱へ。階層都市の美化活動にご協力くださいね。 | ||
Vs. Bang Shishigami | Ahh, I'm sorry about that... but you just wouldn't stop talking... | |
ああ、これはすみません。お話が長かったのでつい。 | ||
Vs. Carl Clover | A-tut-tut-tut... this weapon should most certainly not be in the possession of a little child like you. I'll take this off your hands and dismantle it. | |
いけませんねぇ、貴方のような子供がこんな兵器を持っては。 私が責任をもってバラしてあげますね。 |
||
Vs. Hakumen | Whew, close call... Need to remove threats like you before you really begin to undermine our operation. | |
危ない危ない。 貴方のような危険人物はこの場で処分させて頂くのが一番です。 |
||
Vs. Nu-13 | What an annoying little toy you've become... Although, on second thought, you might still be worth something. | |
なんともまぁ傍迷惑な玩具ですねぇ。 ですが……利用するには面白そうです。 |
||
Vs. Tsubaki Yayoi | I see... so that's the Sealed Armament: Izayoi. Pardon my presumptuousness, but... might I recommend a weapon that suits your skill level? | |
成程。それが封印兵装・十六夜ですか。 失礼ですが、もっと身の丈に合った兵装にしては? |
||
Vs. Hazama | Of course! One's ultimate enemy is himself... Ah, but our characters are quite at odds. If you'll excuse me. | |
そう、最大の敵は己なのです…… あ、私のキャラじゃありませんでしたね。これは失礼。 |
||
Vs. Mu-12 (Act 1/2) |
Huh? You're the infamous Kusanagi...? You should've said something. Oh boy... this isn't going to look good for me. | |
え? 貴女がが例のクサナギ? ちょ、早く教えてくださいよ。 私、一方的にボコっちゃったじゃないですか~。 |
||
Vs. Mu-12 (Act 3) |
So, this is the Kusanagi? It's coming together nicely... Now, why don't you just run along and stab the gods a few times for me. Yes? | |
これがクサナギですか。良い感じで仕上がっていますね。 そのままサクっと『神様』を殺していただけますか? |
||
Vs. Makoto Nanaya | I'm not a huge fan of rodents running around, buuut I might've gone too far this time. Hm... guess you're not even listening. | |
すみません、子ネズミがウロチョロしてると、鬱陶しくて。 やり過ぎちゃいましたかね? ああ……もう聞いてませんか。 |
||
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | Even the Six Heroes must one day succumb to age. Not that I'll hold back for you, or anything...! | |
彼の六英雄も、寄る年波には勝てませんか。 ま、絶対に手加減なんかしませんけどね!! |
||
Vs. Platinum the Trinity | I'm really not good with children. Especially ones as stubborn and ignorant as you... | |
私、子供は苦手なんですよぉ。 ほら、我が儘で身の程知らずなところとか。 |
||
Vs. Relius Clover (Act 1/2) |
I'd rather not be involved in your research... Would hate to end up being one of your little experimental dolls. | |
貴方の研究には関わりたくありませんねぇ。 うっかり人形にされては、たまったものではありませんので。 |
||
Vs. Relius Clover (Act 3) |
Really, I don't need your adjustments, anymore... in fact, you've become quite the nuisance, sir. | |
もう貴方の調整は不要…… いえ、正直『邪魔』でしかありませんね。 |
||
Vs. Izayoi | Hm? This is Izayoi's true form...? I-I'm sorry, it's just you were too weak, and I... *sigh* | |
え? これが真の十六夜……ですか? あぁ、すみません。弱すぎでしたのでつい……。 |
||
Vs. Amane Nishiki (Act 1/2) |
This area is on high alert. Civilians are not allowed, I'm afraid... Please vacate at once. | |
ここは警戒区域ですから、一般人の立ち入りは禁止ですよ。 はい、とっとと出て行って下さいね。 |
||
Vs. Amane Nishiki (Act 3) |
You get involved in this world haphazardly, and you'll pay the price. Then again... I suppose I should give myself the same advice. | |
伊達や酔狂でこの『世界』に関わると、痛い目を見ますよぉ? まぁ……私も人のことは言えませんがね。 |
||
Vs. Bullet (Act 1/2) |
What on earth is Colonel Mutsuki doing...? Letting a Sector Seven mole walk right through his front gates. | |
やれやれ、第七機関のネズミが入り込んでいるというのに…… この区を管理しているムツキ大佐は何をしているんでしょう。 |
||
Vs. Bullet (Act 3) |
You miserable weak little thing... this is why I hate pawns. You get used until the very very end. | |
惨めで哀れで何より弱い…… これだから嫌なんですよ、使われるだけの『駒』という存在は。 |
||
Vs. Azrael | Sit. Shake. Roll ove... Aw, done with playtime already? A dog with no tricks... that's no fun. | |
お座り、お手、伏せ……って、あらら。 もう遊ばないんですか? 芸のない犬は面白くありませんね。 |
||
Vs. Kagura Mutsuki | Ahhh, you'll have to excuse me. I never expected THE Black Knight to be so, um... weak. I really was holding back, you know... | |
おぉ~っとこれは失礼。まさか『黒騎士』と呼ばれる大佐が この程度で倒れるとは思っていなかったもので……。 |
||
Vs. Kokonoe | You throw fire and lightning and ice at me on sight...? I see. Professor Kokonoe, you're quite the magician. | |
出会い頭に炎だの雷だの氷だの…… 第七機関のココノエ博士は、手品がお上手ですね。 |
||
Vs. Yuuki Terumi (Act 1/2) |
Oh...? What's this? Did I actually just win...? Or perhaps I should thank you, for so kindly holding back. | |
あら? あららら、私が勝っちゃいましたねぇ。 すみません、手加減していただいたみたいで~。 |
||
Vs. Yuuki Terumi (Act 3) |
Oh? No longer interested in this "vessel?" In that case, don't mind if I do... | |
おや、もうこの『器』には興味が無いのですか? それでは、遠慮無く頂いてしまいましょうか。 |
||
Vs. Celica A. Mercury | Ugh... Would you mind not stepping any closer? You're making me sick... | |
うっ……ちょっと近づかないでもらえます? ああ、気持ち悪い……。 |
||
Vs. Lambda-11 (Act 1/2) |
Hm? What's going on here? It feels like this isn't the first time I've destroyed you...! | |
あれ? どうしてでしょう? 貴女を壊すのは初めてじゃないような気がしますよ! |
||
Vs. Lambda-11 (Act 3) |
Say, do you remember the time I killed you? Hmm... I must say that is a rather nice feeling. | |
もしかして、私が殺した時の事を憶えてます? だとしたら……ん~、良い気分ですねぇ。 |
||
Vs. Hibiki Kohaku | I'm shocked you could erase your presence so... But then again, you seem to be pretty good at that. Hiding in Colonel Mutsuki's shadows. | |
ここまで気配を消すなんてビックリですよ! さすが、いつもムツキ大佐の陰に隠れているだけありますね! |
||
Vs. Nine the Phantom | Boy, what a memento! It's not every day you get to kick the shit out of one of the great sages of our time. | |
いやー畏れ多くもかの大魔道士を足蹴にできるとは! これはいい記念になりましたねぇ! |
||
Vs. Naoto Kurogane | Umm... obstruction of justice? Damage of property... Whatever. You're annoying. That's enough for me to execute you. | |
え~と……公務執行妨害? 器物損壊罪? 何れの罪状にしろ、目障りなのでとりあえず処刑ですかね。 |
||
Vs. Izanami (Act 2) |
Excuse me? You'll grant me death? I think I'll pass. After all, I prefer dishing out the death. Not taking it... | |
え? 死をくれてやる……? いえいえ、遠慮しておきますよ。 どちらかというと、死を与える方が好きなもので。 |
||
Vs. Izanami (Act 3) |
I see you do not have the real Azure, after all... Oh what a waste of time. | |
やはり、本物の『蒼』はお持ちではないようですね…… 全く、とんだ時間の無駄でしたよ。 |
||
Vs. Susano'o (Act 3) |
My oh my... is that the best you can do, Terumi? Maybe you're letting this new vessel thing get to your head? You're stronger than this... | |
おやおやその程度ですかぁ、テルミさん? どうやら、新しい器を手に入れて少々浮かれていたようですねぇ。 |
||
Vs. Es (Act 3) |
Now, tell me... You know, don't you? The location of the True Azure!? | |
さて……教えていただきましょうか。 あなたはご存知なのでしょう? 『真なる蒼』の在り処を! |
||
Vs. Mai Natsume (Act 3) |
Pathetic as usual, Miss "no name." Kick and scream all you want, it won't change anything. | |
相変わらず不様ですねぇ、『ノーネーム』さん。 出来損ないが出しゃばったところで、何の意味もありませんよ? |
||
Vs. Jubei (Act 3) |
PLEASE, will you just stay down? I can't stop sneezing whenever you mov... ACHOO! | |
お願いですから、そのまま倒れていてください。 貴方が動くだけで、私もうクシャミが止まらなく…… ハックション!! |
back to top
edit
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | Wooowww, you ARE strong! Fighting's not really my thing, so I'm actually pretty jealous. No, really! | |
いや~お強いんですねぇ! 私は戦闘は専門外なので羨ましい限りです。 | ||
Hey, hey, hey! You're gonna stain my suit! ...Wait, you're done already? | ||
ちょっとちょっと! 服が汚れるじゃないですか! ……おや? もうおしまいですか? | ||
Well now... It didn't seem like you needed my help at all. In fact, why don't we have you handle things from now on? I have other matters to attend to. | ||
やれやれ……私がいなくても十分だったんじゃないですか? もうこれっきりにしてくださいね。 これでも私、忙しいんですよ。 | ||
Oh my, that was amazing! Keep it up so I can kick back. | ||
いやー素晴らしい! その調子でもっと私に楽をさせてくださいね。 | ||
How about that? I'm pretty tough, right? ...Well, I didn't exactly do much. I'm more crew and less cast, if you know what I mean. | ||
どうです? 私たち強いでしょう? ……まあ、私何もしてないんですがね。 協力関係だからなーんにも問題ありません。 | ||
Partner with Nu-13 | Nu: Raaaagnaaaaa... Where are you, Ragna? Nu wants Ragna... Hazama: Oh, just can it already, would you? I'd rather not have to scrap such a big piece of garbage. |
|
ニュー「ラグナ――ラグナはどこ――ニューは、ラグナを――」 ハザマ「もういい加減その戯言を止めていただけませんか? 粗大ゴミの廃棄なんて面倒な手間、私かけたくありませんので。」 |
||
Partner with Platinum the Trinity | Trinity: Kazuma... Is there nothing I can do...? Hazama: Awful lot of bugs around here... And one just keeps buzz-buzz-buzzing in my ear. What a noisy place this is... |
|
トリニティ「カズマさん……もう、どうにもならないのですか……」 ハザマ「この辺りはどうも虫が多いようですねぇ。 さっきから耳元でブンブンブンブンと。 全く、騒がしいったらありませんよ。」 |
||
Partner with Azrael | Azrael: Eatin' a bunch of small fry ain't gonna fill me up. Guess I gotta go after a bigger fish. Hazama: Whoa now, you'll spoil your appetite! |
|
アズラエル「雑魚ばかり喰らっても、やはり腹は満たせんな。 仕方が無い、こうなったら貴様を――」 ハザマ「おおっと! つまみ食いはご勘弁願います!」 |
||
Partner with Naoto Kurogane | Hazama: Very, very nice. I think we're going to get along just fine. Ask me to fight with you anytime. ♪ Naoto: Hard to take you seriously with that murderous look on your face. I can fix that for you right now, if you like... |
|
ハザマ「いいですねぇ、いいですねぇ。 貴方とはとても仲良くなれそうです。これからも、どうぞご贔屓に♪」 ナオト「だったら、その殺気を引っ込めてくれねぇか? ここで戦ろうってんなら、別に構わねぇけどな。」 |
||
Partner with Susano'o | Susano'o: Repent and worship! For you have borne witness to God's true power! Hazama: Uh huh, fantastic, great job. Get that out of your system yet? |
|
スサノオ「伏して拝め! 仰ぎ讃えよ! 鬨を上げ打ち囃せ! 此れが、真なる神の力だ!」 ハザマ「はいはいお見事お見事すごいすごーい。 これで宜しいですか?」 |
||
Partner with Yosuke Hanamura | Hazama: Ohoho, now you're a breath of fresh air. I can't wait to toy with-- I mean, play with you... Yosuke: T-Toy with me...? L-Look, just because I helped you this time doesn't mean you're gonna fool me again! I'm serious! |
|
ハザマ「いやぁ、愉快愉快。 また貴方で遊べ……貴方と遊べることを楽しみにしてます。」 陽介「俺『で』、遊ばれてんの!? なんか今回は振り回されてたけど、次はちげーかんな!? マジだかんな!?」 |
||
Partner with Naoto Shirogane | Naoto: The way you move and that Ouroboros of yours matches perfectly with my combat style. Hehe. I can't expect anyone will be able to defeat our team. Hazama: I'd advise you not to be so arrogant. If you keep thinking you're the hunter, you might not notice that you've become the prey. |
|
直斗「その身のこなし、僕との相性のいい『ウロボロス』という力。 フフッ、予想通り、我々が組めばすぐに勝てましたね。」 ハザマ「あまり人を食ったような態度を取らない方が宜しいかと。 気付いた時には、自分がパックリ食べられちゃったりしますよぅ?」 |
||
Partner with Tohru Adachi | Hazama: Oof. I feel so old these days. Being a public official really kills your body and your soul, doesn't it? Adachi: You can say that again. It's important to carve out some time for yourself once in a while. |
|
ハザマ「いやはや肩肘張って仕方がありません。 心を忙殺しなければならないのが、役人の辛い所ですね。」 足立「いやぁ、まったくね。 公私のケジメはキッチリつけたいもんだ……なーんて。」 |
||
Partner with Carmine | Hazama: I've been wondering about your hair for a while now... It's so needlessly festive! Half the time it's red, and the other half, white! Carmine: Keep pissing me off and I'll dye you ALL red. |
|
ハザマ「貴方のその頭髪、前々から気にはなっていたのですが…… 何やら無意味におめでたいですよね! 紅白なだけに!」 カーマイン「テメェ、三つめの肉塊になりてぇのか……!」 |
||
Partner with Gordeau | Gordeau: Look, isn't it about time you drop the act? My instincts are telling me that you are RIPE for harvesting... Hazama: Oh my, you are a curious one. But you do know there's no point in harvesting crops that have already rotten, don't you? |
|
ゴルドー「お前さん、そろそろ下手な芝居はやめちゃあどうだ。 俺の直感がずっと囁いてるんだよ。 目の前のコイツをとっとと『収穫』しちまえってな……」 ハザマ「いやはや、貴方も物好きですねぇ。 『収穫』された所で意味なんてありませんよ? 何せ、どうしようもなく性根が腐っていますから。」 |
||
Partner with Merkava | Merkava: Fascinating. You and I are mirror images of each other. I have shattered my human shell in favor of this beastly form, but you... You are a beast, yet choose to cover yourself with a human shell. Our forms may be different, but our nature is the same. Hazama: Please don't lump us in together. I have no interest in making friends with a monster like you. |
|
メルカヴァ「成程、我と貴様は鏡写しというわけか。 我は人から異形へと殻を破り、元より異形の貴様はその身を殻で覆う。 容姿は違えど、その業は等価と見える。」 ハザマ「勝手に一括りにしないでくれますかぁ。 ケダモノに懐かれた所で、私全く嬉しくありませんので。」 |
||
Partner with Seth | Hazama: An assassin taking the leading role in a farce? You really are a disgrace. Seth: I could say the same for you. No matter how we struggle within the confines of our role, we're both destined to fade into darkness. |
|
ハザマ「いやはや滑稽ですねぇ、暗殺者を気取る道化とは。 その背反は、全く以て救い難い。」 セト「それはお前も同じこと。 お互い、何れは薄き夜陰に千切れて消える運命だ。」 |
||
Partner with Hilda | Hilda: You're just my type. Would you like to join me in Amnesia? I think you'd make an excellent servant. Hazama: Oh, you flatter me, but no. I cannot possibly fill such a position. |
|
ヒルダ「アナタ、イケるクチじゃなぁい。どう? 『忘却の螺旋』に来る気は無い? アタシのお付きとか、中々イケてるんじゃないかしら?」 ハザマ「いえいえとんでもない。私には役不足も甚だしいですねぇ。」 |
||
Partner with Mika | Mika: Courage to the brim! Overflowing power! And just a dash of justice! These three things are the key to victory! Now, say it with me! Hazama: Umm, can I pass? |
|
ミカ「漲る勇気! 溢れるパワー! そしてほんの少しの正義の心! これが勝利の合・言・葉! さぁ、復唱するんゆ!」 ハザマ「えーと、パスってありですか?」 |
||
Partner with Blake Belladonna | Hazama: Running, ducking, and dodging your way through battle... The shadows really do suit you, young lady. Blake: I'm honored. But I'd watch my back, if I were you. |
|
ハザマ「ひたすら逃げて避けて掻い潜る。いやぁ、実に見事な戦法だ。 貴女には、やはり物陰がお似合いですね。」 ブレイク「光栄ね。貴方も、精々死角には気を付けなさい。」 |
||
Partner with Neo Politan | Hazama: I've been underestimating you: You're GOOD. Do keep it up. I have some sleep to catch up on. Neo: ...... |
|
ハザマ「いやはやお見逸れしました。貴女、中々にイケる口ですねぇ。 引き続きその調子で頼みますよ、私も楽したいので。」 ニオ「…………」 |
back to top
System Voice
edit
Character Select Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Character Select | So, pick as is suitable. | |
さ、適当に選んじゃて下さい。 | ||
Ragna the Bloodedge | Ragna the Bloodedge | |
ラグナ=ザ=ブラッドエッジ | ||
Jin Kisaragi | Major Jin Kisaragi | |
ジン=キサラギ少佐 | ||
Noel Vermillion | The pitiable Second Lieutenant Vermillion | |
哀れなヴァーミリオン小尉 | ||
Rachel Alucard | Rachel Alucard | |
レイチェル=アルカード | ||
Taokaka | Taokaka...Achoo! | |
タオカカ...ハックション | ||
Iron Tager | Red Devil | |
赤鬼 | ||
Litchi Faye-Ling | Litchi Faye-Ling | |
ライチ=フェイ=リン | ||
Arakune | Arakune | |
アラクネ | ||
Bang Shishigami | Shishigami Bang | |
シシガミ=バング | ||
Carl Clover | Carl Clover | |
カルル=クローバー | ||
Hakumen | Hakumen | |
ハクメン | ||
Nu-13 | ||
Nu-13 | ||
Tsubaki Yayoi | The pitiful First Lieutenant Yayoi | |
可哀想なヤヨイ中尉 | ||
Hazama | Oh my, me is it? I see you're also quite peculiar. | |
おや、私(わたくし)ですか?貴方にも物好きですね。 | ||
Mu-12 | ||
Mu-12 | ||
Makoto Nanaya | The backstabbing Second Lieutenant Nanaya | |
裏切り者のナナヤ小尉 | ||
Valkenhayn R. Hellsing | Valkenhayn R. Hellsing | |
ヴァルケンハイン=R=ヘルシング | ||
Platinum the Trinity | Platinum the Trinity | |
プラチナ=ザ=トリニティ | ||
Relius Clover | Colonel Relius Clover | |
レリウス=クローバー技術大佐 | ||
Izayoi | Izayoi | |
イザヨイ | ||
Amane Nishiki | Amane Nishiki | |
アマネ=ニシキ | ||
Bullet | Bullet | |
バレット | ||
Azrael | Azrael | |
アズラエル | ||
Kagura Mutsuki | The traitorous Colonel Mutsuki | |
反逆者のムツキ大佐 | ||
Kokonoe | Professor Kokonoe | |
ココノエ博士 | ||
Yuuki Terumi | Terumi | |
テルミさん | ||
Celica A. Mercury | Geh, Celica A. Mercury | |
げっ、セリカ=A=マーキュリー | ||
Lambda-11 | ||
Lambda-11 | ||
Hibiki Kohaku | The bootlicker, Captain Kohaku | |
腰巾着のコハク大尉 | ||
Nine the Phantom | Nine the Phantom | |
ナイン=ザ=ファントム | ||
Naoto Kurogane | Kurogane Naoto | |
クロガネ | ||
Izanami | Izanami | |
イザナミ | ||
Susano'o | Oh? Terumi, is it? | |
あ?テルミさんですか。 | ||
Es | Es | |
エス | ||
Mai Natsume | Mai Natsume | |
マイ=ナツメ | ||
Jubei | Jubei...Achoo! | |
獣兵衛 |
back to top
Blazblue Alternative: Dark War
edit
Other, Battle
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Battle 090, Enemy Defeated | Ah, hello, anyone alive in there? Oh dear, I overdid it, didn't I? | |
Battle 091, Retreating | Run away, run away! This just won't do at all! | |
Battle 092, Victory | Congratulations! Truly! Well done! | |
Other, Banter
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Recruitment 100a | Oh my, this place- I see,I see. I am Hazama, of the Novus Orbis Librarium's Intelligence Department. Are you, perhaps, my observer? | |
おや、ここは……成程、成程。私、世界虚空情報統制機構諜報部の、ハザマと申します。あなたが私の観測者……ですね? | ||
Recruitment 100b, Unused | I'm Hazama of the NOL's Intelligence Department... my rank was, ah, what again, exactly? | |
私、世界虚空情報統制機構諜報部のハザマと申します。階級は。。。何でしてだけ~ | ||
Banter 101 | Oh pardon me, was that all? | |
おや、失礼。 いたのですか? | ||
Banter 102 | Oh, excuse me, I'm not fond of wandering around. Mind if I tag along? | |
あーすみません, あまりにも どうでも良かったものですから聞いていませんでした. | ||
Banter 103 | Yes, yes, what is it? Tell me what you want already; Time's running out~ | |
はいはい, 何でしょう? できれば手短にお願いしますよ, 時間がもったいないですからね. | ||
Banter 104, Kagami | My my, the life of a corporate drone sure is rough...That woman keeps handing out orders left and right. | |
いやはや, 社畜 というのはつらいものですね~ 上司の命令とあらば右へ左へ~ | ||
Banter 105, Party Building | Fighting isn't my specialty. If possible, I'd prefer to remain on the back line...no good, huh? | |
Banter 106, Party Building | A battle sure is dangerous! Why, the ally standing right behind me may find themselves wrapped up in my chains- isn't that right? | |
Banter 107, Player | "It hurts, it hurts" you always hear, however... pain certainly varies from person to person...I wonder- What kind of pain *you* feel, hmm? | |
Banter 108, Ripper | What about your arms and legs? Your stomach- did you tear it open? Is it just covered in scars? No- I'm serious, I'm really curious here! | |
Banter 109, Player | It's worrying, isn't it? Of course- you... shouldn't really rely on me too much for these sorts of things... But, with all those scary things up ahead, all those frightening noises waiting for us... ahh jeez, what am I going to do with you? | |
Banter 110, Player | Wasting time? Oh, by all means join me, I'd be happy to while away the hours with you chatting- The kind of world that you see, and the reason for why you overflow with power so, I'd love to chat with you about that. | |
Other, Advancement
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Advancement 120a | Let's go! | |
Advancement 120b | Let's do it, shall we? | |
Advancement 121a | Starting now, starting right this very second! | |
Advancement 121b | I'll show you how serious I can be! | |
Advancement 122, Ascension S+ | Goodness me, I don't really know what you're expecting of me. | |
やれやれ、私に何を期待しているのやら | ||
Advancement 123, Ascension S++ | Pardon me, but isn't this already more than enough? | |
あのー、もう充分じゃないですかね? | ||
Advancement 124, Ascension Unused | MORE work for me? Haven't you already had your fill of working me to the bone!? This is a problem...! | |
Advancement 125a, Ascension S+++ | Oh dear, you're trying to work me to death aren't you? | |
いやはや、人使いの荒いお人ですねぇ | ||
Advancement 125b, Ascension S+++ Unused | Well, you've already made quite the investment- I guess it really can't be helped, hm? I'll just have to work hard to pay off this debt~ | |
Other, Homescreen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Homescreen 130, | Oh? You're coming this way with paperwork in your hands, aren't you? | |
Homescreen 131, Ongoing Event | Oh, an event, is it? It certainly sounds fun, doesn't it? | |
Homescreen 132, Likes | AHHH! That- Sublimely white, perfectly smooth, beautiful morsel of food you have there- It's a boiled egg, isn't it!? What about me? You have one of those for me too, don't you!? | |
ああーっ! それは……その白く滑らかな美しい食べ物は、ゆで卵じゃないですか!私のは? 私の分はおありでしょうね!? | ||
Homescreen 133, Cats | Ah- Ah- ACHOO-. Ahh... sorry.. excuse me... do you have cat fur on you? Did you roll around with a cat somewhere, by chance?....ACHOO. | |
Homescreen 134, Hobby | As a matter of fact- I'm hooked on collecting silver accessories. Here, take a look at this wallet chain. It's very stylish, wouldn't you agree? | |
実はシルバーアクセサリーを集めるのに凝っておりまして。ほらどうです、このウォレットチェーンなんて、かっこいいと思いません? | ||
Homescreen 135, About | You don't think I look like an ordinary soldier? How regrettable, you've never seen such an industrious and diligent soldier as myself before, hm? | |
私がただの衛士に見えないですって? 心外ですねぇ、私ほど勤勉で真面目な衛士はそうそういませんよ? | ||
Homescreen 136, Dislikes | If it's not too much trouble, would you please take care to mind the temperature in your room? If you make it too cold, why, I might just go into hibernation. | |
部屋の温度調節は、しっかりとお願いしますよ。あんまり寒いと私、冬眠してしまうかもしれませんから。 | ||
Homescreen 137, Dislikes, Unused | ||
Homescreen 138, | Oh my, you certainly are...dilligent | |
Homescreen 139, Login Bonus | As expected, you're here for a real festival! | |
Other, Holiday
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Holiday 140, Holiday Login Bonus | It's a bonus? An enviable little thing. | |
ボナスですか? 羨ましいことです~ | ||
Holiday 141, Birthday, Player | Ehhhhhhh? It's your birthday? Well, that certainly is something to celebrate~ | |
あなたの誕生日?へぇーーーー、それはそれはお目出度いことです~ | ||
Holiday 142, Birthday, Character | Ah, my birthday? Well it certainly is. Ah, thank you..... .... are you satisfied yet? | |
私の誕生日ですか? はぁー、それはどうも。。。ありがとうございます。。。。御満足ですか? | ||
Holiday 143, New Years | Congratulations to a new year! I hope that for the next year as well, you'll make use of me. | |
Holiday 144, Black Beast Slaying Day | Oh today certainly is an auspicious day- Why's that? Because it's the day the Black Beast was slain! The arrival of those heroes is certainly fantastic, no? | |
Holiday 145, Valentines | Valentines? Ah- I do know of it. It's the day where you hand out lots of chocolate, and everyone says thanks, right? I also will happily partake. | |
バレンタインですか? あー、知ていますよ。 日ごろのお礼だ何で言って、 点数がすぎチョコレイトを配るでしょ? 私もよくいただきます。 | ||
Holiday 146, White Day | I haven't given a single thought to your return present for White Day~! In the first place, would you... even be happy accepting food I made? | |
ホワイトデーのお返しを考えてことはありませんよ~ そもそも、あなたは。。。。私から食べ物をもらって嬉しいですか? | ||
Holiday 147, April Fools | ||
Holiday 148 | ||
Holiday 149 | ||
Holiday 150, Christmas | ||
Holiday 151, New Year's Eve | ||
Holiday 152, Appearance of the Black Beast | ||
back to top