More actions
| Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Solo Actions
Normals
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Smart Combo 1 | ||
| Smart Combo 2 | ||
| Clash | ||
| Clash (Connect) | ||
Specials
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
Distortions
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
Astral
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
System Mechanics
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Resonance Blaze | ||
| Throw | ||
| Throw Whiff | ||
| Throw Break | ||
| Throw Escape | ||
| Guard | ||
| Reject Guard | ||
| Taking Damage | ||
| Ground Ukemi (Neutral) | ||
| Aerial Ukemi (Neutral) | ||
| Aerial Ukemi (Forward) | ||
| Aerial Ukemi (Backward) | ||
Other
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Idle | ||
| Combo (6k Damage) | ||
| Combo (8k Damage) | ||
| Combo (10k Damage) | ||
Transitions
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Two courses in a single battle...? Heh, now you're just spoiling me. | |
| 一度に二匹……クク 絶好の餌場ではないか | ||
| I will feast until I'm satisfied! | ||
| さあ 心ゆくまで喰らわせてもらうぞ! | ||
| Think you can quench my thirst for blood? | ||
| 貴様は俺を満たしてくれるんだろうなぁ? | ||
| Scream! Cry! Make this fun for me! | ||
| 鳴け 喚け 俺を愉しませろぉ!! | ||
| Stay out of my way or I'll be dining on three people... | ||
| 邪魔をするな 俺は3人相手にしても構わんのだぞ | ||
| Once I'm done with them... You're the next course. | ||
| 奴らが片付いたら 次は貴様を頂こうか | ||
| Outro | Done already? Pathetic. | |
| こんなものか……つまらん | ||
| What's wrong? Stand up. You're not done entertaining me! | ||
| どうした 立て……もっと俺を愉しませてくれ! | ||
| What a disappointment... You hardly qualify as an appetizer. | ||
| あてが外れたな……これでは前菜にもならん | ||
| I have no need for small fry. Swim away, little fish. | ||
| 雑魚に用はない……さっさと消えろ | ||
| Time Up Outro | Spoiled the food... | |
| 興醒めだ…… | ||
| That tasted alright. | ||
| 中々の味だったぞ…… | ||
| Defeat | ||
| Time Up Defeat | What a pathetic way to win. | |
| 無様な勝利などいらん | ||
| This is hardly a victory. | ||
| くだらん……勝利などくれてやる |
Partner Actions
Partner Swap
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Duo Change | ||
| Partner Skill Change | ||
| Cross Burst | ||
| Partner Defeat | ||
Assists
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Distortion Skill Duo (x) | ||
| Cross Combo | ||
Assist Calls
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Generic | ||
| Partner with Ragna the Bloodedge | ||
| Partner with Jin Kisaragi | ||
| Partner with Noel Vermillion | ||
| Partner with Rachel Alucard | ||
| Partner with Iron Tager | ||
| Partner with Hakumen | ||
| Partner with Nu-13 | ||
| Partner with Hazama | ||
| Partner with Makoto Nanaya | ||
| Partner with Platinum the Trinity | ||
| Partner with Izayoi | ||
| Partner with Celica A. Mercury | ||
| Partner with Nine the Phantom | ||
| Partner with Naoto Kurogane | ||
| Partner with Susano'o | ||
| Partner with Es | ||
| Partner with Mai Natsume | ||
| Partner with Jubei | ||
Interactions
Generic
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Outro with partner | You might actually be worth eating, unlike those two. | |
| やはりあんな雑魚より 貴様の方が喰らいがいがありそうだ | ||
| What sort of screams will I be listening to? | ||
| 貴様もさぞ良い悲鳴を聞かせてくれるんだろうな |
Ragna the Bloodedge
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Hors d'oeuvres first, then the main dish. Right, Grim Reaper? Ragna: Sure. If you can make it till then, Mad Dog. |
|
| アズラエル「まずはオードブルから メインは後で頂くとしよう なぁ 死神?」 ラグナ「面白ぇ それまでくたばるんじゃねぇぞ 狂犬野郎」 |
||
| Outro | Azrael: Pathetic... I'm not even full. Ragna: Heh. You're really on the warpath. |
|
| アズラエル「下らん……腹ごなしにもならんな」 ラグナ「ったく やりたい放題暴れやがって」 |
Hazama
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Just don't get in the way of my meal, Library. Hazama: Oh please, I have no interest in your beastly affairs. |
|
| アズラエル「図書館 くれぐれも俺の食事の邪魔だけはするなよ」 ハザマ「とんでもない ケダモノのじゃれあいに 興じる趣味はありませんよ」 |
||
| Outro | Azrael: Tch... No texture whatsoever... Hazama: Oh my, what a mess... You have no manners. |
|
| アズラエル「チッ……喰らいごたえの無い……」 ハザマ「こんなに食い散らかしちゃってまぁ…… 何とも無作法なお方だ」 |
Susano'o
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Show me the strength of a god! Susano'o: Very well. I'll carve it into your very marrow! |
|
| アズラエル「見せて貰うぞ 『神』の力を……!」 スサノオ「良かろう 髄まで刻んでやる……!」 |
||
| Outro | Susano'o: Behold the might of God! Azrael: Incredible... Just incredible! |
|
| スサノオ「此れが 『神』の力だ……!」 アズラエル「素晴らしい……素晴らしいぞぉ!」 |
Mai Natsume
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Keep your distance, or I might just eat you too. Mai: I appreciate the warning, but I won't get eaten so easily! |
|
| アズラエル「離れていろ まとめて喰らいかねん」 マイ「お気遣いどうも けど 私にも意地があるんで!」 |
||
| Outro | Azrael: Oh, you're still alive. Mai: Yeah... Technically... |
|
| アズラエル「ほう まだ生きていたか」 マイ「えぇ……おかげさまで……」 |
Chie Satonaka
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Show me the power of a real carnivore! It's time to EAT!PS4: Show me the power of a real carnivore! Chie: Carnivore's kind of a loaded term! It's not like that! |
|
| アズラエル「女を捨てた肉食獣の力 見せてもらうとしよう」 千枝「だから肉食獣じゃないっつの!誤解だから それ!」 |
||
| Outro | Azrael: Tch, pathetic. I don't even WANT to eat you. Chie: Oh, so I guess you won't eat everything... |
|
| アズラエル「チッ 雑魚が 喰らう気も起きんわ」 千枝「あ 一応 好き嫌いはあんだね……」 |
Kanji Tatsumi
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Kanji: Don't you dare hold back! A real man goes all out! Azrael: Depends on the prey. It's hardly any fun if you break 'em too quickly. |
|
| 完二「手ぇ抜くんじゃねぇぞ 漢なら全力で行くっきゃねぇ!」 アズラエル「それは餌次第だ 簡単に壊してしまっては興醒めだからな」 |
||
| Outro | Azrael: Weaklings like you aren't worth listening to! Kanji: Heh, see ya! Men speak with their fists! |
|
| アズラエル「弱者の戯言など 聞くに堪えん」 完二「ヘッ あばよ!漢なら拳で語りな!」 |
Teddie
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: What would shadow meat taste like...? Teddie: Th-This guy seriously wants to eat me...! |
|
| アズラエル「化生の肉か 唆られる……!」 クマ「な なんだか殺気を感じるクマ……!」 |
||
| Outro | Azrael: Huh. Crunchy on the outside, soft and juicy on the inside. Teddie: Yeeeek! Somebody help me! |
|
| アズラエル「成程 側はともかく 中は熟しているようだな」 クマ「ひえ~っ! 誰かお助けクマ~!」 |
Akihiko Sanada
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Akihiko: Looks like your muscles were trained in battle... Not bad. Azrael: I don't give a damn. I'm just here to eat. |
|
| 明彦「その筋肉は闘いの中で鍛え抜かれたもの……やるな」 アズラエル「世事は要らん さっさと餌を寄越せ」 |
||
| Outro | Akihiko: Two great strengths, coming together. That was a satisfying fight. Azrael: Didn't come close to my main dish, though. |
|
| 明彦「鍛えあげた力同士のせめぎ合い いい試合だった」 アズラエル「だが 俺のメインディッシュには程遠いな」 |
Elizabeth
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Let's have a taste of that power of yours. Elizabeth: Hehe... I hope you have an appetite. |
|
| アズラエル「貴様が司る力 味あわせて貰おう」 エリザベス「フフッ……お口に合うとよろしいのですが」 |
||
| Outro | Azrael: That's one hell of an appetizer. Elizabeth: Shall I bring out the main course? |
|
| アズラエル「悪くない 前菜は上々だ……!」 エリザベス「それでは メインと参りましょう」 |
Waldstein
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Waldstein: Come, youngling...my claws shall make you my prey! Azrael: YOUR prey? Don't be absurd. They're ALL MINE. |
|
| ワレンシュタイン「若輩が……我が剛爪の餌食と成るが良い!」 アズラエル「ふざけるな 全て俺の餌だ 横取りは認めんぞ……!」 |
||
| Outro | Waldstein: Unworthy! Absolutely unworthy! Azrael: You glutton... I hardly got to eat at all!PS4: You glutton... I've hardly eaten my fill! |
|
| ワレンシュタイン「未熟! 全くもって未熟だ!」 アズラエル「この大食漢が……まるで喰らい足りぬではないか」 |
Carmine
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: I don't need your blood. It'll spoil my food. Carmine: Yeah, whatever. This place'll be a mess by the time you're done anyway. |
|
| アズラエル「貴様の血は不要だ 餌場を汚されては敵わん」 カーマイン「ほざいてんじゃねぇ どうせ食い散らかすクセによぉ」 |
||
| Outro | Carmine: See, what'd I say? Blood everywhere! Azrael: Tch... A disappointing hunt for unworthy prey. |
|
| カーマイン「ホレ見ろ 結局グチャミソじゃねぇか!」 アズラエル「チッ……無粋な餌場にしおって 興醒めも甚だしい」 |
Mika
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: Now then, how do the feeding grounds look today? Mika: It's like I'm looking at a full buffet! |
|
| アズラエル「さて 此度の餌場は如何程か」 ミカ「ガッツリ食べ放題を希望するんゆー!」 |
||
| Outro | Mika: Huh? Is the buffet over already? Azrael: And I'm still hungry... How disappointing. |
|
| ミカ「んゆ? 食べ放題 もう終わりんゆ?」 アズラエル「まるで足りん……全く期待外れだ」 |
Yang Xiao Long
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Yang: This is starting to look like a party! Azrael: Now, let the feast begin! |
|
| ヤン「いっちょ派手なパーティタイムにしようか!」 アズラエル「さぁ 馳走を振る舞うが良い!」 |
||
| Outro | Azrael: Stand up! I still haven't had enough! Yang: What, no afterparty? |
|
| アズラエル「立て!喰らい足りぬわ!」 ヤン「このままアフターパーティってのはどうよ?」 |
Akatsuki
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Intro | Azrael: You got somethin' tasty on ya, don't you? Akatsuki: Hm? No food to my knowledge... |
|
| アズラエル「貴様 美味そうな一物を抱えているな……!」 アカツキ「ん? 何のことだ……」 |
||
| Outro | Azrael: That thing's got some kick to it! Not bad! Akatsuki: Ah, so that's what's tasty... |
|
| アズラエル「それが貴様の一物か 悪くない……!」 アカツキ「それ以上の詮索は無用だ」 |
Victory Screen
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Generic | More... MORE! Keep struggling. Satisfy me. Prove to me that you are the ultimate GAME! | |
| もっとだ……もっと足掻け! 極上の獲物の味で、俺を満たしてみせろぉ!! | ||
| It'd be a waste to kill you now... You'll grow into worthy prey in due time. | ||
| 今はまだ泳がせてやる…… 貴様等を喰らうのはより熟成させ、旨味が増してからだ。 | ||
| You're tasteless no matter how a chef prepares you. Bring me some REAL prey to hunt! | ||
| くだらん、これでは前菜にもならんぞ! 俺の前に最上の餌を連れて来い! | ||
| Nothing but small fry... If you two won't satisfy me, then perhaps I should add one more course to the meal. | ||
| 雑魚が、二人合わせてもこの程度か…… いや、もう一人、喰らい甲斐のありそうな餌がいるな? | ||
| One day, I'll get around to you... I suggest you hone your skills until then...and stay out of my sight. | ||
| 貴様もその内喰らってやる。 それまでの間、せいぜい俺の視界に入らぬことだ。 | ||
| Partner with Ragna the Bloodedge | Azrael: Now, it's time for the main course. You better leave me satisfied, Grim Reaper...! Ragna: Bring it. You just bit off more than you could chew! |
|
| アズラエル「さぁ、お待ちかねのメインディッシュだ。 精々俺の餓えを満たしてくれよ、死神……!」 ラグナ「上等だ。嫌ってくらいかましてやらぁ!」 |
||
| Partner with Hazama | Azrael: Eatin' a bunch of small fry ain't gonna fill me up. Guess I gotta go after a bigger fish. Hazama: Whoa now, you'll spoil your appetite! |
|
| アズラエル「雑魚ばかり喰らっても、やはり腹は満たせんな。 仕方が無い、こうなったら貴様を――」 ハザマ「おおっと! つまみ食いはご勘弁願います!」 |
||
| Partner with Susano'o | Susano'o: You shall feast upon your divine punishment. A gift far exceeding what a stray dog deserves. Azrael: Yes! Give me all the punishment you've got! I won't let any of it go to waste, God! |
|
| スサノオ「褒美だ、貴様には極上の神罰をくれてやる。 野良犬には過ぎた餌と知れ。」 アズラエル「是非も無いっ! ありったけの罰を下すが良いっ! 一口たりとも残さんぞ、神よっ!」 |
||
| Partner with Mai Natsume | Azrael: You're still untrained, but... I suppose there's a certain...flavor to being a spear-wielder. Mai: Ugh... What is this chill... |
|
| アズラエル「まだまだ未熟な点も目立つが……成程。 槍遣いも、偶には悪くないか。」 マイ「ううっ……何だか寒気が……」 |
||
| Partner with Chie Satonaka | Azrael: I see, your Meat-Lover nickname wasn't just for show. After the way you tenderized this meat, the texture will be perfect! Chie: Have you even heard a word I've said? And why does it sound so gross when you talk about me tenderizing meat? Ew! Just stay away from me, you pervert! |
|
| アズラエル「成程、肉食獣の名は伊達ではないと言う事か。 中々に練られた肉だ。さぞかし、喰らい応えもあるのだろう……!」 千枝「だから全っ然話聞いてないじゃん! てか喰らうって変な意味じゃないでしょうね! ちょ! こっちくんな! 変態!!」 |
||
| Partner with Kanji Tatsumi | Azrael: Heh heh heh... Good. Your struggle satisfies my hunger... But I'm not done eating yet... More! Give me MORE! Kanji: Damn, this dude's crazy... Just don't get any innocent people involved, okay? |
|
| アズラエル「ククク……いいぞ、『闘争』が飢えを満たしていく。 もっとだ……俺はまだ喰らえるぞ!!」 完二「ったく、あぶねーヤローだなあ。 関係ねーやつ巻き込むんじゃねぇぞ?」 |
||
| Partner with Teddie | Teddie: S-Stop looking at me like that! I'm really not tasty at all! Barely even edible! Azrael: I'll be the judge of that. Don't worry, I'm sure some of that meat on ya's gotta be good. |
|
| クマ「目が怖いクマ……! クマは食べても美味しくないクマよ~!」 アズラエル「餌の価値を決めるのは貴様ではない、俺だ。 安心しろ、骨まで残さず喰らいつくしてやる。」 |
||
| Partner with Akihiko Sanada | Akihiko: My muscles are twitching... That must mean they still have room to grow. It's too early for protein now, so this calls for more training! Azrael: Good, I like that fighting spirit of yours... Very well! I'll take you on! |
|
| 明彦「筋肉が震えている……まだ成長できるということか。 プロテインはまだ早い! トレーニング続行だ!」 アズラエル「良い闘気だ……ならばその敵手、俺が務めるとしよう……!」 |
||
| Partner with Elizabeth | Azrael: This hunger's killin' me! Bring out everything you got! No holdin' out on me now, I'll devour you whole! Elizabeth: Ah, I can hear his heart racing with excitement... Is this how I find the "answer"? Then I will devour everything on the table, plates and all! |
|
| アズラエル「もう空腹も限界だ……さぁ、存分に振る舞え! 出し惜しみは無しだ! 貴様の全てを、この俺が喰らってやろう!」 エリザベス「嗚呼、この胸の高鳴り…… もしや貴方が『答え』へと導いて下さるのでしょうか? 不肖エリザベス、皿まで喰らい尽つくす所存でございます。」 |
||
| Partner with Waldstein | Azrael: I'm starving... You robbed me of my prey, and now I'm starving... You're going to pay for this, old warrior...! Waldstein: Disgraceful... Barking for food like a stray dog. Very well. I shall engrave the essence of strength into your body! |
|
| アズラエル「空腹……餌を喰らい損ねた俺は、全くもって空腹だ。 この飢餓、貴様が満たしてくれるのだろうな、老兵……!」 ワレンシュタイン「浅ましい……野良犬が餌欲しさにギャンギャン吠えおって。 良いだろう。その身に、『力』の真髄を刻んでやる……!」 |
||
| Partner with Carmine | Azrael: If you put your pathetic hands on my prey again, it'll be the last mistake you ever make. Carmine: Like I care. Why don't you go eat that small fry over there? |
|
| アズラエル「愚かな貴様に改めて忠告してやろう―― 俺の餌に手を出すな。次は無いと思え。」 カーマイン「知ったこっちゃねぇよ。 ソコに転がってる雑魚でも喰らっとけや。」 |
||
| Partner with Mika | Azrael: Tch... I'm too hungry for this. Where will I find prey that can satisfy my hunger!? Mika: Do not be afraid...walk, without hesitation. Walk, and you will understand! |
|
| アズラエル「チッ……腹が空いて敵わん。 一体何処に在るというのだ、俺を満足させる餌場は!」 ミカ「危ぶむなかれ……迷わず行くんゆ、行けば分かるんゆ!」 |
||
| Partner with Yang Xiao Long | Yang: Chumps like these aren't gonna light a fire inside me. Azrael: Oho... then how about we set that smolder ablaze!! |
|
| ヤン「こうも楽勝続きだと、張り合いが無いよね。 体も燻りっぱなしっていうかさ。」 アズラエル「ほう……ならば、この俺が手づから 燃やし尽くしてやっても構わんぞ……!」 |
||
| Partner with Akatsuki | Akatsuki: The Blitz Motor's not something you can control. I wouldn't get too fixated, if I were you. Azrael: I don't wanna control it, I wanna feast on it! It's the only way I can satisfy my hunger! |
|
| アカツキ「『電光機関』は、お前に御せる代物ではない。 深入りはやめておけ。」 アズラエル「結構ではないか。餌の食い出はあるに越した事はない。 それでこそ、俺の飢えも満ちるというものだ……!」 |