Situation |
Quote |
Audio |
Location Test |
A location test...? The perfect place to take this new body for a test drive. |
|
Location Test |
|
Play |
Rank Up (Network) |
An increase in level... A feat appropriate only for the gods. |
|
Rank Up (Network) |
段位の上昇……此れぞ、神の為せる業だ。 |
Play |
Rank Up (Network) |
I've gotten quite used to this body... We will become unstoppable. |
|
Rank Up (Network) |
此の躰も随分と馴染んだようだ。最早、敵は無い。 |
Play |
Rank Up (Network) |
Brilliant... I invite you to join me in the realm of gods. |
|
Rank Up (Network) |
見事だ。貴様を、『神』の世界へと誘おう。 |
Play |
Vs. Ragna the Bloodedge |
The Day of Reckoning is complete. It will soon be upon us… Disappear with the obsolete world, Ragna the Bloodedge. |
|
Vs. Ragna the Bloodedge |
今此の刻をもって、滅日は完成へと至った……貴様は此の世界と共に消えろ、ラグナ=ザ=ブラドエッジ。 |
Play |
Vs. Jin Kisaragi |
Heroes are only recognized once they die… And today, I will turn you into a real hero. Rejoice, Jin Kisaragi. |
|
Vs. Jin Kisaragi |
英雄は、死に至り始めて完成する……故、貴様は此処に無欠となった。喜べ、ジン=キサラギ。 |
Play |
Vs. Noel Vermillion |
Know your place, doll! You're but a copy of the gods… Do you honestly think you can defeat the real thing!? |
|
Vs. Noel Vermillion |
弁えろ、人形。神の贋作しかない貴様が、真なる神である我に通ずる道理は無い。 |
Play |
Vs. Rachel Alucard |
This is the end of the world… I suggest you watch closely, Observer. |
|
Vs. Rachel Alucard |
此れが世界の終点だ。よく観測ておけ、傍観者。 |
Play |
Vs. Taokaka |
How dare you trespass upon my world – a world in which only the superior may exist…? Go back to where you belong, low-life scum. |
|
Vs. Taokaka |
人を超えし我の世界に、人以下の貴様が踏み入るとは……驕りが過ぎたな、雑種風情が。 |
Play |
Vs. Iron Tager |
Before this body of mine, both power and technology are meaningless. Curse your own powerlessness in the depths of despair. |
|
Vs. Iron Tager |
此の躰の前には、膂力も、技術も、全てが無意味だ。其の無力を呪い、切望の底で死ね。 |
Play |
Vs. Litchi Faye-Ling |
You are the very incarnation of mankind's unsightliness. That is the very reason you must perish. |
|
Vs. Litchi Faye-Ling |
貴様は正に、人の業の具現だな。其の醜悪さ故、滅びの必定なのだ。 |
Play |
Vs. Arakune |
A liquid seithr body… You have no meaning or value. Wither away in your own despair. |
|
Vs. Arakune |
魔素流動体……貴様には意味も価値も無い。此処で塵を成り果てよ。 |
Play |
Vs. Bang Shishigami |
The Ikaruga Civil War was nothing more than a tragedy manufactured by your own hands. Now, I'll let you see the origins of that hell. |
|
Vs. Bang Shishigami |
イカルガ内戦など、所詮は人の為した仮初の地獄に過ぎん。貴様には、原初の災厄を観測せてやろう。 |
Play |
Vs. Carl Clover |
There is nigh a difference between you and that doll… Before the gods, you are all playthings. |
|
Vs. Carl Clover |
貴様も、其の人形も、然したる差異は無い。神の前では、等しく無力な玩具に過ぎん。 |
Play |
Vs. Hakumen |
A crude imitation… Your every bone and cell will know its meaning, when I'm done with you. |
|
Vs. Hakumen |
成り損ないが……其の身を以て、真贋の意味を知るが良い。 |
Play |
Vs. ν-No.13- |
The Murakumo Unit… A mere copy of the gods. Know your place, and disappear… |
|
Vs. ν-No.13- |
ムラクモウニット……神の模倣品か。貴様の役目は終わりだ……消えろ。 |
Play |
Vs. Tsubaki Yayoi |
The Sealed Armament, Izayoi… How pathetic. Mankind's weapons are toys before real gods! |
|
Vs. Tsubaki Yayoi |
封印兵装・十六夜か……下らんな。所詮は人の兵装、神の前では具現に過ぎん。 |
Play |
Vs. Hazama |
Know your place, you empty vessel. You've outlived your usefulness. Get out of my sight… |
|
Vs. Hazama |
身の程を知れ、器風情が。貴様は既に無価値だ、疾く砕けるが良い。 |
Play |
Vs. μ-No.12- |
The arrogance of your very name, “Godslayer,” is insulting. Through death, you will atone for your profanity. |
|
Vs. μ-No.12- |
「神殺し」とは驕りが過ぎたな、人形。その不敬、死を以て贖うが良い。 |
Play |
Vs. Makoto Nanaya |
Laughable… An inferior creature challenging the gods. The moment you raised your fists, you sealed your fate. |
|
Vs. Makoto Nanaya |
愚かな……雑種風情が神に挑むとは、滑稽も此処に極まったな。 |
Play |
Vs. Valkenhayn R. Hellsing |
A killjoy in the truest sense… It pains me to see a hero fall as you have. You shall atone for this boredom with your life. |
|
Vs. Valkenhayn R. Hellsing |
興醒めも甚だしい……嘗ての英傑も堕ちたものだ。此の無聊、貴様を死を以て散らすとしよう。 |
Play |
Vs. Platinum the Trinity |
Lament… Your despair will be deliberately enjoyed. |
|
Vs. Platinum the Trinity |
慟哭せよ。貴様の絶望は、殊更に堪能してやろう。 |
Play |
Vs. Relius Clover |
The curtains will rise on the Day of Reckoning. I will let you witness the end with those Eyes of yours. |
|
Vs. Relius Clover |
さぁ、滅日の幕開けだ。その眼に、世界の終わりを観測せてやろう。 |
Play |
Vs. Izayoi |
The “justice” you preach is nothing more than a means to cover what mankind cannot change. It is meaningless before the gods… |
|
Vs. Izayoi |
貴様の掲げる正義など、人の業を覆い隠す戯言に過ぎん。故に、神の前では無力と知れ。 |
Play |
Vs. Amane Nishiki |
Observers will become obsolete… For all things in the universe, I shall destroy. There will be nothing left for you to Observe… |
|
Vs. Amane Nishiki |
傍観者など最早不要だ。森羅万象、其の悉くを我が壊す。観測する世界など、塵一つ残さん。 |
Play |
Vs. Bullet |
In this world, the weak shall perish… Thus death is your only fate. |
|
Vs. Bullet |
此の世界では、弱き者は死するのみ……故に、貴様の死は必定だ。 |
Play |
Vs. Azrael |
A war with the gods… Is that what you desire…? I'm sorry to say that right now, you do not belong on the same stage as me. This is a massacre. |
|
Vs. Azrael |
神との闘争……其れが貴様の望みか。たが、口惜しいな。我と貴様とでは、闘いにすらならん。 |
Play |
Vs. Kagura Mutsuki |
Your revolution is nothing more than childsplay. A little game to distract you. Humans don't change the world… Gods do. |
|
Vs. Kagura Mutsuki |
貴様の革命など、所詮は児戯に過ぎん。世界を為すのは人間ではない……神だ。 |
Play |
Vs. Yuuki Terumi |
A pathetic little nightmare. I think you've taken this charade a bit too far, Master Unit. |
|
Vs. Yuuki Terumi |
下らん悪夢だ。些か戯れもが過ぎるおうだな、マスターウニットよ。 |
Play |
Vs. Kokonoe |
Know your place, human… The reasoning you think you command amounts to… Insignificance. |
|
Vs. Kokonoe |
弁えろ、人間。貴様等が統べる理など、高が知れている。 |
Play |
Vs. Celica A. Mercury |
The power of Order is meaningless before this body. Now, perish before like the illusion that you are. You do not belong in this time… |
|
Vs. Celica A. Mercury |
秩序の力など、この躰には無意味だ。さぁ、疾く果てろ……因果を枉げる幻よ。 |
Play |
Vs. λ-No.11- |
An imitation of an imitation… Pathetic. I'll reduce you to the scrap metal that you are. |
|
Vs. λ-No.11- |
模倣品の贋作か……下らん。斯様な出来損ないは、此処で塵と成るのが相応しかろう。 |
Play |
Vs. Hibiki Kohaku |
Forget it. Your trickery is designed to deceive humans. It bears no significance to gods like me. |
|
Vs. Hibiki Kohaku |
無駄だ、貴様の其れは人を欺く術に過ぎん。神である此の身には、まるで意味を為さん。 |
Play |
Vs. Naoto Kurogane |
I shall destroy everything in this world. Including you… And the so-called possibility you represent. |
|
Vs. Naoto Kurogane |
我は凡てを破壊する。貴様も、貴様が有する「可能性」すらもな。 |
Play |
Vs. Nine the Phantom |
A token of my gratitude, Great Sage… I'll give you the gift of death a second time. |
|
Vs. Nine the Phantom |
褒美だ、大魔道士。貴様に、二度目の死を謳歌させてやろう。 |
Play |
Vs. Izanami |
Perish, Hades… In the world, even “death” will cease to bear meaning. Your time has passed. |
|
Vs. Izanami |
滅べ、冥王。此の世界は何れ、「死」すらも其の意味を失う。 |
Play |
Vs. Susano'o |
There can only be one to bear the responsibility of what this vessel has to offer… Now, burn in the embers of your own demise. |
|
Vs. Susano'o |
この躰を駆るのは、我只一人。貴様は疾く灰燼失せよ、贋作。 |
Play |
Vs. Es |
I did not expect to find you here… The gate that links our realm to the Azure… The Nemesis Horizon…! |
|
Vs. Es |
よもや其処に在ったとはな。蒼へ通ずる門……真なる「天の岩戸」よ……! |
Play |
Vs. Mai Natsume |
Don't struggle… Your sad little grimoire will not save you today. You've but one option left – perish. |
|
Vs. Mai Natsume |
足掻くな。其の脆弱な魔道書では、何も為せん。貴様に残された首は唯一、破滅のみだ。 |
Play |
Vs. Jubei |
Beasts that crawl on the earth dare stand before the gods…? Give up. Your fangs will never reach me. |
|
Vs. Jubei |
地を這う獣が、天に座す神に仇為すか……諦めろ。其の牙は永劫、我に届く事は無い。 |
Play |