Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Gameplay:Ragna the Bloodedge BBCF Quotes: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 1,625: Line 1,625:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=2
   |situation=Vs. [[ν-No.13-]] (Act 1)
   |situation=Vs. [[Nu-13]] (Act 1)
   |text=I told you already... I'm here to save you. No idea why, but...
   |text=I told you already... I'm here to save you. No idea why, but...
   |audio=
   |audio=
Line 1,632: Line 1,632:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Vs. [[ν-No.13-]] (Act 1)
   |situation=Vs. [[Nu-13]] (Act 1)
   |text=言ったろ。俺はテメェを助けに来たんだ。 <br> ……理由なんざ知らねぇがな。
   |text=言ったろ。俺はテメェを助けに来たんだ。 <br> ……理由なんざ知らねぇがな。
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Nu-13 (Act 1).ogg
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Nu-13 (Act 1).ogg
Line 1,639: Line 1,639:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=2
   |situation=Vs. [[ν-No.13-]] (Act 2/3)
   |situation=Vs. [[Nu-13]] (Act 2/3)
   |text=The irony... We've tried to kill each other so many times, and now I'm trying to save you.
   |text=The irony... We've tried to kill each other so many times, and now I'm trying to save you.
   |audio=
   |audio=
Line 1,646: Line 1,646:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Vs. [[ν-No.13-]] (Act 2/3)
   |situation=Vs. [[Nu-13]] (Act 2/3)
   |text=不思議なもんだな。何度も『殺し合い』をしたテメェを<br> こんなにも助けたいと思うなんてよ。
   |text=不思議なもんだな。何度も『殺し合い』をしたテメェを<br> こんなにも助けたいと思うなんてよ。
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Nu-13 (Act 2).ogg
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Nu-13 (Act 2).ogg
Line 1,709: Line 1,709:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=2
   |situation=Vs. [[μ-No.12-]] (Act 1)
   |situation=Vs. [[Mu-12]] (Act 1)
   |text=Why have I... seen you before...? Hey, that sword is dangerous! You need to get rid of it...
   |text=Why have I... seen you before...? Hey, that sword is dangerous! You need to get rid of it...
   |audio=
   |audio=
Line 1,716: Line 1,716:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Vs. [[μ-No.12-]] (Act 1)
   |situation=Vs. [[Mu-12]] (Act 1)
   |text=その姿、どこかで……。 <br> おいアンタ。その『剣』は危険だ、早く捨てるんだな。
   |text=その姿、どこかで……。 <br> おいアンタ。その『剣』は危険だ、早く捨てるんだな。
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Mu-12 (Act 1).ogg
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Mu-12 (Act 1).ogg
Line 1,723: Line 1,723:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=2
   |situation=Vs. [[μ-No.12-]] (Act 2/3)
   |situation=Vs. [[Mu-12]] (Act 2/3)
   |text=You still gonna cause me more trouble...? Heh, I'll wake you up as many times as I have to. Just like back then...
   |text=You still gonna cause me more trouble...? Heh, I'll wake you up as many times as I have to. Just like back then...
   |audio=
   |audio=
Line 1,730: Line 1,730:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Vs. [[μ-No.12-]] (Act 2/3)
   |situation=Vs. [[Mu-12]] (Act 2/3)
   |text=ったく、マジで世話の焼ける奴だ……。<br> 良いぜ、何度でも叩き起こしてやる。『あの時』みてぇにな!
   |text=ったく、マジで世話の焼ける奴だ……。<br> 良いぜ、何度でも叩き起こしてやる。『あの時』みてぇにな!
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Mu-12 (Act 2).ogg
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Mu-12 (Act 2).ogg
Line 2,115: Line 2,115:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=2
   |situation=Vs. [[λ-No.11-]] (Act 1)
   |situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 1)
   |text=Dammit... what the hell are you to me!?
   |text=Dammit... what the hell are you to me!?
   |audio=
   |audio=
Line 2,122: Line 2,122:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Vs. [[λ-No.11-]] (Act 1)
   |situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 1)
   |text=クソッ……コイツは俺にとって何なんだ!?
   |text=クソッ……コイツは俺にとって何なんだ!?
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Lambda-11 (Act 1).ogg
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Lambda-11 (Act 1).ogg
Line 2,129: Line 2,129:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=2
   |situation=Vs. [[λ-No.11-]] (Act 2/3)
   |situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 2/3)
   |text=Stay down... when this is all over, I'll repay my debt to you.
   |text=Stay down... when this is all over, I'll repay my debt to you.
   |audio=
   |audio=
Line 2,136: Line 2,136:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Vs. [[λ-No.11-]] (Act 2/3)
   |situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 2/3)
   |text=今は寝てろ。全部終わったら、あん時の礼をしに行くからよ。
   |text=今は寝てろ。全部終わったら、あん時の礼をしに行くからよ。
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Lambda-11 (Act 2).ogg
   |audio=BBCF Ragna Win Quote vs Lambda-11 (Act 2).ogg

Revision as of 04:41, 23 May 2022

Battle

Solo Actions

Normals

Situation Quote Audio

Specials

Situation Quote Audio

Distortions

Situation Quote Audio

Astral

Situation Quote Audio

Other

Situation Quote Audio
Taunt
Taunt
Taunt
Taunt
Idle
Idle
Idle
Idle
Combo (2k Damage)
Combo (2k Damage)
Combo (3k Damage)
Combo (3k Damage)
Combo (5k Damage)
Combo (5k Damage)
Throw
Throw
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Whiff
Throw Break
Throw Break
Throw Break
Throw Break
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Guard
Guard
Guard
Guard
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward)
Aerial Ukemi (Backward)
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Time Up Defeat
Time Up Defeat

Interactions

Jin Kisaragi

Situation Quote Audio

Noel Vermillion

Situation Quote Audio

Rachel Alucard

Situation Quote Audio

Taokaka

Situation Quote Audio

Hakumen

Situation Quote Audio

Nu-13

Situation Quote Audio

Mu-12

Situation Quote Audio

Izayoi

Situation Quote Audio

Yuuki Terumi

Situation Quote Audio

Celica A. Mercury

Situation Quote Audio

Azrael

Situation Quote Audio
Intro (Act 1) This pressure's familiar to me... but from when!?
Intro (Act 1) この圧力覚えがある…クソ、どこでだ!?
Outro (Act 1) Even holding back, you're still this strong?
Outro (Act 1) その力抑えてなお、その強さかよ

Lambda-11

Situation Quote Audio

Naoto Kurogane

Situation Quote Audio

Nine the Phantom

Situation Quote Audio

Izanami

Situation Quote Audio

Es

Situation Quote Audio

Jubei

Situation Quote Audio

Victory Screen

Situation Quote Audio
Location Test Location test...? What a pain in the ass...[N 1]
Location Test Huh? A location test...? What a drag.[N 1]
Location Test ロケテストだってよ……大切だが、めんどくせぇな。 Play
Rank Up (Network) Who's next?
Rank Up (Network) 次は誰だ?
Rank Up (Network) That was pretty good!
Rank Up (Network) やるじゃねぇか!
Rank Up (Network) Heh, leveled up... congrats.
Rank Up (Network) 段位が上がったぜ。おめでとさん。 Play
Rank Up (Network) I'm still gonna become stronger...! And so will you.
Rank Up (Network) 俺は、まだまだ強くなる…! お前もな。 Play
Rank Up (Network) I never thought I'd be this strong... Hey, let's stick to it, partner.
Rank Up (Network) ここまで強くなれるとはな。これからもよろしく頼むぜ。 Play
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1) Hey... you're not supposed to be like... the REAL Grim Reaper or anything, right?
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1) オイ、まさかテメェが本物の『死神』……ってオチじゃねぇだろうな? Play
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 2/3) Now this is pretty bad taste... a result of the Embryo, or whatever?
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 2/3) チッ……悪趣味だな。
これも『エンブリオ』の影響ってやつかよ。
Play
Vs. Jin Kisaragi (Act 1) What the hell is this sensation...? Jin Kisaragi!? None of this shit is making any sense...
Vs. Jin Kisaragi (Act 1) 何だ、この感覚は……ジン=キサラギ……?
クソ、訳が分からねぇぞ……。
Play
Vs. Jin Kisaragi (Act 2/3) Jin. I'm saving this battle for later... you understand me!?
Vs. Jin Kisaragi (Act 2/3) ジン。テメェとのケリは後回しだ。分かってんだろ? Play
Vs. Noel Vermillion (Act 1) Hey, you're with that NOL bunch, right? Maybe you could tell me... What am I!?
Vs. Noel Vermillion (Act 1) アンタ統制機構とかいうやつなんだろ? 知ってたら教えてくれ。
俺は一体、何者なんだ?
Play
Vs. Noel Vermillion (Act 2) Noel! C'mon, wake up already!
Vs. Noel Vermillion (Act 2) Play
Vs. Noel Vermillion (Act 3) Hang in there... I promise you, I'll wake you up from this nightmare.
Vs. Noel Vermillion (Act 3) 待ってろ。俺が必ず、その下らねぇ『願望』から醒ましてやる。 Play
Vs. Rachel Alucard (Act 1) Stay out of this, Rabbit! Wait... why did I just call her a rabbit...?
Vs. Rachel Alucard (Act 1) 邪魔すんじゃねぇよ、ウサギ。
あん? なんで俺はコイツの事、ウサギなんて……。
Play
Vs. Rachel Alucard (Act 2/3) Rabbit... how much longer you gonna push yourself. Leave the rest to us and go sleep.
Vs. Rachel Alucard (Act 2/3) ウサギ……いつまで『無理』するつもりだ?
とっとと帰って休んでろよ。んで、後は任せとけ。
Play
Vs. Taokaka (Act 1) *Pant pant* Finally... you give up... *pant* What the--!? I've had enough of you begging me for food! Let go!
Vs. Taokaka (Act 1) ハァハァ、やっと諦めたか……って、おわ!?
飯だ飯だとしつこいぞ!! いい加減にしやがれ!!
Play
Vs. Taokaka (Act 2) Dammit, Tao... you still bumming free meals off people? If you don't remember me, why not go somewhere else!?
Vs. Taokaka (Act 2) Play
Vs. Taokaka (Act 3) Argh, let go of me already, Tao! I've already told you, I don't have any money!
Vs. Taokaka (Act 3) いい加減にしろよ、タオ! さっさと離しやがれ!
俺は驕る金なんて持ってねぇっての!
Play
Vs. Iron Tager (Act 1) None of this Sector Seven or Azure Grimoire shit makes sense to me... You better try elsewhere, buddy. I've got bigger fish to fry.
Vs. Iron Tager (Act 1) 第七機関だか『蒼の魔道書』だか知らねぇが、他をあたってくれ。
俺はそれどころじゃねぇんだよ。
Play
Vs. Iron Tager (Act 2/3) Damn... it's always a pain in the ass to fight you. What the hell are you made out of?
Vs. Iron Tager (Act 2/3) クソ……やっぱテメェの相手はメンドクセェな。
一体何で作ったらそんな硬くなるんだ?
Play
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 1) Hey missy... you after this "Azure Grimoire" thing, too? Maybe you can tell me... what the hell IS it?
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 1) 姉ちゃん。アンタも『蒼の魔道書』とかいうのを狙ってんのか。
だったら教えてくれ。そりゃ一体何なんだ?
Play
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 2/3) Don't take this the wrong way, but... you really don't want this thing. Really...
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 2/3) 悪い事は言わねぇ、諦めな。
『蒼の魔道書』はテメェが求めるような代物じゃねぇよ。
Play
Vs. Arakune (Act 1) G'rah...!? What the hell was that image...? Kokonoe? Research...? Don't tell me that was HIS memories...?
Vs. Arakune (Act 1) グッ!? 何だ今のイメージ……ココノエ……研究……?
これ、まさか……コイツの記憶か?
Play
Vs. Arakune (Act 2/3) Still after the Azure...? I really don't think this is for you. You're after the wrong thing.
Vs. Arakune (Act 2/3) まだ蒼を求めてるつもりかよ。
テメェの『目的』とは、違うんじゃねぇのか?
Play
Vs. Bang Shishigami (Act 1) Hey, you're one of those "Vigilantes" right? Could you tell your buddies this whole wanted poster is some big mistake? Thanks.
Vs. Bang Shishigami (Act 1) なぁ、アンタも咎追いってやつなんだろ?
他の奴に、俺の手配書は間違いだって伝えてくれねーか?
Play
Vs. Bang Shishigami (Act 2) I guess your personality never changed... Here I was hoping you'd quiet down a little.
Vs. Bang Shishigami (Act 2) Play
Vs. Bang Shishigami (Act 3) So, you were one of those "chosen" too...? Heh, sorry, but I'm gonna need to take that from you.
Vs. Bang Shishigami (Act 3) アンタも資格者って奴なんだな……
だったら悪いな……『そいつ』はもらってくぜ。
Play
Vs. Carl Clover (Act 1) Even children are after this "Azure Grimoire" thing...? And what the hell's going on with my right hand... Shit!
Vs. Carl Clover (Act 1) こんなガキまで『蒼の魔道書』か……。
それに俺の右手……クソッ、一体どうなってやがる。
Play
Vs. Carl Clover (Act 2/3) Stop right there. You've got no idea how to use that thing... you won't stand a chance against me.
Vs. Carl Clover (Act 2/3) やめとけ。『そいつ』を上手く使えてねぇ今のテメェじゃ、
どの道俺には勝てねぇよ。
Play
Vs. Hakumen (Act 1) Sins this, evil that... How about you just answer one simple question for me. Do I know you?
Vs. Hakumen (Act 1) 罪だの悪だの言ってたが、一つ教えてくれ。
俺は、アンタと面識があったのか?
Play
Vs. Hakumen (Act 2/3) I can't die yet... There's still shit I've gotta do.
Vs. Hakumen (Act 2/3) 今はまだ、殺されるわけにはいかねぇ。
俺には、やらなきゃならねぇ事があるからな。
Play
Vs. Nu-13 (Act 1) I told you already... I'm here to save you. No idea why, but...
Vs. Nu-13 (Act 1) 言ったろ。俺はテメェを助けに来たんだ。
……理由なんざ知らねぇがな。
Play
Vs. Nu-13 (Act 2/3) The irony... We've tried to kill each other so many times, and now I'm trying to save you.
Vs. Nu-13 (Act 2/3) 不思議なもんだな。何度も『殺し合い』をしたテメェを
こんなにも助けたいと思うなんてよ。
Play
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 1) That weapon... don't tell me it's the Izayoi? But why do I know what it is...? Where have I seen that!?
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 1) その兵装……まさか十六夜か?
……俺は何で知ってる? どこで見たんだ!?
Play
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 2/3) Wake up already... before the Izayoi takes everything from you.
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 2/3) さっさと目を醒ますこった。
『十六夜』に呑まれる前にな。
Play
Vs. Hazama (Act 1) “Which" one are you right now...? Tell me where I can find the other one.
Vs. Hazama (Act 1) 今のテメェは……『どっち』だ?
いや……『もう一人』は、どこに居やがる?
Play
Vs. Hazama (Act 2/3) Dammit, Terumi... where the hell'd you go!?
Vs. Hazama (Act 2/3) テルミの野郎……どこ行きやがった! Play
Vs. Mu-12 (Act 1) Why have I... seen you before...? Hey, that sword is dangerous! You need to get rid of it...
Vs. Mu-12 (Act 1) その姿、どこかで……。
おいアンタ。その『剣』は危険だ、早く捨てるんだな。
Play
Vs. Mu-12 (Act 2/3) You still gonna cause me more trouble...? Heh, I'll wake you up as many times as I have to. Just like back then...
Vs. Mu-12 (Act 2/3) ったく、マジで世話の焼ける奴だ……。
良いぜ、何度でも叩き起こしてやる。『あの時』みてぇにな!
Play
Vs. Makoto Nanaya (Act 1) Are you NOL...? Or, Sector Seven... Honestly, I don't care what you are. Could you all just leave me alone?
Vs. Makoto Nanaya (Act 1) アンタ、統制機構か? 第七機関か?
どっちでもいいけどよ、俺の事は放っておいてくれねぇかな。
Play
Vs. Makoto Nanaya (Act 2/3) It's not easy fighting you... the way you're dressed. Now get out of my way. I've got some unfinished business.
Vs. Makoto Nanaya (Act 2/3) 相変わらず目のやり場に困る奴だな……
どけよ、俺はこの先に用があるんだ。
Play
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 1) Ugh, do you ever stop giving people lectures, old man!? Wait a sec... am I supposed to know you...?
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 1) ったく、相変わらず説教くせぇ爺さんだな。
いや……初対面、だよな。
Play
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 2/3) You picked the wrong time to give me a lecture. Shouldn't you run along to your master?
Vs. Valkenhayn R. Hellsing (Act 2/3) 俺に説教してる場合かよ。
いいから早く、ご主人様んとこに戻ってやれ。
Play
Vs. Platinum the Trinity (Act 1) You've got... three souls in a single body? No, two? Tch, it doesn't matter. I hate dealing with kids.
Vs. Platinum the Trinity (Act 1) 一つの身体に、三つ? いや、二つの魂か。
チッ、めんどくせぇ。ガキは苦手なんだよ。
Play
Vs. Platinum the Trinity (Act 2/3) Damn, this doesn't look too good... Why are you causing me more trouble?
Vs. Platinum the Trinity (Act 2/3) 結構やばい状態みてぇだな……。
チッ、世話焼かせてんじゃねーよ。
Play
Vs. Relius Clover (Act 1) Your eyes... what the hell? What the hell are you Observing with those!?
Vs. Relius Clover (Act 1) コイツの眼……何だ?
テメェ、その眼で一体『何を』観測てやがる。
Play
Vs. Relius Clover (Act 2) You weren't affected by the Embryo? What the hell's going on...?
Vs. Relius Clover (Act 2) Play
Vs. Relius Clover (Act 3) So, you just gonna ignore this "dream" of yours? I don't think I'll ever understand you.
Vs. Relius Clover (Act 3) テメェは自分の『願望』とやらに走らねぇのか?
チッ……相変わらず、何を考えてるのか読めねぇ野郎だ。
Play
Vs. Izayoi (Act 1) What's your problem? All this "evil" and "beast" nonsense...
Vs. Izayoi (Act 1) 勝手に人を悪だの獣だの……決めつけんじゃねーよ。 Play
Vs. Izayoi (Act 2/3) I'm here to do what I must. Justice and evil have nothing to do with me...
Vs. Izayoi (Act 2/3) 俺は俺のやるべき事をやるだけだ。
正義とか悪とか、関係ねーよ……。
Play
Vs. Amane Nishiki (Act 1) You were just testing me, weren't you...? What? Recruiting...? H-Hey, what're you--!
Vs. Amane Nishiki (Act 1) テメェ今……俺の力を試したな?
何? スカウトだと? ちょ、何の話だ、おい!?
Play
Vs. Amane Nishiki (Act 2/3) Grah! You're too close man, take a step back! My goodness...
Vs. Amane Nishiki (Act 2/3) だぁ~! 近い近い、近ぇって! あんまし近寄るんじゃねぇ!! Play
Vs. Bullet (Act 1) Sector Seven AGAIN!? Hey, tell this "Kokonoe" character... if she wants to talk to me, to show up herself.
Vs. Bullet (Act 1) まーた『第七機関』かよ。オイ、『ココノエ』って奴に伝えとけ。
用があるならテメェが来い……ってな。
Play
Vs. Bullet (Act 2) What? Sector Seven...? When'd you join that bunch?
Vs. Bullet (Act 2) Play
Vs. Bullet (Act 3) Seems your memories have nothing to do with your tendencies for violence...
Vs. Bullet (Act 3) おいおい、記憶が戻っても乱暴な奴だな……。 Play
Vs. Azrael (Act 1) *Pant pant* This is you holding back? Are you some kind of monster...!? Note to self: never run into you again...
Vs. Azrael (Act 1) ハァ、ハァ……何だコイツ、化け物か……。
これで手加減してるとか、冗談でも笑えねぇぞ……。
Play
Vs. Azrael (Act 2/3) Hey... I threw everything I had at you. Hope you're happy, Mad Dog.
Vs. Azrael (Act 2/3) オラ、お望み通り全力でぶっ潰してやったぜ。
これで満足かよ、狂犬野郎。
Play
Vs. Kagura Mutsuki (Act 1) You've gotta be kidding me... is the NOL full of tough dudes like you...?
Vs. Kagura Mutsuki (Act 1) クソッ……統制機構っつーのは、こんなレベルの奴が
ゴロゴロしてやがるのか……?
Play
Vs. Kagura Mutsuki (Act 2) Down already, Kagura...? Whatever happened to your revolution?
Vs. Kagura Mutsuki (Act 2) Play
Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) I'm not here to deny whatever it is you've got on your shoulders. But I also can't help you with your wish.
Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) テメェの背負ってるモンを否定するつもりはねぇよ。
だが……その願いは、却下だ。
Play
Vs. Yuuki Terumi (Act 1) Sorry to say, I've got no idea who you are. How could I even hate someone I don't know?
Vs. Yuuki Terumi (Act 1) 悪ぃが、テメェの事なんざ知らねぇな。
そんな奴相手に、憎しみも何もねーよ。
Play
Vs. Yuuki Terumi (Act 2/3) Hey, what the hell are you sleeping for...? I'm about to show you the meaning of "hell."
Vs. Yuuki Terumi (Act 2/3) なに勝手に寝てんだ、さっさと立てよクソ野郎……
テメェの地獄はこっからだぜ……!
Play
Vs. Kokonoe (Act 1) So YOU'RE Kokonoe...? Answer me. What the hell is the Azure Grimoire?
Vs. Kokonoe (Act 1) テメェがココノエか……。さて、答えてもらうぜ。
『蒼の魔道書』ってやつの事をな。
Play
Vs. Kokonoe (Act 2/3) I can't deny, I do owe you a lot... We'll call it quits here.
Vs. Kokonoe (Act 2/3) 何だかんだテメェには世話になってたからな。
これぐらいで勘弁してやるよ。
Play
Vs. Celica A. Mercury (Act 1) Sorry--! Did that hurt? I didn't mean to... What? Rest on my lap? Uhh, sure. If that'll heal you...?
Vs. Celica A. Mercury (Act 1) 悪ぃ! 力が入り過ぎちま……あん? 膝枕、だと?
よく分からねーけど、それで治るのか……?
Play
Vs. Celica A. Mercury (Act 2/3) Why do you insist on putting yourself in these dangerous situations!? Take Minerva with you and go hide somewhe... Wha--!? Where'd you go?
Vs. Celica A. Mercury (Act 2/3) 危なっかしいんだよテメェは。
ミネルヴァ連れてどっかに引っ込んでろ……ってもう居ない!?
Play
Vs. Lambda-11 (Act 1) Dammit... what the hell are you to me!?
Vs. Lambda-11 (Act 1) クソッ……コイツは俺にとって何なんだ!? Play
Vs. Lambda-11 (Act 2/3) Stay down... when this is all over, I'll repay my debt to you.
Vs. Lambda-11 (Act 2/3) 今は寝てろ。全部終わったら、あん時の礼をしに行くからよ。 Play
Vs. Hibiki Kohaku (Act 1) What's your deal, sticking around keeping an eye on me? I've got no idea about this "rebellion" or whatever.
Vs. Hibiki Kohaku (Act 1) ったく、人の周りをウロチョロしやがって。
『反逆』なんざ知らねぇっつーの。
Play
Vs. Hibiki Kohaku (Act 2/3) Looks like I've underestimated you... you seemed quiet and passive, but. Not bad, kid...
Vs. Hibiki Kohaku (Act 2/3) 正直舐めてたぜ。大人しいフリして、やるじゃねーか。 Play
Vs. Naoto Kurogane (Act 1) The hell...? Why do you feel strangely... familiar?
Vs. Naoto Kurogane (Act 1) 何故だ?
コイツを見てると、他人のような気がしねぇ……。
Play
Vs. Naoto Kurogane (Act 2/3) Hey, that arm of yours... is it related to "this" at all?[N 2]
Vs. Naoto Kurogane (Act 2/3) テメェ、その腕……『蒼の魔道書』と何か関係があんのか? Play
Vs. Nine the Phantom (Act 1) Dammit, this sensation... magic? Argh my head... why do I know you...?
Vs. Nine the Phantom (Act 1) この感覚、魔法か?
グッ……テメェ、何処かで……?
Play
Vs. Nine the Phantom (Act 2) You've sure become someone boring... Why try to destroy the world you saved? Crazy...
Vs. Nine the Phantom (Act 2) テメェはテメェの信じるモンのために戦ってんだろ?
だったら俺も同じだ。そう決めたんだ。
Play
Vs. Nine the Phantom (Act 3) You're fighting for what it is you believe in, right? Well, so am I... I've made up my mind. [N 3]
Vs. Nine the Phantom (Act 3) テメェはテメェの信じるモンのために戦ってんだろ?
だったら俺も同じだ。そう決めたんだ。
Play
Vs. Izanami (Act 2/3) That body doesn't belong to you... now give it back.
Vs. Izanami (Act 2/3) その身体はテメェのモンじゃねぇ。
さっさと返しやがれ。
Play
Vs. Susano'o (Act 3) Hah, you look pathetic, Terumi... You can try putting on a mask, but you'll never be as tough as that masked freak.
Vs. Susano'o (Act 3) ザマぁねぇな、テルミ。
同じ躰でも、お面野郎の方が遥かに強かったぜ。
Play
Vs. Es (Act 3) G'uh... my right arm, it's throbbing...! Is it resonating with this girl or something...?
Vs. Es (Act 3) グッ……『蒼の魔道書』が疼きやがる……!
まさか、コイツと共鳴しているのか……?
Play
Vs. Mai Natsume (Act 3) Who the hell are you...!? Don't tell me these reactions... A grimoire? This could be... huge.
Vs. Mai Natsume (Act 3) 一体何者だ、テメェ。この反応、まさか魔道書か……?
……にしても、でけぇな。
Play
Vs. Jubei (Act 3) Master... Why don't you rest for now? I'll finish this fight.
Vs. Jubei (Act 3) 師匠、とりあえずアンタは休んどけって。
後のケリは、俺が付けてやるからよ。
Play

System Voice

Situation Quote Audio
"Here Comes A New Challenger" Screen
"Here Comes A New Challenger" Screen Play

Character Select Screen

Situation Quote Audio
Character Select Just call me if you've got some enemies.
Character Select 的とに呼んでをくれやー Play
Ragna the Bloodedge Ugh,You're goin' with me? What a pain in the ass.
Ragna the Bloodedge ったく。。俺かよ? 面倒くせいやー。 Play
Jin Kisaragi Jin!
Jin Kisaragi ジン!! Play
Noel Vermillion Dumbass Noel
Noel Vermillion バカノエル Play
Rachel Alucard Rabbit
Rachel Alucard うさぎ Play
Taokaka Tao!
Taokaka タオ! Play
Iron Tager Red Devil
Iron Tager 赤鬼 Play
Litchi Faye-Ling Doctor Lady
Litchi Faye-Ling 女医さん Play
Arakune Arakune
Arakune アラクネ Play
Bang Shishigami Old man
Bang Shishigami おっさん Play
Carl Clover Carl Clover
Carl Clover カルル=クローバー Play
Hakumen Masked bastard!
Hakumen お面やろう! Play
Nu-13 Nu
Nu-13 ニュー Play
Tsubaki Yayoi Tsubaki Yayoi
Tsubaki Yayoi ツバキ=ヤヨイ Play
Hazama Hazama
Hazama ハザマ Play
Mu-12 Noel.. Damn, you've got an awesome form huh?
Mu-12 ノエル。。。お前。。。すげー格好よな Play
Makoto Nanaya Makoto Nanaya
Makoto Nanaya マコト=ナナヤ Play
Valkenhayn R. Hellsing Gramps
Valkenhayn R. Hellsing 爺さん Play
Platinum the Trinity The brat with the pain in the ass name.
Platinum the Trinity くそ名前きガキ Play
Relius Clover Relius!
Relius Clover レリウス! Play
Izayoi Izayoi
Izayoi イザヨイ Play
Amane Nishiki Amane Nishiki
Amane Nishiki アマネ=ニシキ Play
Bullet Bullet
Bullet バレット Play
Azrael Mad Dog!
Azrael 狂犬! Play
Kagura Mutsuki Kagura!
Kagura Mutsuki カグラ! Play
Yuuki Terumi Terumi!
Yuuki Terumi テルミ! Play
Kokonoe Kokonoe
Kokonoe ココノエ Play
Celica A. Mercury Celica! Hey, you alright?
Celica A. Mercury セリカ! 。。って。。。大丈夫か? Play
Lambda-11 Lambda.
Lambda-11 ラムダ。 Play
Hibiki Kohaku That cold-hearted guy always hangin' on to Kagura.
Hibiki Kohaku カグラんとこと非情な奴。 Play
Naoto Kurogane The shitty brat that's got seriously bad vibes.
Naoto Kurogane まじで嫌付くクソガキ。 Play
Nine the Phantom Nine!
Nine the Phantom ナイン! Play
Izanami Saya!
Izanami サヤ! Play
Susano'o Terumi! Wait, what's up with that body...?
Susano'o テルミ!テメー。。。その体。。 Play
Es Es
Es エス Play
Mai Natsume Mai Natsume...? I'm pretty sure I've seen you somewhere?
Mai Natsume マイ=ナツメ。。。。?たしかにどこでー? Play
Jubei Teacher
Jubei 師匠 Play

Notes

  1. 1.0 1.1 Location test lines are only available in-game as audio and only in Japanese, but they are translated in the game's files.
  2. Incorrectly uses Nine's English-translated winquote for Act 3.
  3. Incorrectly labelled in-game as Naoto's English-translated winquote for Act 3. The English translation instead uses Nine's winquote from Act 2.