Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Gameplay:Ragna the Bloodedge BBCF Quotes: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
m (loc)
m (streamline templates)
Line 1: Line 1:
{{Character Tabs|Ragna the Bloodedge}}
{{Quotes Stub}}
{{Quotes Stub}}


==Battle==
==Battle==
===Solo Actions===
===Solo Actions===
{{Quotes (Table)|
 
   {{Quotes (Table Header)|Normals}}
====Normals====
   {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes Header}}
    | situation =
{{Quotes
    | num = 8
  |rowspan=8
    | rows =
  |situation=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |audio=
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
}}
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
{{Quotes
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |rowspan=0
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |situation=
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
   |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
   |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
   |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes Footer}}
====Specials====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
}}
{{Quotes (Table Header)|Specials}}
{{Quotes
   {{Quotes (Table MRow)
   |rowspan=0
    | situation =
  |situation=
    | num = 4
  |text=
    | rows =
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation =
  |rowspan=0
    | num = 4
  |situation=
    | rows =
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
{{Quotes (Table Header)|Distortions}}
{{Quotes Footer}}
  {{Quotes (Table MRow)
====Distortions====
    | situation =
{{Quotes Header}}
    | num = 2
{{Quotes
    | rows =
  |rowspan=2
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
  |situation=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
  |text=
   |audio=
   |lang=
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation =
  |rowspan=0
    | num = 2
  |situation=
    | rows =
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
}}
}}
{{Quotes (Table Header)|Astral}}
{{Quotes
   {{Quotes (Table Row)
   |rowspan=2
    | situation =
   |situation=
    | en =
  |text=
    | jp =
  |audio=
    | en_voice =
   |lang=
    | jp_voice =
  }}
   {{Quotes (Table MRow)
    | situation =
    | num = 4
    | rows =
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation =
  |rowspan=0
    | num = 4
  |situation=
    | rows =
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
{{Quotes (Table Header)|Other}}
{{Quotes Footer}}
  {{Quotes (Table MRow)
====Astral====
    | situation = Taunt
{{Quotes Header}}
    | num = 4
{{Quotes
    | rows =
  |rowspan=2
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  |situation=
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
   |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=en
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation = Idle
  |rowspan=0
    | num = 4
  |situation=
    | rows =
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=ja
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = Combo (2k Damage)
  |rowspan=4
    | en =
   |situation=
    | jp =
  |text=
    | en_voice =
   |audio=
    | jp_voice =
   |lang=
  }}
   {{Quotes (Table Row)
    | situation = Combo (3k Damage)
    | en =
    | jp =
    | en_voice =
    | jp_voice =
  }}
   {{Quotes (Table Row)
    | situation = Combo (5k Damage)
    | en =
    | jp =
    | en_voice =
    | jp_voice =
  }}
   {{Quotes (Table Row)
    | situation = Throw
    | num = 4
    | rows =
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation = Throw Whiff
  |rowspan=0
    | num = 4
  |situation=
    | rows =
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation = Throw Break
  |rowspan=0
    | num = 4
  |situation=
    | rows =
  |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
   | situation = Throw Escape
   |rowspan=0
   | num = 8
   |situation=
   | rows =
   |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation = Guard
   |rowspan=4
   | num = 4
   |situation=
   | rows =
   |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
   |lang=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation = Taking Damage
  |rowspan=0
   | num = 8
   |situation=
   | rows =
   |text=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |audio=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | |  }}
   |lang=
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = Ground Ukemi (Neutral)
  |rowspan=0
    | en =
   |situation=
    | jp =
   |text=
    | en_voice =
   |audio=
    | jp_voice =
   |lang=
   }}
  {{Quotes (Table Row)
    | situation = Aerial Ukemi (Neutral)
    | en =
    | jp =
    | en_voice =
    | jp_voice =
  }}
   {{Quotes (Table Row)
    | situation = Aerial Ukemi (Forward)
    | en =
    | jp =
    | en_voice =
    | jp_voice =
  }}
   {{Quotes (Table Row)
    | situation = Aerial Ukemi (Backward)
    | en =
    | jp =
    | en_voice =
    | jp_voice =
   }}
  {{Quotes (Table MRow)
    | situation = Defeat
  | num = 6
  | rows =
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
  {{Quotes (Table MRow)/Row |  |  }}
}}
}}
   {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = Time Up Defeat
  |rowspan=0
    | en =
  |situation=
    | jp =
  |text=
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=
   }}
}}
{{Quotes Footer}}
====Other====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Taunt
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taunt
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taunt
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taunt
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Idle
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Idle
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Idle
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Idle
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Combo (2k Damage)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Combo (2k Damage)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Combo (3k Damage)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Combo (3k Damage)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Combo (5k Damage)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Combo (5k Damage)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Throw
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Throw Whiff
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Whiff
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Whiff
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Whiff
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Throw Break
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Break
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Break
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Break
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=8
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=8
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Ground Ukemi (Neutral)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Ground Ukemi (Neutral)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Aerial Ukemi (Neutral)
  |text=
  |audio=
   |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Aerial Ukemi (Neutral)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Aerial Ukemi (Forward)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Aerial Ukemi (Forward)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Aerial Ukemi (Backward)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Aerial Ukemi (Backward)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=6
  |situation=Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Time Up Defeat
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Time Up Defeat
  |text=
  |audio=
   |lang=ja
}}
}}


{{Quotes Footer}}
===Interactions===
===Interactions===
{{Quotes (Table)|
 
  {{Quotes (Table Header)|Generic}}
====Generic====
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes Header}}
    | situation =
{{Quotes
    | num = 8
  |rowspan=8
    | rows =
  |situation=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |text=
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |audio=
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
   |lang=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
}}
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
{{Quotes
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |rowspan=0
  {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |situation=
   {{Quotes (Table MRow)/Row | | }}
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
   |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
   |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
   |audio=
  |lang=
}}
}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Jin Kisaragi]]}}
{{Quotes
   {{Quotes (Table Row)
   |rowspan=0
    | situation =
   |situation=
    | en =
  |text=
    | jp =
   |audio=
    | en_voice =
   |lang=
    | jp_voice =
   }}
  {{Quotes (Table Row)
    | situation =
    | en =
    | jp =
    | en_voice =
    | jp_voice =
  }}
  {{Quotes (Table Header)|[[Noel Vermillion]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Rachel Alucard]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Taokaka]]}}
   {{Quotes (Table Header)|[[Hakumen]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Nu-13]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Mu-12]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Izayoi]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Yuuki Terumi]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Celica A. Mercury]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Azrael]]}}
  {{Quotes (Table Row)
    | situation = Intro (Act 1)
    | en = This pressure's familiar to me... but from when!?
    | jp = この圧力覚えがある…クソ、どこでだ!?
    | en_voice =
    | jp_voice =
   }}
  {{Quotes (Table Row)
    | situation = Outro (Act 1)
    | en = Even holding back, you're still this strong?
    | jp = その力抑えてなお、その強さかよ
    | en_voice =
    | jp_voice =
  }}
  {{Quotes (Table Header)|[[Lambda-11]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Naoto Kurogane]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Nine the Phantom]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Izanami]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Es]]}}
  {{Quotes (Table Header)|[[Jubei]]}}
}}
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Jin Kisaragi]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Noel Vermillion]]====
====[[Rachel Alucard]]====
====[[Taokaka]]====
====[[Hakumen]]====
====[[Nu-13]]====
====[[Mu-12]]====
====[[Izayoi]]====
====[[Yuuki Terumi]]====
====[[Celica A. Mercury]]====
====[[Azrael]]====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Intro (Act 1)
  |text=This pressure's familiar to me... but from when!?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Intro (Act 1)
  |text=この圧力覚えがある…クソ、どこでだ!?
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Outro (Act 1)
  |text=Even holding back, you're still this strong?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Outro (Act 1)
  |text=その力抑えてなお、その強さかよ
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====[[Lambda-11]]====
====[[Naoto Kurogane]]====
====[[Nine the Phantom]]====
====[[Izanami]]====
====[[Es]]====
====[[Jubei]]====


==Victory Screen==
==Victory Screen==
{{Quotes (Table)|
{{Quotes Header}}
  {{Quotes (Table MRow)
{{Quotes
    | situation = Location Test
  |rowspan=3
    | num = 3
  |situation=Location Test
    | rows =
  |text=Location test...? What a pain in the ass...<ref group="N" name="loketest"/>
      {{Quotes (Table MRow)/Row | Location test...? What a pain in the ass...<ref group="N" name="loketest"/> |  }}
  |audio=
      {{Quotes (Table MRow)/Row | Huh? A location test...? What a drag.<ref group="N" name="loketest"/> | }}
  |lang=
      {{Quotes (Table MRow)/Row | ロケテストだってよ……大切だが、めんどくせぇな。 |{{Audio|BBCF Ragna Location Test Quote.ogg}} }}   
}}
  }}
{{Quotes
  {{Quotes (Table MRow)
  |rowspan=0
    | situation = Rank Up (Network)
  |situation=Location Test
    | num = 10
  |text=Huh? A location test...? What a drag.<ref group="N" name="loketest"/>
    | rows =
  |audio=
      {{Quotes (Table MRow)/Row | Who's next? | }}
  |lang=
      {{Quotes (Table MRow)/Row | 次は誰だ? | }}
}}
      {{Quotes (Table MRow)/Row | That was pretty good! | }}
{{Quotes
      {{Quotes (Table MRow)/Row | やるじゃねぇか! | }}
  |rowspan=0
      {{Quotes (Table MRow)/Row | Heh, leveled up... congrats. | }}
  |situation=Location Test
      {{Quotes (Table MRow)/Row | 段位が上がったぜ。おめでとさん。 | {{Audio|BBCF Ragna Network Rank Up Quote 1.ogg}} }}
  |text=ロケテストだってよ……大切だが、めんどくせぇな。
      {{Quotes (Table MRow)/Row | I'm still gonna become stronger...! And so will you. | }}
  |audio=BBCF Ragna Location Test Quote.ogg
      {{Quotes (Table MRow)/Row | 俺は、まだまだ強くなる…! お前もな。 | {{Audio|BBCF Ragna Network Rank Up Quote 2.ogg}} }}
  |lang=
      {{Quotes (Table MRow)/Row | I never thought I'd be this strong... Hey, let's stick to it, partner. | }}
}}
      {{Quotes (Table MRow)/Row | ここまで強くなれるとはな。これからもよろしく頼むぜ。 | {{Audio|BBCF Ragna Network Rank Up Quote 3.ogg}} }}
{{Quotes
  }}
  |rowspan=10
  {{Quotes (Table Row)
  |situation=Rank Up (Network)
    | situation = Vs. [[Ragna the Bloodedge|Ragna]] (Act 1)
  |text=Who's next?
    | en =Hey... you're not supposed to be like... the REAL Grim Reaper or anything, right?
  |audio=
    | jp =オイ、まさかテメェが本物の『死神』……ってオチじゃねぇだろうな?
  |lang=
    | en_voice =
}}
    | jp_voice = {{Audio|BBCF Ragna Win Quote vs Ragna (Act 1
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=次は誰だ?
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=That was pretty good!
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=やるじゃねぇか!
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=Heh, leveled up... congrats.
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=段位が上がったぜ。おめでとさん。
  |audio=BBCF Ragna Network Rank Up Quote 1.ogg
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=I'm still gonna become stronger...! And so will you.
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=俺は、まだまだ強くなる…! お前もな。
  |audio=BBCF Ragna Network Rank Up Quote 2.ogg
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=I never thought I'd be this strong... Hey, let's stick to it, partner.
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Rank Up (Network)
  |text=ここまで強くなれるとはな。これからもよろしく頼むぜ。
  |audio=BBCF Ragna Network Rank Up Quote 3.ogg
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 1)
  |text=Hey... you're not supposed to be like... the REAL Grim Reaper or anything, right?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 1)
  |text=オイ、まさかテメェが本物の『死神』……ってオチじゃねぇだろうな?
  |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Ragna (Act 1).ogg
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 2/3)
  |text=Now this is pretty bad taste... a result of the Embryo, or whatever?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 2/3)
  |text=チッ……悪趣味だな。<br> これも『エンブリオ』の影響ってやつかよ。
  |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Ragna (Act 2).ogg
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] (Act 1)
  |text=What the hell is this sensation...? Jin Kisaragi!? None of this shit is making any sense...
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] (Act 1)
  |text=何だ、この感覚は……ジン=キサラギ……? <br> クソ、訳が分からねぇぞ……。
  |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Jin (Act 1).ogg
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] (Act 2/3)
  |text=Jin. I'm saving this battle for later... you understand me!?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{
}}
}}


{{Quotes Footer}}
===System Voice===
===System Voice===


{{Quotes (Table)|
====Character Select Screen====
{{Quotes (Table Header)|Character Select Screen}}
{{Quotes Header}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = Character Select
  |rowspan=2
    | en =Just call me if you've got some enemies.
  |situation=Character Select
    | jp =的とに呼んでをくれやー
  |text=Just call me if you've got some enemies.
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Ragna the Bloodedge]]
  |rowspan=0
    | en =Ugh,You're goin' with me? What a pain in the ass.
  |situation=Character Select
    | jp =ったく。。俺かよ? 面倒くせいやー。
  |text=的とに呼んでをくれやー
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Jin Kisaragi]]
  |rowspan=2
    | en =Jin!
  |situation=[[Ragna the Bloodedge]]
    | jp =ジン!!
  |text=Ugh,You're goin' with me? What a pain in the ass.
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Noel Vermillion]]
  |rowspan=0
    | en =Dumbass Noel
  |situation=[[Ragna the Bloodedge]]
    | jp =バカノエル
  |text=ったく。。俺かよ? 面倒くせいやー。
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Rachel Alucard]]
  |rowspan=2
    | en =Rabbit
  |situation=[[Jin Kisaragi]]
    | jp =うさぎ
  |text=Jin!
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Taokaka]]
  |rowspan=0
    | en =Tao!
  |situation=[[Jin Kisaragi]]
    | jp =タオ!
  |text=ジン!!
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Iron Tager]]
  |rowspan=2
    | en =Red Devil
  |situation=[[Noel Vermillion]]
    | jp =赤鬼
  |text=Dumbass Noel
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Litchi Faye-Ling]]
  |rowspan=0
    | en =Doctor Lady
  |situation=[[Noel Vermillion]]
    | jp =女医さん
  |text=バカノエル
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Arakune]]
  |rowspan=2
    | en =Arakune
  |situation=[[Rachel Alucard]]
    | jp =アラクネ
  |text=Rabbit
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Bang Shishigami]]
  |rowspan=0
    | en =Old man
  |situation=[[Rachel Alucard]]
    | jp =おっさん
  |text=うさぎ
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Carl Clover]]
  |rowspan=2
    | en =Carl Clover
  |situation=[[Taokaka]]
    | jp =カルル=クローバー
  |text=Tao!
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Hakumen]]
  |rowspan=0
    | en =Masked bastard!
  |situation=[[Taokaka]]
    | jp =お面やろう!
  |text=タオ!
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Nu-13]]
  |rowspan=2
    | en =Nu
  |situation=[[Iron Tager]]
    | jp =ニュー
  |text=Red Devil
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Tsubaki Yayoi]]
  |rowspan=0
    | en =Tsubaki Yayoi
  |situation=[[Iron Tager]]
    | jp =ツバキ=ヤヨイ
  |text=赤鬼
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Hazama]]
  |rowspan=2
    | en =Hazama
  |situation=[[Litchi Faye-Ling]]
    | jp =ハザマ
  |text=Doctor Lady
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Mu-12]]
  |rowspan=0
    | en =Noel.. Damn, you've got an awesome form huh?
  |situation=[[Litchi Faye-Ling]]
    | jp =ノエル。。。お前。。。すげー格好よな
  |text=女医さん
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Makoto Nanaya]]
  |rowspan=2
    | en =Makoto Nanaya
  |situation=[[Arakune]]
    | jp =マコト=ナナヤ
  |text=Arakune
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Valkenhayn R. Hellsing]]
  |rowspan=0
    | en =Gramps
  |situation=[[Arakune]]
    | jp =爺さん
  |text=アラクネ
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Platinum the Trinity]]
  |rowspan=2
    | en =The brat with the pain in the ass name.
  |situation=[[Bang Shishigami]]
    | jp =くそ名前きガキ
  |text=Old man
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Relius Clover]]
  |rowspan=0
    | en =Relius!
  |situation=[[Bang Shishigami]]
    | jp =レリウス!
  |text=おっさん
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Izayoi]]
  |rowspan=2
    | en =Izayoi
  |situation=[[Carl Clover]]
    | jp =イザヨイ
  |text=Carl Clover
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Amane Nishiki]]
  |rowspan=0
    | en =Amane Nishiki
  |situation=[[Carl Clover]]
    | jp =アマネ=ニシキ
  |text=カルル=クローバー
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Bullet]]
  |rowspan=2
    | en =Bullet
  |situation=[[Hakumen]]
    | jp =バレット
  |text=Masked bastard!
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Azrael]]
  |rowspan=0
    | en =Azrael
  |situation=[[Hakumen]]
    | jp =アズラエル
  |text=お面やろう!
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Kagura Mutsuki]]
  |rowspan=2
    | en =Kagura!
  |situation=[[Nu-13]]
    | jp =カグラ!
  |text=Nu
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Yuuki Terumi]]
  |rowspan=0
    | en =Terumi!
  |situation=[[Nu-13]]
    | jp =テルミ!
  |text=ニュー
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Kokonoe]]
  |rowspan=2
    | en =Kokonoe
  |situation=[[Tsubaki Yayoi]]
    | jp =ココノエ
  |text=Tsubaki Yayoi
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Celica A. Mercury]]
  |rowspan=0
    | en =Celica! Hey, you alright?
  |situation=[[Tsubaki Yayoi]]
    | jp =セリカ! 。。って。。。大丈夫か?
  |text=ツバキ=ヤヨイ
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Lambda-11]]
  |rowspan=2
    | en =Lambda.
  |situation=[[Hazama]]
    | jp =ラムダ。
  |text=Hazama
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Hibiki Kohaku]]
  |rowspan=0
    | en =That cold-hearted guy always hangin' on to Kagura.
  |situation=[[Hazama]]
    | jp =カグラんとこと非情な奴。
  |text=ハザマ
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Naoto Kurogane]]
  |rowspan=2
    | en =The shitty brat that's got seriously bad news clingin' to him.
  |situation=[[Mu-12]]
    | jp =まじで嫌付くクソガキ。
  |text=Noel.. Damn, you've got an awesome form huh?
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Nine the Phantom]]
  |rowspan=0
    | en =Nine!
  |situation=[[Mu-12]]
    | jp =ナイン!
  |text=ノエル。。。お前。。。すげー格好よな
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Izanami]]
  |rowspan=2
    | en =Saya!
  |situation=[[Makoto Nanaya]]
    | jp =サヤ!
  |text=Makoto Nanaya
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Susano'o]]
  |rowspan=0
    | en =Terumi! Wait, what's up with that body...?
  |situation=[[Makoto Nanaya]]
    | jp =テルミ!テメー。。。その体。。
  |text=マコト=ナナヤ
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Es]]
  |rowspan=2
    | en =Es
  |situation=[[Valkenhayn R. Hellsing]]
    | jp =エス
  |text=Gramps
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Mai Natsume]]
  |rowspan=0
    | en =Mai Natsume...? I'm pretty sure I've seen you somewhere?
  |situation=[[Valkenhayn R. Hellsing]]
    | jp =マイ=ナツメ。。。。?たしかにどこでー?
  |text=爺さん
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=ja
  }}
}}
  {{Quotes (Table Row)
{{Quotes
    | situation = [[Jubei]]
  |rowspan=2
    | en =Teacher
  |situation=[[Platinum the Trinity]]
    | jp =師匠
  |text=The brat with the pain in the ass name.
    | en_voice =
  |audio=
    | jp_voice =
  |lang=en
  }}
}}
}}
{{Quotes
 
  |rowspan=0
  |situation=[[Platinum the Trinity]]
  |text=くそ名前きガキ
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Relius Clover]]
  |text=Relius!
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Relius Clover]]
  |text=レリウス!
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Izayoi]]
  |text=Izayoi
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Izayoi]]
  |text=イザヨイ
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Amane Nishiki]]
  |text=Amane Nishiki
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Amane Nishiki]]
  |text=アマネ=ニシキ
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Bullet]]
  |text=Bullet
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Bullet]]
  |text=バレット
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Azrael]]
  |text=Azrael
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Azrael]]
  |text=アズラエル
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Kagura Mutsuki]]
  |text=Kagura!
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Kagura Mutsuki]]
  |text=カグラ!
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Yuuki Terumi]]
  |text=Terumi!
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Yuuki Terumi]]
  |text=テルミ!
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Kokonoe]]
  |text=Kokonoe
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Kokonoe]]
  |text=ココノエ
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Celica A. Mercury]]
  |text=Celica! Hey, you alright?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Celica A. Mercury]]
  |text=セリカ! 。。って。。。大丈夫か?
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Lambda-11]]
  |text=Lambda.
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Lambda-11]]
  |text=ラムダ。
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Hibiki Kohaku]]
  |text=That cold-hearted guy always hangin' on to Kagura.
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Hibiki Kohaku]]
  |text=カグラんとこと非情な奴。
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Naoto Kurogane]]
  |text=The shitty brat that's got seriously bad news clingin' to him.
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Naoto Kurogane]]
  |text=まじで嫌付くクソガキ。
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Nine the Phantom]]
  |text=Nine!
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Nine the Phantom]]
  |text=ナイン!
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Izanami]]
  |text=Saya!
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Izanami]]
  |text=サヤ!
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Susano'o]]
  |text=Terumi! Wait, what's up with that body...?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Susano'o]]
  |text=テルミ!テメー。。。その体。。
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Es]]
  |text=Es
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Es]]
  |text=エス
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Mai Natsume]]
  |text=Mai Natsume...? I'm pretty sure I've seen you somewhere?
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Mai Natsume]]
  |text=マイ=ナツメ。。。。?たしかにどこでー?
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=[[Jubei]]
  |text=Teacher
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=[[Jubei]]
  |text=師匠
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
'''Notes'''
'''Notes'''
<references group="N">
<references group="N">
<ref name="loketest">Location test lines are only available in-game as audio and only in Japanese, but they are translated in the game's files.</ref>
<ref name="loketest">Location test lines are only available in-game as audio and only in Japanese, but they are translated in the game's files.</ref>
</references>
</references>

Revision as of 00:32, 26 January 2021

Battle

Solo Actions

Normals

Situation Quote Audio

Specials

Situation Quote Audio

Distortions

Situation Quote Audio

Astral

Situation Quote Audio

Other

Situation Quote Audio
Taunt
Taunt
Taunt
Taunt
Idle
Idle
Idle
Idle
Combo (2k Damage)
Combo (2k Damage)
Combo (3k Damage)
Combo (3k Damage)
Combo (5k Damage)
Combo (5k Damage)
Throw
Throw
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Break
Throw Break
Throw Break
Throw Break
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Guard
Guard
Guard
Guard
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward)
Aerial Ukemi (Backward)
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Time Up Defeat
Time Up Defeat

Interactions

Generic

Situation Quote Audio

Jin Kisaragi

Situation Quote Audio

Noel Vermillion

Rachel Alucard

Taokaka

Hakumen

Nu-13

Mu-12

Izayoi

Yuuki Terumi

Celica A. Mercury

Azrael

Situation Quote Audio
Intro (Act 1) This pressure's familiar to me... but from when!?
Intro (Act 1) この圧力覚えがある…クソ、どこでだ!?
Outro (Act 1) Even holding back, you're still this strong?
Outro (Act 1) その力抑えてなお、その強さかよ

Lambda-11

Naoto Kurogane

Nine the Phantom

Izanami

Es

Jubei

Victory Screen

Situation Quote Audio
Location Test Location test...? What a pain in the ass...[N 1]
Location Test Huh? A location test...? What a drag.[N 1]
Location Test ロケテストだってよ……大切だが、めんどくせぇな。 Play
Rank Up (Network) Who's next?
Rank Up (Network) 次は誰だ?
Rank Up (Network) That was pretty good!
Rank Up (Network) やるじゃねぇか!
Rank Up (Network) Heh, leveled up... congrats.
Rank Up (Network) 段位が上がったぜ。おめでとさん。 Play
Rank Up (Network) I'm still gonna become stronger...! And so will you.
Rank Up (Network) 俺は、まだまだ強くなる…! お前もな。 Play
Rank Up (Network) I never thought I'd be this strong... Hey, let's stick to it, partner.
Rank Up (Network) ここまで強くなれるとはな。これからもよろしく頼むぜ。 Play
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1) Hey... you're not supposed to be like... the REAL Grim Reaper or anything, right?
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1) オイ、まさかテメェが本物の『死神』……ってオチじゃねぇだろうな? Play
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 2/3) Now this is pretty bad taste... a result of the Embryo, or whatever?
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 2/3) チッ……悪趣味だな。
これも『エンブリオ』の影響ってやつかよ。
Play
Vs. Jin Kisaragi (Act 1) What the hell is this sensation...? Jin Kisaragi!? None of this shit is making any sense...
Vs. Jin Kisaragi (Act 1) 何だ、この感覚は……ジン=キサラギ……?
クソ、訳が分からねぇぞ……。
Play
Vs. Jin Kisaragi (Act 2/3) Jin. I'm saving this battle for later... you understand me!?
Vs. Jin Kisaragi (Act 2/3) ジン。テメェとのケリは後回しだ。分かってんだろ? Play
Vs. Noel Vermillion (Act 1) Hey, you're with that NOL bunch, right? Maybe you could tell me... What am I!?
Vs. Noel Vermillion (Act 1) アンタ統制機構とかいうやつなんだろ? 知ってたら教えてくれ。
俺は一体、何者なんだ?
Play
Vs. Noel Vermillion (Act 2) Noel! C'mon, wake up already!
Vs. Noel Vermillion (Act 2) Play
Vs. Noel Vermillion (Act 3) Hang in there... I promise you, I'll wake you up from this nightmare.
Vs. Noel Vermillion (Act 3) 待ってろ。俺が必ず、その下らねぇ『願望』から醒ましてやる。 Play
Vs. Rachel Alucard (Act 1) Stay out of this, Rabbit! Wait... why did I just call her a rabbit...?
Vs. Rachel Alucard (Act 1) 邪魔すんじゃねぇよ、ウサギ。
あん? なんで俺はコイツの事、ウサギなんて……。
Play
Vs. Rachel Alucard (Act 2/3) Rabbit... how much longer you gonna push yourself. Leave the rest to us and go sleep.
Vs. Rachel Alucard (Act 2/3) ウサギ……いつまで『無理』するつもりだ?
とっとと帰って休んでろよ。んで、後は任せとけ。
Play
Vs. Taokaka (Act 1) *Pant pant* Finally... you give up... *pant* What the--!? I've had enough of you begging me for food! Let go!
Vs. Taokaka (Act 1) ハァハァ、やっと諦めたか……って、おわ!?
飯だ飯だとしつこいぞ!! いい加減にしやがれ!!
Play
Vs. Taokaka (Act 2) Dammit, Tao... you still bumming free meals off people? If you don't remember me, why not go somewhere else!?
Vs. Taokaka (Act 2) Play
Vs. Taokaka (Act 3) Argh, let go of me already, Tao! I've already told you, I don't have any money!
Vs. Taokaka (Act 3) いい加減にしろよ、タオ! さっさと離しやがれ!
俺は驕る金なんて持ってねぇっての!
Play
Vs. Iron Tager (Act 1) None of this Sector Seven or Azure Grimoire shit makes sense to me... You better try elsewhere, buddy. I've got bigger fish to fry.
Vs. Iron Tager (Act 1) 第七機関だか『蒼の魔道書』だか知らねぇが、他をあたってくれ。
俺はそれどころじゃねぇんだよ。
Play
Vs. Iron Tager (Act 2/3) Damn... it's always a pain in the ass to fight you. What the hell are you made out of?
Vs. Iron Tager (Act 2/3) クソ……やっぱテメェの相手はメンドクセェな。
一体何で作ったらそんな硬くなるんだ?
Play
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 1) Hey missy... you after this "Azure Grimoire" thing, too? Maybe you can tell me... what the hell IS it?
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 1) 姉ちゃん。アンタも『蒼の魔道書』とかいうのを狙ってんのか。
だったら教えてくれ。そりゃ一体何なんだ?
Play
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 2/3) Don't take this the wrong way, but... you really don't want this thing. Really...
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 2/3) 悪い事は言わねぇ、諦めな。
『蒼の魔道書』はテメェが求めるような代物じゃねぇよ。
Play
Vs. Arakune (Act 1) G'rah...!? What the hell was that image...? Kokonoe? Research...? Don't tell me that was HIS memories...?
Vs. Arakune (Act 1) グッ!? 何だ今のイメージ……ココノエ……研究……?
これ、まさか……コイツの記憶か?
Play
Vs. Arakune (Act 2/3) Still after the Azure...? I really don't think this is for you. You're after the wrong thing.
Vs. Arakune (Act 2/3) まだ蒼を求めてるつもりかよ。
テメェの『目的』とは、違うんじゃねぇのか?
Play
Vs. Bang Shishigami (Act 1) Hey, you're one of those "Vigilantes" right? Could you tell your buddies this whole wanted poster is some big mistake? Thanks.
Vs. Bang Shishigami (Act 1) なぁ、アンタも咎追いってやつなんだろ?
他の奴に、俺の手配書は間違いだって伝えてくれねーか?
Play
Vs. Bang Shishigami (Act 2) I guess your personality never changed... Here I was hoping you'd quiet down a little.
Vs. Bang Shishigami (Act 2) Play
Vs. Bang Shishigami (Act 3) So, you were one of those "chosen" too...? Heh, sorry, but I'm gonna need to take that from you.
Vs. Bang Shishigami (Act 3) アンタも資格者って奴なんだな……
だったら悪いな……『そいつ』はもらってくぜ。
Play
Vs. Carl Clover (Act 1) Even children are after this "Azure Grimoire" thing...? And what the hell's going on with my right hand... Shit!
Vs. Carl Clover (Act 1) こんなガキまで『蒼の魔道書』か……。
それに俺の右手……クソッ、一体どうなってやがる。
Play
Vs. Carl Clover (Act 2/3) Stop right there. You've got no idea how to use that thing... you won't stand a chance against me.
Vs. Carl Clover (Act 2/3) やめとけ。『そいつ』を上手く使えてねぇ今のテメェじゃ、
どの道俺には勝てねぇよ。
Play
Vs. Hakumen (Act 1) Sins this, evil that... How about you just answer one simple question for me. Do I know you?
Vs. Hakumen (Act 1) 罪だの悪だの言ってたが、一つ教えてくれ。
俺は、アンタと面識があったのか?
Play
Vs. Hakumen (Act 2/3) I can't die yet... There's still shit I've gotta do.
Vs. Hakumen (Act 2/3) 今はまだ、殺されるわけにはいかねぇ。
俺には、やらなきゃならねぇ事があるからな。
Play
Vs. ν-No.13- (Act 1) I told you already... I'm here to save you. No idea why, but...
Vs. ν-No.13- (Act 1) 言ったろ。俺はテメェを助けに来たんだ。
……理由なんざ知らねぇがな。
Play
Vs. ν-No.13- (Act 2/3) The irony... We've tried to kill each other so many times, and now I'm trying to save you.
Vs. ν-No.13- (Act 2/3) 不思議なもんだな。何度も『殺し合い』をしたテメェを
こんなにも助けたいと思うなんてよ。
Play
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 1) That weapon... don't tell me it's the Izayoi? But why do I know what it is...? Where have I seen that!?
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 1) その兵装……まさか十六夜か?
……俺は何で知ってる? どこで見たんだ!?
Play
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 2/3) Wake up already... before the Izayoi takes everything from you.
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 2/3) さっさと目を醒ますこった。
『十六夜』に呑まれる前にな。
Play
Vs. Hazama (Act 1) “Which" one are you right now...? Tell me where I can find the other one.
Vs. Hazama (Act 1) 今のテメェは……『どっち』だ?
いや……『もう一人』は、どこに居やがる?
Play
Vs. Hazama (Act 2/3) Dammit, Terumi... where the hell'd you go!?
Vs. Hazama (Act 2/3) テルミの野郎……どこ行きやがった! Play
Vs. μ-No.12- (Act 1) Why have I... seen you before...? Hey, that sword is dangerous! You need to get rid of it...
Vs. μ-No.12- (Act 1) その姿、どこかで……。
おいアンタ。その『剣』は危険だ、早く捨てるんだな。
Play
Vs. μ-No.12- (Act 2/3) You still gonna cause me more trouble...? Heh, I'll wake you up as many times as I have to. Just like back then...
Vs. μ-No.12- (Act 2/3) ったく、マジで世話の焼ける奴だ……。
良いぜ、何度でも叩き起こしてやる。『あの時』みてぇにな!
Play
Vs. Makoto Nanaya (Act 1) Are you NOL...? Or, Sector Seven... Honestly, I don't care what you are. Could you all just leave me alone?
Vs. Makoto Nanaya (Act 1) アンタ、統制機構か? 第七機関か?
どっちでもいいけどよ、俺の事は放っておいてくれねぇかな。
Play
Vs. Makoto Nanaya (Act 2/3) It's not easy fighting you... the way you're dressed. Now get out of my way. I've got some unfinished business.
Vs. Makoto Nanaya (Act 2/3) 相変わらず目のやり場に困る奴だな……
どけよ、俺はこの先に用があるんだ。
Play
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 1) Ugh, do you ever stop giving people lectures, old man!? Wait a sec... am I supposed to know you...?
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 1) ったく、相変わらず説教くせぇ爺さんだな。
いや……初対面、だよな。
Play
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 2/3) You picked the wrong time to give me a lecture. Shouldn't you run along to your master?
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 2/3) 俺に説教してる場合かよ。
いいから早く、ご主人様んとこに戻ってやれ。
Play
Vs. Platinum the Trinity (Act 1) You've got... three souls in a single body? No, two? Tch, it doesn't matter. I hate dealing with kids.
Vs. Platinum the Trinity (Act 1) 一つの身体に、三つ? いや、二つの魂か。
チッ、めんどくせぇ。ガキは苦手なんだよ。
Play
Vs. Platinum the Trinity (Act 2/3) Damn, this doesn't look too good... Why are you causing me more trouble?
Vs. Platinum the Trinity (Act 2/3) 結構やばい状態みてぇだな……。
チッ、世話焼かせてんじゃねーよ。
Play
Vs. Relius Clover (Act 1) Your eyes... what the hell? What the hell are you Observing with those!?
Vs. Relius Clover (Act 1) コイツの眼……何だ?
テメェ、その眼で一体『何を』観測てやがる。
Play
Vs. Relius Clover (Act 2) You weren't affected by the Embryo? What the hell's going on...?
Vs. Relius Clover (Act 2) Play
Vs. Relius Clover (Act 3) So, you just gonna ignore this "dream" of yours? I don't think I'll ever understand you.
Vs. Relius Clover (Act 3) テメェは自分の『願望』とやらに走らねぇのか?
チッ……相変わらず、何を考えてるのか読めねぇ野郎だ。
Play
Vs. Izayoi (Act 1) What's your problem? All this "evil" and "beast" nonsense...
Vs. Izayoi (Act 1) 勝手に人を悪だの獣だの……決めつけんじゃねーよ。 Play
Vs. Izayoi (Act 2/3) I'm here to do what I must. Justice and evil have nothing to do with me...
Vs. Izayoi (Act 2/3) 俺は俺のやるべき事をやるだけだ。
正義とか悪とか、関係ねーよ……。
Play
Vs. Amane Nishiki (Act 1) You were just testing me, weren't you...? What? Recruiting...? H-Hey, what're you--!
Vs. Amane Nishiki (Act 1) テメェ今……俺の力を試したな?
何? スカウトだと? ちょ、何の話だ、おい!?
Play
Vs. Amane Nishiki (Act 2/3) Grah! You're too close man, take a step back! My goodness...
Vs. Amane Nishiki (Act 2/3) だぁ~! 近い近い、近ぇって! あんまし近寄るんじゃねぇ!! Play
Vs. Bullet (Act 1) Sector Seven AGAIN!? Hey, tell this "Kokonoe" character... if she wants to talk to me, to show up herself.
Vs. Bullet (Act 1) まーた『第七機関』かよ。オイ、『ココノエ』って奴に伝えとけ。
用があるならテメェが来い……ってな。
Play
Vs. Bullet (Act 2) What? Sector Seven...? When'd you join that bunch?
Vs. Bullet (Act 2) Play
Vs. Bullet (Act 3) Seems your memories have nothing to do with your tendencies for violence...
Vs. Bullet (Act 3) おいおい、記憶が戻っても乱暴な奴だな……。 Play
Vs. Azrael (Act 1) *Pant pant* This is you holding back? Are you some kind of monster...!? Note to self: never run into you again...
Vs. Azrael (Act 1) ハァ、ハァ……何だコイツ、化け物か……。
これで手加減してるとか、冗談でも笑えねぇぞ……。
Play
Vs. Azrael (Act 2/3) Hey... I threw everything I had at you. Hope you're happy, Mad Dog.
Vs. Azrael (Act 2/3) オラ、お望み通り全力でぶっ潰してやったぜ。
これで満足かよ、狂犬野郎。
Play
Vs. Kagura Mutsuki (Act 1) You've gotta be kidding me... is the NOL full of tough dudes like you...?
Vs. Kagura Mutsuki (Act 1) クソッ……統制機構っつーのは、こんなレベルの奴が
ゴロゴロしてやがるのか……?
Play
Vs. Kagura Mutsuki (Act 2) Down already, Kagura...? Whatever happened to your revolution?
Vs. Kagura Mutsuki (Act 2) Play
Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) I'm not here to deny whatever it is you've got on your shoulders. But I also can't help you with your wish.
Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) テメェの背負ってるモンを否定するつもりはねぇよ。
だが……その願いは、却下だ。
Play
Vs. Yuuki Terumi (Act 1) Sorry to say, I've got no idea who you are. How could I even hate someone I don't know?
Vs. Yuuki Terumi (Act 1) 悪ぃが、テメェの事なんざ知らねぇな。
そんな奴相手に、憎しみも何もねーよ。
Play
Vs. Yuuki Terumi (Act 2/3) Hey, what the hell are you sleeping for...? I'm about to show you the meaning of "hell."
Vs. Yuuki Terumi (Act 2/3) なに勝手に寝てんだ、さっさと立てよクソ野郎……
テメェの地獄はこっからだぜ……!
Play
Vs. Kokonoe (Act 1) So YOU'RE Kokonoe...? Answer me. What the hell is the Azure Grimoire?
Vs. Kokonoe (Act 1) テメェがココノエか……。さて、答えてもらうぜ。
『蒼の魔道書』ってやつの事をな。
Play
Vs. Kokonoe (Act 2/3) I can't deny, I do owe you a lot... We'll call it quits here.
Vs. Kokonoe (Act 2/3) 何だかんだテメェには世話になってたからな。
これぐらいで勘弁してやるよ。
Play
Vs. Celica A. Mercury (Act 1) Sorry--! Did that hurt? I didn't mean to... What? Rest on my lap? Uhh, sure. If that'll heal you...?
Vs. Celica A. Mercury (Act 1) 悪ぃ! 力が入り過ぎちま……あん? 膝枕、だと?
よく分からねーけど、それで治るのか……?
Play
Vs. Celica A. Mercury (Act 2/3) Why do you insist on putting yourself in these dangerous situations!? Take Minerva with you and go hide somewhe... Wha--!? Where'd you go?
Vs. Celica A. Mercury (Act 2/3) 危なっかしいんだよテメェは。
ミネルヴァ連れてどっかに引っ込んでろ……ってもう居ない!?
Play
Vs. λ-No.11- (Act 1) Dammit... what the hell are you to me!?
Vs. λ-No.11- (Act 1) クソッ……コイツは俺にとって何なんだ!? Play
Vs. λ-No.11- (Act 2/3) Stay down... when this is all over, I'll repay my debt to you.
Vs. λ-No.11- (Act 2/3) 今は寝てろ。全部終わったら、あん時の礼をしに行くからよ。 Play
Vs. Hibiki Kohaku (Act 1) What's your deal, sticking around keeping an eye on me? I've got no idea about this "rebellion" or whatever.
Vs. Hibiki Kohaku (Act 1) ったく、人の周りをウロチョロしやがって。
『反逆』なんざ知らねぇっつーの。
Play
Vs. Hibiki Kohaku (Act 2/3) Looks like I've underestimated you... you seemed quiet and passive, but. Not bad, kid...
Vs. Hibiki Kohaku (Act 2/3) 正直舐めてたぜ。大人しいフリして、やるじゃねーか。 Play
Vs. Naoto Kurogane (Act 1) The hell...? Why do you feel strangely... familiar?
Vs. Naoto Kurogane (Act 1) 何故だ?
コイツを見てると、他人のような気がしねぇ……。
Play
Vs. Naoto Kurogane (Act 2) Hey, that arm of yours... is it related to "this" at all?
Vs. Naoto Kurogane (Act 2) テメェ、その腕……『蒼の魔道書』と何か関係があんのか? Play
Vs. Nine the Phantom (Act 1) Dammit, this sensation... magic? Argh my head... why do I know you...?
Vs. Nine the Phantom (Act 1) この感覚、魔法か?
グッ……テメェ、何処かで……?
Play
Vs. Nine the Phantom (Act 2/3) You've sure become someone boring... Why try to destroy the world you saved? Crazy...
Vs. Nine the Phantom (Act 2/3) テメェはテメェの信じるモンのために戦ってんだろ?
だったら俺も同じだ。そう決めたんだ。
Play
Vs. Izanami (Act 2/3) That body doesn't belong to you... now give it back.
Vs. Izanami (Act 2/3) その身体はテメェのモンじゃねぇ。
さっさと返しやがれ。
Play
Vs. Susano'o (Act 2/3) Hah, you look pathetic, Terumi... You can try putting on a mask, but you'll never be as tough as that masked freak.
Vs. Susano'o (Act 2/3) ザマぁねぇな、テルミ。
同じ躰でも、お面野郎の方が遥かに強かったぜ。
Play
Vs. Es (Act 3) G'uh... my right arm, it's throbbing...! Is it resonating with this girl or something...?
Vs. Es (Act 3) グッ……『蒼の魔道書』が疼きやがる……!
まさか、コイツと共鳴しているのか……?
Play
Vs. Mai Natsume (Act 3) Who the hell are you...!? Don't tell me these reactions... A grimoire? This could be... huge.
Vs. Mai Natsume (Act 3) 一体何者だ、テメェ。この反応、まさか魔道書か……?
……にしても、でけぇな。
Play
Vs. Jubei (Act 3) Master... Why don't you rest for now? I'll finish this fight.
Vs. Jubei (Act 3) 師匠、とりあえずアンタは休んどけって。
後のケリは、俺が付けてやるからよ。
Play

System Voice

Character Select Screen

Situation Quote Audio
Character Select Just call me if you've got some enemies.
Character Select 的とに呼んでをくれやー
Ragna the Bloodedge Ugh,You're goin' with me? What a pain in the ass.
Ragna the Bloodedge ったく。。俺かよ? 面倒くせいやー。
Jin Kisaragi Jin!
Jin Kisaragi ジン!!
Noel Vermillion Dumbass Noel
Noel Vermillion バカノエル
Rachel Alucard Rabbit
Rachel Alucard うさぎ
Taokaka Tao!
Taokaka タオ!
Iron Tager Red Devil
Iron Tager 赤鬼
Litchi Faye-Ling Doctor Lady
Litchi Faye-Ling 女医さん
Arakune Arakune
Arakune アラクネ
Bang Shishigami Old man
Bang Shishigami おっさん
Carl Clover Carl Clover
Carl Clover カルル=クローバー
Hakumen Masked bastard!
Hakumen お面やろう!
Nu-13 Nu
Nu-13 ニュー
Tsubaki Yayoi Tsubaki Yayoi
Tsubaki Yayoi ツバキ=ヤヨイ
Hazama Hazama
Hazama ハザマ
Mu-12 Noel.. Damn, you've got an awesome form huh?
Mu-12 ノエル。。。お前。。。すげー格好よな
Makoto Nanaya Makoto Nanaya
Makoto Nanaya マコト=ナナヤ
Valkenhayn R. Hellsing Gramps
Valkenhayn R. Hellsing 爺さん
Platinum the Trinity The brat with the pain in the ass name.
Platinum the Trinity くそ名前きガキ
Relius Clover Relius!
Relius Clover レリウス!
Izayoi Izayoi
Izayoi イザヨイ
Amane Nishiki Amane Nishiki
Amane Nishiki アマネ=ニシキ
Bullet Bullet
Bullet バレット
Azrael Azrael
Azrael アズラエル
Kagura Mutsuki Kagura!
Kagura Mutsuki カグラ!
Yuuki Terumi Terumi!
Yuuki Terumi テルミ!
Kokonoe Kokonoe
Kokonoe ココノエ
Celica A. Mercury Celica! Hey, you alright?
Celica A. Mercury セリカ! 。。って。。。大丈夫か?
Lambda-11 Lambda.
Lambda-11 ラムダ。
Hibiki Kohaku That cold-hearted guy always hangin' on to Kagura.
Hibiki Kohaku カグラんとこと非情な奴。
Naoto Kurogane The shitty brat that's got seriously bad news clingin' to him.
Naoto Kurogane まじで嫌付くクソガキ。
Nine the Phantom Nine!
Nine the Phantom ナイン!
Izanami Saya!
Izanami サヤ!
Susano'o Terumi! Wait, what's up with that body...?
Susano'o テルミ!テメー。。。その体。。
Es Es
Es エス
Mai Natsume Mai Natsume...? I'm pretty sure I've seen you somewhere?
Mai Natsume マイ=ナツメ。。。。?たしかにどこでー?
Jubei Teacher
Jubei 師匠

Notes

  1. 1.0 1.1 Location test lines are only available in-game as audio and only in Japanese, but they are translated in the game's files.