Gameplay:Azrael BBCF Quotes

From BlazBlue Wiki
(Redirected from Azrael/Quotes/BBCF)

Victory Screen

Situation Quote Audio
Rank Up (Network) I ranked up...? Heh, I hope this means more fun for me.
Rank Up (Network) 段位が上がったか…なるほど、もっと楽しめそうだ。
Rank Up (Network) Yeeees, I can tell you've got quite the appetite, too.
Rank Up (Network) いいぞ。貴様もなかなかに、大喰らいと見える。
Rank Up (Network) Magnificent! You and I can turn this into a free-for-all of the hungry!
Rank Up (Network) 最高だ! 貴様と俺で、この餌場を喰らい尽くすとするかぁ!!
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1/2) What a disappointment, Grim Reaper. You're rotten to the core, you're not even worth the hunt.
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1/2) 腑抜けたものだな、『死神』。
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 3) Not yet, Grim Reaper... I'm not even close to satisfied! Get up! Tell me this isn't all you've got!
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 3) まだだ、死神……俺はまだ満足しちゃいない!
立て! 俺の飢えを満たしてみせろぉ!
Vs. Jin Kisaragi Are you holding back on me!? Give me everything you've got! And don't disappoint me, Hero of Ikaruga!
Vs. Jin Kisaragi 何故力を抑える!? 本気で来い!
Vs. Noel Vermillion (Act 1/2) You've pointed your gun at me, little girl... which means, I'm not going to show you any mercy.
Vs. Noel Vermillion (Act 1/2) 女子供とはいえ、俺に銃口を向けたのだ。
Vs. Noel Vermillion (Act 3) Puny... How could a little small fry like you inherit the Azure? Unbelievable...
Vs. Noel Vermillion (Act 3) 喰らい応えの無い……
こんな雑魚が本当に『蒼』を継承したのか? とても信じられんな。
Vs. Rachel Alucard Unfortunately, "manners" and I don't get along very well. I just sink my teeth into anything worthwhile.
Vs. Rachel Alucard 生憎と礼儀作法とは無縁でな。
Vs. Taokaka An animal's sense of danger only makes it taste better. But it seems like you have no idea what "danger" means...
Vs. Taokaka 危機感は獲物の味を引き立てる……貴様にはそれが足りんな。
Vs. Iron Tager I won't kill you yet, Red Devil. I'm saving you until I get my hands on Kokonoe, too...!
Vs. Iron Tager まだ殺しはせんぞ、赤鬼。
Vs. Litchi Faye-Ling There's a bizarre presence I sense within you... Heh heh heh. You just may be worth feasting on yet.
Vs. Litchi Faye-Ling 貴様の内に感じる気配……クク、成程。
Vs. Arakune (Act 1/2) Tch... you scum. I prefer my prey freshly served.
Vs. Arakune (Act 1/2) チッ……ゲテモノめ。やはり素材はシンプルな物ほど美味い。
Vs. Arakune (Act 3) Heh heh heh... Rejoice! I'll personally see to it that you're satisfactory...
Vs. Arakune (Act 3) ククク……さぁ、喜べ。
Vs. Bang Shishigami (Act 1/2) This is the best a "ninja" can do...? You didn't put up much of a fight during the civil war, and you didn't put one up now. Nothing but disappointment.
Vs. Bang Shishigami (Act 1/2) 忍とはこの程度か。
Vs. Bang Shishigami (Act 3) Didn't think I'd have to feast on such a small-fry, even if it's to retrieve the Nox Nyctores. What a killjoy.
Vs. Bang Shishigami (Act 3) まさかこんな雑魚を喰らう羽目になるとは。
Vs. Carl Clover (Act 1/2) Hmph... THIS is the Nox Nyctores everyone was fussing over? Pathetic... I'll stick to flesh and bones for my prey.
Vs. Carl Clover (Act 1/2) 噂に聞こえた事象兵器がこの程度か?
Vs. Carl Clover (Act 3) I don't give a damn if you think this is your sister, or whatever... I'm taking all Nox Nyctores. Apparently I need it to wage war against the "gods."
Vs. Carl Clover (Act 3) 姉だか何だか知らんが、この事象兵器は頂くぞ。
Vs. Hakumen The ultimate dish must be enjoyed with all five senses... Hakumen of the Six Heroes... I hope you can entertain me!
Vs. Hakumen 最上の料理は五感で味わうものだ。
Vs. Nu-13 This is the infamous Murakumo? Don't be ridiculous... It's broken!
Vs. Nu-13 これが、彼のムラクモだと?
Vs. Tsubaki Yayoi I really had high hopes for the so-called Sealed Armament... but none of that matters if you're so damn weak...
Vs. Tsubaki Yayoi 封印兵装などと大層な名前だが、
Vs. Hazama You've got some kind'a bizarre presence lurking around you. Next time, I suggest you bring him into the fight. Maybe you'll stand a chance.
Vs. Hazama 貴様、妙な気配を連れているな?
Vs. Mu-12 (Act 1/2) Tch. I can't believe you're supposed to be the Godslayer. Although, I guess this makes sense... after all, I'm stronger than the gods themselves!
Vs. Mu-12 (Act 1/2) チッ……こんなものが『神殺し』とは。だが、それも当然か。
Vs. Mu-12 (Act 3) The Godslayer... Heh heh heh... You know how to get me excited, don't you? Pretty soon, that title's gonna belong to me!
Vs. Mu-12 (Act 3) 『神殺し』か……ククク、実に胸が踊る響きだ。
Vs. Makoto Nanaya You don't trust your instincts enough. Why not crave more power? You are half beast, after all...
Vs. Makoto Nanaya 貴様には本能が足りん。
Vs. Valkenhayn R. Hellsing Ah, these finely honed techniques...! I can feel the countless battles you've survived in every blow of your attack!
Vs. Valkenhayn R. Hellsing 実に熟成された味わいだ!
Vs. Platinum the Trinity Punk... you better go play elsewhere. You won't satisfy MY appetite.
Vs. Platinum the Trinity おい、ガキ。遊びは余所でやれ。貴様では小腹すら満たせんわ。
Vs. Relius Clover I see... the puppeteer. Fascinating attacks! I like you... Mark my words, I WILL feast on you!
Vs. Relius Clover 成程、これが人形師か。実に面白いぞ!
Vs. Izayoi You said something about acting as a god...? Sorry to say, you're really no match for me. I suggest you bring your god with you next time. That might even the odds a bit…[N 1]
Acting as the gods' servant... I'm not even remotely interested. But give me the gods themselves, and you've got my attention.[N 2]
Vs. Izayoi 神の代行とか言ったな。だが、貴様では相手にならん。
Vs. Amane Nishiki Now, get up! If you don't want to intervene, I think I can change your mind!
Vs. Amane Nishiki さあ立て! 貴様が干渉をしないというのなら、
Vs. Bullet Stand up as many times as you wish, the results are the same.
Vs. Bullet 何度やっても同じだ。
Vs. Azrael Strength has meaning when witnessed by others. What purpose does fighting my shadow serve?
Vs. Azrael 他者を糧にしてこその強者。己を喰らって何の意味がある?
Vs. Kagura Mutsuki (Act 1/2) You may be affected by this world, but still! You are too weak, Black Knight... Do not disappoint me further.
Vs. Kagura Mutsuki (Act 1/2) この世界の影響とはいえ、弱すぎるぞ黒騎士……。
Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) This is it! The Black Knight I've been yearning for! Now... let me feel more of it! Give me everything you've got!
Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) これだ! これぞ俺が求めていた『黒騎士』だ!
Vs. Yuuki Terumi A ghost with no form... If there IS such a thing as a "soul" in this world, then... who am I to not feast on one...?
Vs. Yuuki Terumi 実体の無い亡霊……魂と呼ぶものがこの世にあるのならば、
Vs. Kokonoe (Act 1/2) Oh, ho ho, I'm just getting started. Payback's a bitch. You forgot? Well, too bad... I'm gnawing on your bones!
Vs. Kokonoe (Act 1/2) こんなもので終わると思うなよ……。
Vs. Kokonoe (Act 3) I grew tired, waiting for this day to come, Kokonoe... the day I get to rip your head from your body!
Vs. Kokonoe (Act 3) この時を待ちわびたぞ、ココノエ……
Vs. Celica A. Mercury The power to heal...? Pathetic. What I want is to feast on the ultimate beast, with the power to destroy!
Vs. Celica A. Mercury 治癒の力だと……? つまらん。
Vs. Lambda-11 What a pathetic little toy. There's no point in feasting on one who has no desire to fight.
Vs. Lambda-11 くだらん玩具だ。
Vs. Hibiki Kohaku It doesn't matter how fast you move... prey is prey. I'll feast on you one way or another.
Vs. Hibiki Kohaku いくら素早く動こうが、餌は餌よ。足掻きたければ、力を付ける事だ。
Vs. Naoto Kurogane You've got potential, kid... I think I should let you live. You're gonna age nicely... Hahahahaha!
Vs. Naoto Kurogane 素材は悪くない……生かしておくか。
Vs. Nine the Phantom THIS is the power of the Six Heroes!? Why are you holding back... Don't you dare underestimate me, you sage!
Vs. Nine the Phantom 六英雄の力とはそんなものか!?
Vs. Izanami (Act 2) Feasting on "death" doesn't seem like such a bad idea. I've got my sights on the gods or whatever comes my way!
Vs. Izanami (Act 2) 『死』を喰らうというのも悪くはない。
神だろうが何だろうが全ては俺の餌だ! 喰らわせてもらうぞ!
Vs. Izanami (Act 3) Please... I just wanted to see how strong the gods are... Don't worry, I'll hold up my end of the contract.
Vs. Izanami (Act 3) なぁに、『神』の味を今一度確認したまでだ。
Vs. Susano'o (Act 3) Wonderful... The power of the gods! H'rrrg! I can't get enough of you! I'll make sure you accompany me to the bitter end!
Vs. Susano'o (Act 3) 素晴らしい……これが『神』! 喰らっても喰らっても喰らい足りん!
Vs. Es (Act 3) I've finally caught you, Gatekeeper... now, lead me to the world on the other side... the world known only to the gods!
Vs. Es (Act 3) ようやく捕らえたぞ、門番……さぁ、俺を導け。
Vs. Mai Natsume (Act 3) How dull... everything you do is half-baked. Not even worth tasting...
Vs. Mai Natsume (Act 3) つまらんな……貴様は何もかもが半端だ。喰らう価値も無い。
Vs. Jubei (Act 3) What a godsend! I never thought the day would come when I cross fists with the "strongest creature alive!" But this is still not enough. I hunger for more!
Vs. Jubei (Act 3) 僥倖! 『地上最強の生物』にありつけるとは
全く以って僥倖だ! だが、まだまだ足りん……


  1. English translation for Acts 1 and 2.
  2. English translation for Act 3.