More actions
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Smart Combo 1 | All yours! | |
You're gone! | ||
Take this! | ||
Crush! | ||
Break! | ||
Smart Combo 2 | Sledge! | |
Hammer! | ||
Watch and learn! | ||
Shatter! | ||
Heavy heavy! | ||
Pulverize! | ||
Clash | Can you survive? | |
Nothing personal. | ||
Clash (Connect) | This will be... The end! | |
This is my mission... Blast! | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Charged Lightning | Overload! | |
All limiters release! | ||
Atomic Collider | Atomic Collider! | |
There's no escape! | ||
Plasma. | ||
Gigantic Tager Driver | Gigantic Tager... Driver! | |
Now I've got you... This is the end! | ||
Subject contained... And decommissioned! | ||
Wedge Catapult | Wedge Catapult! | |
Get over here. | ||
Ace in the hole! | ||
Air Driver | Air Driver! | |
You're wide open! | ||
Get a load of this! | ||
Gadget Finger | Gadget Finger! | |
Now, get up! | ||
Got you again. | ||
EX Spark Bolt | Spark Bolt! | |
Discharging! | ||
You're in for a shock! | ||
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Magna Tech Wheel | Magna Tech Wheel! Haaaaaah! | |
Here goes! Magna Tech Wheel! | ||
Enhanced Magna Tech Wheel | Tera-Break! | |
You're finished | ||
Genesic Emerald Tager Buster | Genesic... Emerald... Tager... Buster! | |
I will be your end. Say goodbye to your friends. Hell's warden awaits! | ||
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
King of Tager | Releasing all limiters! King of... Tager! | |
Releasing Armegis! King of... Tager! | ||
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Resonance Blaze | Drive, activate! | |
Let's throw this into overdrive! | ||
Throw | Brace yourself! | |
Throw Whiff | What!? | |
Throw Break | What!? | |
Throw Escape | Weak! | |
Telegraphed. | ||
Guard | Grr! | |
You're strong. | ||
Guard Fail (Low) | I miscalculated!? | |
Guard Fail (Overhead) | Within parameters! | |
Reject Guard | Useless! | |
Please. | ||
Taking Damage | Such damage-! | |
Ground Ukemi (Neutral) | Damage minimal. | |
Ground Ukemi (Forwards or Backwards) | Damage minimal. | |
Aerial Ukemi (Neutral) | Hu-hah! | |
Aerial Ukemi (Forward) | Not so fast! | |
Aerial Ukemi (Backward) | Saw it! | |
Stagger Recovery | In the nick of time! | |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | What's the matter? Come at me. | |
Combo (6k Damage) | As calculated. | |
Combo (8k Damage) | That's one set! | |
Combo (10k Damage) | Beyond my expectations! | |
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Having someone watching my back...isn't half bad, really. | |
誰かに背中を預けるか……悪くない気分だ | ||
If you think yourself a warrior, then speak with your strength. | ||
お前も戦士なら 力で証明することだ | ||
All engines operational. No problems detected. | ||
全機関駆動開始……問題は無さそうだ | ||
Our performance here will determine the outcome of this mission. I expect you to pull your own weight. | ||
我々の連携が戦況を左右する しくじるなよ? | ||
Kokonoe, do you read me? I'm uploading the combat data now. | ||
聞こえるかココノエ これより戦闘データを記録する | ||
TR=0009 Tager. assessing the situation. | ||
TR/0009テイガー 状況を開始する | ||
Outro | That wasn't a bad battle. | |
悪くない戦いだった | ||
Just as I thought. Is this really all you're capable of? | ||
想定通りだな 貴様達の力はこんなものか? | ||
Sorry, but I'm afraid I have to decomission you. | ||
悪いが 貴様を拘束させてもらうぞ | ||
Hah. You're a second-rate soldier. | ||
戦士としては二流だな | ||
Time Out Outro | Time's up for you. | |
時間のようだな | ||
Mission Complete. | ||
任務完了だ | ||
Defeat | I'm sorry... Kokonoe... | |
Out of... Gas... | ||
Time Out Defeat | Poor calculations... | |
見誤った…… | ||
Shit. Didn't think about the time... | ||
しまった 時間を想定していなかった…… |
Partner Actions
Partner Swap
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Duo Change | Commencing mission. | |
I've got this. | ||
Partner Skill Change | Need to retreat! | |
Retreating. | ||
Cross Burst | Not on my watch. | |
Putting this on your tab. | ||
Partner Defeat | I didn't wanna do this... | |
This is critical! | ||
Assists
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Distortion Skill Duo (Tera-Break) | Pursuit! | |
I'm done with you! | ||
Cross Combo | Let's go! | |
With me! | ||
Assist Calls
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | Would you mind? | |
Help me out. | ||
Partner with Ragna the Bloodedge | Grim Reaper! | |
Go, Grim Reaper! | ||
Partner with Jin Kisaragi | Jin Kisaragi! | |
Can I trust you? | ||
Partner with Noel Vermillion | Noel Vermillion! | |
Get to work. | ||
Partner with Rachel Alucard | Rachel! | |
Could use a hand! | ||
Partner with Hakumen | Hakumen! | |
Go right ahead. | ||
Partner with Nu-13 | Murakumo! | |
Come! | ||
Partner with Hazama | Hazama! | |
Come! | ||
Partner with Makoto Nanaya | Makoto! | |
Requesting support. | ||
Partner with Platinum the Trinity | Platinum the Trinity! | |
Come! | ||
Partner with Izayoi | Tsubaki! | |
Come! | ||
Partner with Azrael | Mad Dog! | |
Remember, we're on duty. | ||
Partner with Celica A. Mercury | ||
Partner with Nine the Phantom | Nine! | |
Remember, we're on duty. | ||
Partner with Naoto Kurogane | ||
Partner with Susano'o | ||
Partner with Es | Es! | |
You've got work to do. | ||
Partner with Mai Natsume | Mai Natsume! | |
Show me what you've got! | ||
Partner with Jubei | Jubei! | |
Come! | ||
Interactions
Generic
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Outro with partner | Now THAT was a fight. You've got my respect. | |
成程 いい腕だ 優れた戦士には敬意を払おう | ||
I've collected some excellent data. Thank you for all your help. | ||
いいデータが取れた 協力に感謝する |
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hakumen: Stand down. You are nothing but the grimalkin's plaything. Tager: Hmm... It's not often that I'm made a rookie by comparison. |
|
ハクメン「退け 化け猫の傀儡に 用は無い 」 テイガー「やれやれ 今回ばかりは私がルーキーか」 |
||
Outro | Hakumen: Hmm... To think you would be a match for my swordsmanship... Tager: I've got a little pride of my own, you know. |
|
ハクメン「ほう 我が太刀筋に合わせるか……」 テイガー「生憎と 私にも意地があるのでな」 |
Makoto Nanaya
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Stay focused and ready, Makoto. Makoto: Yeah, I'm ready! Ready to punch 'em in the FACE! Tager: Did you hear a word I just said...? |
|
テイガー「マコト くれぐれも警戒を怠るなよ」 マコト「ほいほーい!ガンガンいっちゃうよー!」 テイガー「本当に解っているのか……?」 |
||
Outro | Makoto: Whoa, that was a close one, wasn't it, Mr. Tager? Tager: Which is why I said we needed to stay-- Ugh, never mind. Well done. |
|
マコト「あっぶなかった~ ギリギリだったね テイガーさん!」 テイガー「だから警戒しろとあれだけ…… まぁ良い ご苦労だった」 |
Kanji Tatsumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: The difference in our power is... Hmm... We'll have to be careful. Kanji: Heh, don't sweat the small stuff. We've just gotta win, right? Easy! |
|
テイガー「彼我の戦力差は…… 成程 油断ならんな」 完二「ヘッ ごちゃごちゃ言うな 勝てばいいんだよ 勝てば!」 |
||
Outro | Tager: You're a second rate soldier. Kanji: Yeah. And what's a second rate soldier to a first rate man?PS4: Looks like we just muscled our way through. |
|
テイガー「戦士としては二流だな」 完二「ま 俺らの「漢」が勝ってたっつー感じだな」 |
Akihiko Sanada
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Akihiko: A battle is determined by the quality and mass of a team's muscles. These guys don't stand a chance. Tager: ...Is that some sort of tactical calculation? |
|
明彦「戦いの決定打は筋肉量とその質だ その点で俺たちの勝利は揺るがない」 テイガー「……それは 作戦の暗号か何かか?」 |
||
Outro | Tager: You've got potential, but you overestimate your abilities. Akihiko: Victory only comes to those who train. |
|
テイガー「素質はあるようだが 過信したな」 明彦「鍛錬を怠ったものに勝利などあるはずもない」 |
Aegis
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Aegis: Let's go, Tager! Maximum power! Tager: Quick and decisive... I like it. |
|
アイギス「テイガーさん マックスパワーで行きましょう!」 テイガー「短期決戦か 悪くない選択だ」 |
||
Outro | Tager: Mission complete. Proceeding to the next waypoint. Aegis: Roger that. Away we go! |
|
テイガー「作戦終了 次のポイントへ移動する」 アイギス「了解です れっつらごー であります!」 |
Tohru Adachi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Let's just stick to the plan. Adachi: Right-o, yep. Roger that. |
|
テイガー「作戦通りに行くぞ」 足立「はいはい 了解ですよーっと」 |
||
Outro | Tager: Adachi, I thought I said to stick to the plan. Adachi: Hahaha, did you? Well, we still won. |
|
テイガー「足立 私は作戦通りと言った筈だが?」 足立「ははは そうだっけ? ま 結果が全てだよ」 |
Hyde
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Hyde: Are you ready for my REAL strength!? Tager: Calm down, Rookie. First we have to analyze the enemy's movements. |
|
ハイド「見せてやるよ 俺の力を!」 テイガー「逸るなルーキー まずは敵状分析に努めろ」 |
||
Outro | Hyde: Is that all you got? That's disappointing... Tager: Still so green...but you've got potential. |
|
ハイド「この程度かよ 拍子抜けだな」 テイガー「青いな……だが 悪くない」 |
Waldstein
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Unknown enemy approaching... Let's see... How do you want to handle this, Waldstein?PS4: Unknown enemy approaching. How do we want to handle this? Waldstein: The only way I know how...with POWER! |
|
テイガー「アンノウン接近…… さて 如何様に対処したものか」 ワレンシュタイン「知れたこと 力で押し切るのみ!」 |
||
Outro | Waldstein: Weak! TOO WEAK! Tager: We've neutralized our opponents... But at the expense of our surroundings, I'm afraid. |
|
ワレンシュタイン「温い! 温過ぎるわ!」 テイガー「勝ちは拾ったが やれやれ……周辺被害は甚大だな」 |
Gordeau
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Engaging defenses. Ugh, looks like they're a step ahead of us. Gordeau: Aww, lighten up. It's just a little fight, after all. |
|
テイガー「エンゲージ・ディフェンシブ やれやれ 後手に回ったか」 ゴルドー「まぁ そう構えなさんな コイツはただのケンカなんだからよ」 |
||
Outro | Gordeau: What a shame... This harvest isn't even edible. Tager: I...don't imagine you'd eat any of these people anway... |
|
ゴルドー「あっけねぇなぁ これじゃ『収穫』しても食えたもんじゃねぇ」 テイガー「全く 食えないのはお前だ」 |
Yang Xiao Long
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Yang: Do whatcha want, just take 'em out with a Yang! Tager: So much for coming up with a strategy... |
|
ヤン「んじゃ! お互いフィーリングで合わせていくってことで!」 テイガー「やれやれ 作戦を立てた意味が無いな……」 |
||
Outro | Yang: Yeah! See? No problem! Tager: Wrong. There WAS a problem, and we solved it. |
|
ヤン「イェア! ほら 何とかなったじゃん!」 テイガー「なったのではない 何とかしたのだ」 |
Akatsuki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Tager: Voltage, hydraulics, all green. Revolution threshold exceeded...! Akatsuki: Engine activated... Battle voltage achieved! |
|
テイガー「電圧油圧確認 回転数臨界突破……!」 アカツキ「機関始動……戦闘電圧到達!」 |
||
Outro | Akatsuki: Combatants neutralized. Battle complete. Tager: Hardly any need for a damage report. |
|
アカツキ「残敵無し 作戦終了」 テイガー「ダメージレポートは無用のようだな」 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Generic | This is Tager. I'm returning to base. ...I swear, the concept of "rest" is lost on her. | |
こちらテイガー。これより帰還する。 ……やれやれ、相変わらず人使いが荒いな。 | ||
Your attacks won't so much as scratch my armor! Hmm? Where did this bolt come from? | ||
貴様らの攻撃では私の身体を傷つけることはできん。 ……む? なんだこれは、ボルト……? | ||
You're a one-trick pony. No matter how many times we fight, the outcome will never change. | ||
ワンパターンな戦い方だ。 それでは何度やっても結果は同じだな。 | ||
I have absolute trust in you. That's what makes us a great team. | ||
チームとして、貴様になら背中を預けられる。 宜しく頼むぞ。 | ||
Thank you for your aid. I'm lucky to fight alongside such a capable soldier. | ||
協力感謝する。 お前のような戦士と出会えて私は運がいいようだ。 | ||
Partner with Hakumen | Tager: I've seen my fair share of battles. This body of mine should be proof enough of that. Hakumen: I've witnessed your power firsthand. Such genuine strength is not to be taken lightly. Your pride is well-earned. |
|
テイガー「これでも相応の修羅場は潜ってきたつもりだ。 まぁ、その結果がこの体だがな。」 ハクメン「貴様の力、確と見せて貰った。 其の体を、私は嗤うまい。精々誇るが良い。」 |
||
Partner with Makoto Nanaya | Tager: Your sharp instincts are praiseworthy, but if you continue to fight like that, all the intel those instincts provide you will be squandered. On the battlefield, the most important thing is to-- Makoto: (Oh boy... Heeeere we go...) |
|
テイガー「お前の勘の鋭さは称賛に値する。だが、そればかりに依存し、 戦術が一辺倒になってしまっては本末転倒だ。 戦場で何よりも重要なのは、冷静かつ客観的な――」 マコト「(ああ……これ、長くなるやつだ……)」 |
||
Partner with Kanji Tatsumi | Tager: It appears my calculations were incorrect. Such is the price of mistaking recklessness for bravery. Kanji: But hey, it was a good time, right? Hey! Brush up your skills and face us again! |
|
テイガー「どうやら、互いの力量差を見誤ったようだな。 それが、勇猛と蛮勇を履き違えた結果だ。」 完二「ま、そんでも嫌いじゃねえけどな。 もうちっと腕磨いて来いや!」 |
||
Partner with Akihiko Sanada | Akihiko: A good battle like that deserves a good celebration! A toast, with the finest ale-- or, maybe the finest beef bowls! Tager: Very well. But if you wouldn't mind, please pour me a glass of natural oil. |
|
明彦「互いに全力を出しきったいい試合だった。 勝利の美酒……いや、勝利の牛丼で乾杯と行こうじゃないか。」 テイガー「良いだろう。ただし私の杯は、天然オイルで頼む。」 |
||
Partner with Aegis | Aegis: High speed navigational sequence active. Closing in on waypoint. It seems the two of us are perfectly synchronized. Tager: But that's no excuse to let our guard down. The first to lose focus in combat is usually the first to lose their life. You would do well to remember that. |
|
アイギス「高速航行シークエンスを継続、ポイントまであとわずかです。 我々の相性はバッチリですね。」 テイガー「気を抜くな。 戦場では油断しているものから命を落とすと決まっている。 さあ、作戦ポイントについたぞ。次の任務を開始するとしよう。」 |
||
Partner with Tohru Adachi | Tager: You do like your grandstanding, don't you, Adachi? I'd think your time in the force would've taught you to play things close to the vest. Adachi: Hahaha! Are you seriously lecturing me? Please... You remind me of an old partner of mine. |
|
テイガー「少々スタンドプレーが過ぎるようだな、足立。 お前も組織に属していた人間ならば、協調の意義を知っているはずだが。」 足立「ははは、僕に説教? まったく、やだなぁ……誰かさんを思い出しちゃうじゃない。」 |
||
Partner with Hyde | Hyde: Man, what the hell is with you? "Green" this, "rookie" that... Come at me and I'll show you just how strong I am. Tager: You just proved my point, Rookie. A soldier who ignores the battlefield to focus on himself is second-rate. Watch your opponents, the flow of battle, and above all, your allies. Only then can you call yourself "strong." |
|
ハイド「ったく何なんだよ、さっきから青いだのルーキーだの…… 俺だって、何時までも弱いままの俺じゃねぇっての。」 テイガー「それが青いと言うのだ、ルーキー。戦場に己ばかりを投影する戦士は、 所詮二流に過ぎん。敵を、戦況を、そして何よりも仲間を想え。 力を誇るのは、それからだ。」 |
||
Partner with Waldstein | Tager: I fully understand the capacity of your strength, but you should consider brushing up on your tactics a little more. Not all battles can be won with brute force alone. Waldstein: Don't make me laugh. Little tricks and gambits are meaningless in the face of raw power. My claws will make short work of them. |
|
テイガー「お前の力は十分に理解できた。 だが、もう少し戦術を練ってみてはどうだ。 力押しだけで渡れるほど、戦場は甘くはないぞ。」 ワレンシュタイン「甘いのはお主だ。些々たる術理など、力の前には無意味。 左様な猪口才こそ、我が爪の餌食となる定めよ。」 |
||
Partner with Gordeau | Gordeau: Sorry I went a little wild there. This scythe's a bit too unwieldy to navigate around that big body of yours. Tager: Not a problem. You're a valuable part of this team. Don't hesitate to use your full power as we continue fighting. |
|
ゴルドー「悪いな、遠慮なく暴れさせて貰ったぜ。 お前さんの図体に合わせられるほど、 俺も魔鎌も器用じゃないもんでな。」 テイガー「問題無い。お前は貴重な戦力だ。 引き続き、存分に力を振るって貰うぞ。」 |
||
Partner with Yang Xiao Long | Yang: Now that I'm all warmed up, let's hurry along to the next fight! Tager: Hold on. Before we go, we must review our strategy. Even a thousand lives wouldn't be enough to save me from your recklessness. |
|
ヤン「いよぅし! 体も温まってきたし、早速次いってみよー!」 テイガー「待て。その前に戦術の見直しが先だ。 お前の無謀に付き合っていては、命がいくつあっても足りん。」 |
||
Partner with Akatsuki | Tager: I've gotten a good look at your skills now. The way you tear across the battlefield really is worthy of the moniker "Thunder God." Akatsuki: I'm just grateful I lived long enough to fight alongside the "Red Devil." |
|
テイガー「その異名の所以、確と見せて貰ったぞ。 電光と共に戦場を切り拓く様は、正に『雷神』だな。」 アカツキ「長生きはしてみるものだ。 まさか『赤鬼』と共闘する日が来るとはな。」 |