More actions
m (→Victory Screen: add acts to situation) |
AzureFlamez (talk | contribs) No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
|rowspan=6 | |rowspan=6 | ||
|situation=Rank Up (Network) | |situation=Rank Up (Network) | ||
|text= | |text=We've ranked up! Congrats! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Rank Up (Network) | |situation=Rank Up (Network) | ||
|text= | |text=段位が上がったわよ! おめでと! | ||
|audio=BBCF Litchi Network Rank Up Quote 1.ogg | |audio=BBCF Litchi Network Rank Up Quote 1.ogg | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 34: | Line 34: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Rank Up (Network) | |situation=Rank Up (Network) | ||
|text= | |text=Oh, ranked up again...? You're amazing! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 41: | Line 41: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Rank Up (Network) | |situation=Rank Up (Network) | ||
|text= | |text=あらあら、また昇段したの? すごいじゃない! | ||
|audio=BBCF Litchi Network Rank Up Quote 2.ogg | |audio=BBCF Litchi Network Rank Up Quote 2.ogg | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 48: | Line 48: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Rank Up (Network) | |situation=Rank Up (Network) | ||
|text= | |text=That's amazing! I'm so happy... I might even give you a little "reward" later. I-I'm just kidding! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 55: | Line 55: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Rank Up (Network) | |situation=Rank Up (Network) | ||
|text= | |text=やったわね! 私も嬉しいわ。<br>…あとで「ご褒美」あげちゃおうかしら。なーんてね。 | ||
|audio=BBCF Litchi Network Rank Up Quote 3.ogg | |audio=BBCF Litchi Network Rank Up Quote 3.ogg | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 61: | Line 61: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Now, give me the Azure Grimoire... there's no use feigning ignorance. I need that. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 68: | Line 68: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=『蒼の魔道書』を渡しなさい。<br>シラを切っても無駄よ。私にはそれが必要なの。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Ragna (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Ragna<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=The Azure Grimoire... this isn't enough for me to save him... I need to do something about "her," too... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 82: | Line 82: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=『蒼の魔道書』……駄目、これだけでは彼を救えない……。<br>やはり、『彼女』をどうにかしなければ……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Ragna (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Ragna<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 90: | Line 90: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | ||
|text= | |text=It seems you can see something that I cannot... Please, tell me. What can I do to save the one I love...? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 97: | Line 97: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | ||
|text= | |text=あなたには、私に見えていないものが見えているのね。<br>教えて、私はどうすればいいの? 助けたい人がいるのよ……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Jin (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Jin<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Lieutenant, don't stop me. I can't turn back now... even if I have to fight the world to get what I want. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 110: | Line 110: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=少尉さん、止めないで。<br>私は何を敵に回しても、今更引くわけにはいかないの。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Noel (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Noel<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=I'm sorry... but to get him back, I need you to disappear. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 124: | Line 124: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=ごめんなさい……彼を取り戻すために、貴女には消えてもらうわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Noel (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Noel<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 132: | Line 132: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | |situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | ||
|text= | |text=I will choose my own path... Nothing you say will stop me now. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 139: | Line 139: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | |situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | ||
|text= | |text=私の道は私が選ぶ。貴女にとやかく言われたくはないわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Rachel (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Rachel<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 146: | Line 146: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Taokaka]] | |situation=Vs. [[Taokaka]] | ||
|text= | |text=Tao, let me make this clear to you... I don't have any food on me. You understand? Huh? My meat buns...? What on earth do you mean...? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 153: | Line 153: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Taokaka]] | |situation=Vs. [[Taokaka]] | ||
|text= | |text=分かって、タオ。今食べ物は持ってないのよ。<br>え? 私の肉まん? 何の話をしているの……? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Taokaka (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Taokaka<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 160: | Line 160: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Iron Tager]] | |situation=Vs. [[Iron Tager]] | ||
|text= | |text=Stay out of my way, Tager. I can't stop fighting until I return him to the way he was... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 167: | Line 167: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Iron Tager]] | |situation=Vs. [[Iron Tager]] | ||
|text= | |text=邪魔しないで、テイガー。<br>あの人を元に戻すまで、私は帰るつもりは無いわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Tager (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Tager<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 174: | Line 174: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | |situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | ||
|text= | |text=Don't tell me... this is some kind of illusion created from seithr? What's going on...? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 181: | Line 181: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | |situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | ||
|text= | |text=まさか、魔素で作られた幻影? 一体何が起きているの……? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Litchi (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Litchi<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 188: | Line 188: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Arakune]] | |situation=Vs. [[Arakune]] | ||
|text= | |text=Please come back... Roy...! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 195: | Line 195: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Arakune]] | |situation=Vs. [[Arakune]] | ||
|text= | |text=お願い……帰ってきて、ロイ……! | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Arakune (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Arakune<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 202: | Line 202: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | |situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | ||
|text= | |text=Thank you very much for worrying, Bang... But I can't go back. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 209: | Line 209: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | |situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | ||
|text= | |text=心配してくれてありがとう、バングさん。<br>でも、もう後戻りはできないの。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Bang (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Bang<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 216: | Line 216: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Carl Clover]] | |situation=Vs. [[Carl Clover]] | ||
|text= | |text=You must be fighting for someone that means a lot to you, too... But I'm sorry. I cannot simply walk away from this one. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 223: | Line 223: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Carl Clover]] | |situation=Vs. [[Carl Clover]] | ||
|text= | |text=貴方も大事な人を助けるために、戦っているのね……<br>でも、ごめんなさい。子供が相手でも譲る気は無いの。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Carl (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Carl<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hakumen]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Hakumen]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=I can feel it faintly... Don't tell me this is the Boundary's power...? What on earth are you? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 236: | Line 236: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hakumen]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Hakumen]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=微かに感じる……これはまさか、境界の力……?<br>貴方は一体何者なの!? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hakumen (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hakumen<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hakumen]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Hakumen]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Hakumen of the Six Heroes... Or rather, the Susano'o Unit. I know there's a hint hidden somewhere within your vessel. A way to save Roy... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 250: | Line 250: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hakumen]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Hakumen]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=六英雄・ハクメン……いえ、スサノオユニット。<br>貴方の身体にヒントがある筈。ロイを器に繋ぎとめるヒントが。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hakumen (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hakumen<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nu-13]] | ||
|text= | |text=Nox Nyctores Murakumo... No... even this isn't enough power to bring him back... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 264: | Line 264: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nu-13]] | ||
|text= | |text=事象兵器『神輝・ムラクモ』……<br>駄目だわ……この力でも彼を元には戻せないのね……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Nu-13 (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Nu-13<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Seems the NOL is still actively trying to capture the Grim Reaper. I need to make a move soon before it's too late... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 278: | Line 278: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=やはり統制機構も『死神』捕縛のために動いているようね。<br>急がないと……先を越されるわけにはいかないわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Tsubaki (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Tsubaki<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Are you chasing Professor Kokonoe...? I suppose everyone here is one of the chosen... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 292: | Line 292: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=ココノエ博士の追手……?<br>いえ、やはり全員が資格者なのね……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Tsubaki (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Tsubaki<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 300: | Line 300: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hazama]] | |situation=Vs. [[Hazama]] | ||
|text= | |text=Don't underestimate me. I'm not giving in that easily... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 307: | Line 307: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hazama]] | |situation=Vs. [[Hazama]] | ||
|text= | |text=見くびらないで頂戴。私の覚悟はそんなにヤワじゃないわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hazama (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hazama<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Who are you...? Why are you so afraid? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 320: | Line 320: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=貴女は誰……? 何をそんなに怯えているの? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Mu-12 (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Mu-12<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=I've already decided I'm going to save him, no matter the cost...! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 334: | Line 334: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=何を犠牲にしてでも彼を救う……私はそう決めたの。<br>だから……! | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Mu-12 (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Mu-12<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Makoto Nanaya]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=That's not much of a disguise... you're NOL. Now tell me... Where's the Grim Reaper? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 348: | Line 348: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Makoto Nanaya]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=服装を変えても分かるわ。貴女は統制機構ね?<br>教えてもらうわよ……『死神』の居所を。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Makoto (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Makoto<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Makoto Nanaya]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Did I go a little too far? But I'm fighting for someone dear to my heart. Please don't hold this against me... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 362: | Line 362: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Makoto Nanaya]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=やりすぎちゃったかしら。<br>でも、私も大事な人のために戦っているの。悪く思わないでね。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Makoto (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Makoto<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 370: | Line 370: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | |situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | ||
|text= | |text=I know you... you're one of the Six Heroes, Valkenhayn. Perhaps you can lend me some of your wisdom... as a survivor of the Dark War. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 377: | Line 377: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | |situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | ||
|text= | |text=その姿……貴方が彼の六英雄・ヴァルケンハイン殿ですね。<br>暗黒大戦を生きた貴方の知識、どうか貸して頂けませんか? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Valkenhayn (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Valkenhayn<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Platinum the Trinity]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Is this a Nox Nyctores...? And two personalities... what are you? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 390: | Line 390: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Platinum the Trinity]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=これはまさか、事象兵器? それに、二つの人格……一体何者なの? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Platinum (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Platinum<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Platinum the Trinity]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Platinum, are you okay!? No, your body's so weak... you need treatment right away! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 404: | Line 404: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Platinum the Trinity]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=大丈夫、プラチナちゃん!?<br>酷い衰弱……いけない、直ぐに治療が必要だわ……! | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Platinum (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Platinum<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 412: | Line 412: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Relius Clover]] | |situation=Vs. [[Relius Clover]] | ||
|text= | |text=Professor Relius Clover... You're going to tell me everything you know about the smelting research you did. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 419: | Line 419: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Relius Clover]] | |situation=Vs. [[Relius Clover]] | ||
|text= | |text=レリウス=クローバー博士……教えてもらうわよ。<br>かつて貴方が研究していた、人体精錬について。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Relius (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Relius<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 426: | Line 426: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Izayoi]] | |situation=Vs. [[Izayoi]] | ||
|text= | |text=I don't care what you preach as justice... I'm not backing down. I'm going to save him... That is MY justice. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Izayoi]] | |situation=Vs. [[Izayoi]] | ||
|text= | |text=貴女がどんな正義を掲げようと、私も引けないの。<br>必ず彼を救ってみせる……それが私の正義よ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Izayoi (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Izayoi<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 440: | Line 440: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | |situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | ||
|text= | |text=What a strange person... What is it you're Observing in this world? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 447: | Line 447: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | |situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | ||
|text= | |text=不思議な人……貴方はこの世界の、何を観測ているの……? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Amane (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Amane<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Bullet]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Bullet]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Professor... do you insist on getting in my way...!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 460: | Line 460: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Bullet]] (Act 1/2) | |situation=Vs. [[Bullet]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=博士は、どうしても私の邪魔をするつもりなのね……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Bullet (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Bullet<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Bullet]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Bullet]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Are you Tager's...? But as long as you're a chosen, I cannot just hand over the Azure. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 474: | Line 474: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Bullet]] (Act 3) | |situation=Vs. [[Bullet]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=貴方、もしかしてテイガーの……?<br>……だけど、貴女も資格者である以上、『蒼』は譲れないわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Bullet (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Bullet<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 482: | Line 482: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Azrael]] | |situation=Vs. [[Azrael]] | ||
|text= | |text=You've built up that body of yours with no medicine or external treatments...? A very curious specimen as a doctor... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 489: | Line 489: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Azrael]] | |situation=Vs. [[Azrael]] | ||
|text= | |text=何の薬も術も用いず、その肉体を作り上げたというの……?<br>一人の医師として興味深い現象だわ……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Azrael (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Azrael<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 496: | Line 496: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | |situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | ||
|text= | |text=I'm sorry. I really appreciate your offer, but... there's someone I need to save. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 503: | Line 503: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | |situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | ||
|text= | |text=ごめんなさい。せっかくのお誘いだけれど……<br>私には救わなきゃいけない人がいるの。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Kagura (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Kagura<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Kokonoe]] | ||
|text= | |text=You look down on everyone else, pretending to know everything... Always. Now, why don't you just leave me alone!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 516: | Line 516: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Kokonoe]] | ||
|text= | |text=全て見下して、一人で理解して、貴女はいつもそう……。<br>私のことは、もう放っておいてください! | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Kokonoe<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] | ||
|text= | |text=This seithr concentration and lack of feedback... Do you not have a physical form...? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 530: | Line 530: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] | ||
|text= | |text=この魔素濃度、それに手応えの無さ……。<br>貴方まさか、実体が無いの……? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Terumi<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 538: | Line 538: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | |situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | ||
|text= | |text=Your healing magic... Say, can you lend me your powers? You might be the key to saving him...! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 545: | Line 545: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | |situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | ||
|text= | |text=その治癒魔法……私に協力してもらえないかしら。<br>貴女なら、彼を治す手がかりになるかも……! | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Celica (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Celica<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Lambda-11]] | ||
|text= | |text=A PFD... If you were smelted from seithr, then you might be vital to healing Roy... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 558: | Line 558: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Lambda-11]] | ||
|text= | |text=次元境界接触用素体……これが魔素から精錬された存在なら、<br>ロイを治すヒントになるかもしれないわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Lambda-11 (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Lambda-11<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 566: | Line 566: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | |situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | ||
|text= | |text=I'm sorry, I wish it didn't come to this... I simply need to find the Azure Grimoire. Where is he...? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 573: | Line 573: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | |situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | ||
|text= | |text=強引な手段でごめんなさい。<br>私はただ、『死神』と、彼の持つ魔道書を探しているだけなの。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hibiki (Act 1).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Hibiki<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nine the Phantom]] | ||
|text= | |text=This is neither Ars Magus nor science... it's true magic? The lost arts... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 586: | Line 586: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nine the Phantom]] | ||
|text= | |text=術式でも科学でもない……これが本物の魔法。<br>失われた魔法なら、あるいは……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Nine<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Naoto Kurogane]] | ||
|text= | |text=The Boundary's...? No, it's similar, but... different. Perhaps it's worth researching. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 600: | Line 600: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Naoto Kurogane]] | ||
|text= | |text=これは境界の……いえ、近いけれど異なる『何か』……。<br>調べる価値はありそうね。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Naoto<br>(Act 1).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 608: | Line 608: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Izanami]] | |situation=Vs. [[Izanami]] | ||
|text= | |text=I don't care what you are... I'm not ready to die today. Until I've fulfilled my mission... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 615: | Line 615: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Izanami]] | |situation=Vs. [[Izanami]] | ||
|text= | |text=貴女が何者であろうと、死を受け入れるわけにはいかないわ。<br>私の背負う責任を果たすまでは……。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Izanami (Act 2).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Izanami<br>(Act 2).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 622: | Line 622: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Susano'o]] | |situation=Vs. [[Susano'o]] | ||
|text= | |text=It doesn't matter who you are... there's a mission which I need to complete. I will never give up... ever. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 629: | Line 629: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Susano'o]] | |situation=Vs. [[Susano'o]] | ||
|text= | |text=例え貴方が何者だろうと、私には果たさなければならない<br>使命があるの。絶対に諦めないわ。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Susanoo (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Susanoo<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 636: | Line 636: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Es]] | |situation=Vs. [[Es]] | ||
|text= | |text=The presence I sense from this child... it's like the Boundary. Or something even deeper... Is this the Azure? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 643: | Line 643: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Es]] | |situation=Vs. [[Es]] | ||
|text= | |text=この子から感じる気配は、境界の……いえ、その更に深部……<br>まさか、これは『蒼』……!? | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Es (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Es<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 650: | Line 650: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Mai Natsume]] | |situation=Vs. [[Mai Natsume]] | ||
|text= | |text=You'll make a wonderful canvas! ...Oh dear, what am I talking about? I've got to do something about this habit. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 657: | Line 657: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Mai Natsume]] | |situation=Vs. [[Mai Natsume]] | ||
|text= | |text=貴女、素晴らしい素材ね!<br>……っと、いけないクセが出そうになっちゃったわね。 | ||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Mai (Act 3).ogg | |audio=BBCF Litchi Win Quote vs Mai<br>(Act 3).ogg | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
Line 664: | Line 664: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Jubei]] | |situation=Vs. [[Jubei]] | ||
|text=Your strength is unbelievable... You are the source of the Kaka Clan's speed and power. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Jubei]] | |||
|text=凄まじい身体能力だわ……<br>これがカカ族のベースとなった力なのね。 | |||
|audio=BBCF Litchi Win Quote vs Jubei<br>(Act 3).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
==System Voice== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation="Here Comes A New Challenger" Screen | |||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 670: | Line 688: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation="Here Comes A New Challenger" Screen | ||
|text= | |text= | ||
|audio= | |audio=, | ||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Character Select Screen==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Character Select | |||
|text=I wonder what kind of patient I'll have next? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Character Select | |||
|text=次の患者さんどんなったかしら | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Ragna the Bloodedge]] | |||
|text=Ragna the Bloodedge | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Ragna the Bloodedge]] | |||
|text=ラグナ=ザ=ブラッドエッジ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Jin Kisaragi]] | |||
|text=Jin Kisaragi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Jin Kisaragi]] | |||
|text=ジン=キサラギ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Noel Vermillion]] | |||
|text=Miss Second Lieutenant | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Noel Vermillion]] | |||
|text=少尉さん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Rachel Alucard]] | |||
|text=Rachel Alucard | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Rachel Alucard]] | |||
|text=レイチェル=アルカード | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Taokaka]] | |||
|text=Tao, It's no good if you dont do it right. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Taokaka]] | |||
|text=タオ、ちゃんとしなかだめよ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Iron Tager]] | |||
|text=Tager | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Iron Tager]] | |||
|text=テイガー | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Litchi Faye-Ling]] | |||
|text=Oh my, me? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Litchi Faye-Ling]] | |||
|text=あら、私? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Arakune]] | |||
|text=Roy! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Arakune]] | |||
|text=ロイ! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Bang Shishigami]] | |||
|text=Bang | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Bang Shishigami]] | |||
|text=バングさん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Carl Clover]] | |||
|text=Carl | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Carl Clover]] | |||
|text=カルルくん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Hakumen]] | |||
|text=Hakumen | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Hakumen]] | |||
|text=ハクメン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Nu-13]] | |||
|text=Nu-13 | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Nu-13]] | |||
|text=ニュー・サーティーン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Tsubaki Yayoi]] | |||
|text=Tsubaki | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Tsubaki Yayoi]] | |||
|text=ツバキちゃん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Hazama]] | |||
|text=Captain Hazama | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Hazama]] | |||
|text=ハザマ大尉 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Mu-12]] | |||
|text=Mu-12 | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Mu-12]] | |||
|text=ミュー・テュエルブ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Makoto Nanaya]] | |||
|text=Makoto | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Makoto Nanaya]] | |||
|text=マコトちゃん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Valkenhayn R. Hellsing]] | |||
|text=Valkenhayn R. Hellsing | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Valkenhayn R. Hellsing]] | |||
|text=ヴァルケンハイン=R=ヘルシング | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Platinum the Trinity]] | |||
|text=Platinum | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Platinum the Trinity]] | |||
|text=プラチナちゃん | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Relius Clover]] | |||
|text=Professor Relius | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Relius Clover]] | |||
|text=レリウス博士 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Izayoi]] | |||
|text=Izayoi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Izayoi]] | |||
|text=イザヨイ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Amane Nishiki]] | |||
|text=Amane Nishiki | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Amane Nishiki]] | |||
|text=アマネ=ニシキ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Bullet]] | |||
|text=Bullet | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Bullet]] | |||
|text=バレット | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Azrael]] | |||
|text=Azrael | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Azrael]] | |||
|text=アズラエル | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Kagura Mutsuki]] | |||
|text=Kagura Mutsuki | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Kagura Mutsuki]] | |||
|text=カグラ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Kokonoe]] | |||
|text=Professor Kokonoe | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Kokonoe]] | |||
|text=ココノエ博士 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Yuuki Terumi]] | |||
|text=Yuuki Terumi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Yuuki Terumi]] | |||
|text=ユウキ=テルミ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Celica A. Mercury]] | |||
|text=Celica A. Mercury | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Celica A. Mercury]] | |||
|text=セリカ=A=マーキュリー | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Lambda-11]] | |||
|text=Lambda-11 | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Lambda-11]] | |||
|text=ラムダ・イレブン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Hibiki Kohaku]] | |||
|text=Hibiki Kohaku | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Hibiki Kohaku]] | |||
|text=ヒビキ=コハク | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Nine the Phantom]] | |||
|text=Nine the Phantom | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Nine the Phantom]] | |||
|text=ナイン=ザ=ファントム | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Naoto Kurogane]] | |||
|text=Naoto Kurogane | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Naoto Kurogane]] | |||
|text=クロガネ=ナオト | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Izanami]] | |||
|text=Izanami | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Izanami]] | |||
|text=イザナミ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Susano'o]] | |||
|text=Susano'o | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Susano'o]] | |||
|text=スサノオ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Es]] | |||
|text=Es | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Es]] | |||
|text=エス | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Mai Natsume]] | |||
|text=Mai Natsume | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Mai Natsume]] | |||
|text=マイ=ナツメ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Jubei]] | |||
|text=Jubei | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Jubei]] | |||
|text=獣兵衛 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} |
Latest revision as of 01:00, 18 November 2024
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Location Test | ||
Rank Up (Network) | We've ranked up! Congrats! | |
段位が上がったわよ! おめでと! | ||
Oh, ranked up again...? You're amazing! | ||
あらあら、また昇段したの? すごいじゃない! | ||
That's amazing! I'm so happy... I might even give you a little "reward" later. I-I'm just kidding! | ||
やったわね! 私も嬉しいわ。 …あとで「ご褒美」あげちゃおうかしら。なーんてね。 |
||
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 1/2) |
Now, give me the Azure Grimoire... there's no use feigning ignorance. I need that. | |
『蒼の魔道書』を渡しなさい。 シラを切っても無駄よ。私にはそれが必要なの。 |
||
Vs. Ragna the Bloodedge (Act 3) |
The Azure Grimoire... this isn't enough for me to save him... I need to do something about "her," too... | |
『蒼の魔道書』……駄目、これだけでは彼を救えない……。 やはり、『彼女』をどうにかしなければ……。 |
||
Vs. Jin Kisaragi | It seems you can see something that I cannot... Please, tell me. What can I do to save the one I love...? | |
あなたには、私に見えていないものが見えているのね。 教えて、私はどうすればいいの? 助けたい人がいるのよ……。 |
||
Vs. Noel Vermillion (Act 1/2) |
Lieutenant, don't stop me. I can't turn back now... even if I have to fight the world to get what I want. | |
少尉さん、止めないで。 私は何を敵に回しても、今更引くわけにはいかないの。 |
||
Vs. Noel Vermillion (Act 3) |
I'm sorry... but to get him back, I need you to disappear. | |
ごめんなさい……彼を取り戻すために、貴女には消えてもらうわ。 | ||
Vs. Rachel Alucard | I will choose my own path... Nothing you say will stop me now. | |
私の道は私が選ぶ。貴女にとやかく言われたくはないわ。 | ||
Vs. Taokaka | Tao, let me make this clear to you... I don't have any food on me. You understand? Huh? My meat buns...? What on earth do you mean...? | |
分かって、タオ。今食べ物は持ってないのよ。 え? 私の肉まん? 何の話をしているの……? |
||
Vs. Iron Tager | Stay out of my way, Tager. I can't stop fighting until I return him to the way he was... | |
邪魔しないで、テイガー。 あの人を元に戻すまで、私は帰るつもりは無いわ。 |
||
Vs. Litchi Faye-Ling | Don't tell me... this is some kind of illusion created from seithr? What's going on...? | |
まさか、魔素で作られた幻影? 一体何が起きているの……? | ||
Vs. Arakune | Please come back... Roy...! | |
お願い……帰ってきて、ロイ……! | ||
Vs. Bang Shishigami | Thank you very much for worrying, Bang... But I can't go back. | |
心配してくれてありがとう、バングさん。 でも、もう後戻りはできないの。 |
||
Vs. Carl Clover | You must be fighting for someone that means a lot to you, too... But I'm sorry. I cannot simply walk away from this one. | |
貴方も大事な人を助けるために、戦っているのね…… でも、ごめんなさい。子供が相手でも譲る気は無いの。 |
||
Vs. Hakumen (Act 1/2) |
I can feel it faintly... Don't tell me this is the Boundary's power...? What on earth are you? | |
微かに感じる……これはまさか、境界の力……? 貴方は一体何者なの!? |
||
Vs. Hakumen (Act 3) |
Hakumen of the Six Heroes... Or rather, the Susano'o Unit. I know there's a hint hidden somewhere within your vessel. A way to save Roy... | |
六英雄・ハクメン……いえ、スサノオユニット。 貴方の身体にヒントがある筈。ロイを器に繋ぎとめるヒントが。 |
||
Vs. Nu-13 | Nox Nyctores Murakumo... No... even this isn't enough power to bring him back... | |
事象兵器『神輝・ムラクモ』…… 駄目だわ……この力でも彼を元には戻せないのね……。 |
||
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 1/2) |
Seems the NOL is still actively trying to capture the Grim Reaper. I need to make a move soon before it's too late... | |
やはり統制機構も『死神』捕縛のために動いているようね。 急がないと……先を越されるわけにはいかないわ。 |
||
Vs. Tsubaki Yayoi (Act 3) |
Are you chasing Professor Kokonoe...? I suppose everyone here is one of the chosen... | |
ココノエ博士の追手……? いえ、やはり全員が資格者なのね……。 |
||
Vs. Hazama | Don't underestimate me. I'm not giving in that easily... | |
見くびらないで頂戴。私の覚悟はそんなにヤワじゃないわ。 | ||
Vs. Mu-12 (Act 1/2) |
Who are you...? Why are you so afraid? | |
貴女は誰……? 何をそんなに怯えているの? | ||
Vs. Mu-12 (Act 3) |
I've already decided I'm going to save him, no matter the cost...! | |
何を犠牲にしてでも彼を救う……私はそう決めたの。 だから……! |
||
Vs. Makoto Nanaya (Act 1/2) |
That's not much of a disguise... you're NOL. Now tell me... Where's the Grim Reaper? | |
服装を変えても分かるわ。貴女は統制機構ね? 教えてもらうわよ……『死神』の居所を。 |
||
Vs. Makoto Nanaya (Act 3) |
Did I go a little too far? But I'm fighting for someone dear to my heart. Please don't hold this against me... | |
やりすぎちゃったかしら。 でも、私も大事な人のために戦っているの。悪く思わないでね。 |
||
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | I know you... you're one of the Six Heroes, Valkenhayn. Perhaps you can lend me some of your wisdom... as a survivor of the Dark War. | |
その姿……貴方が彼の六英雄・ヴァルケンハイン殿ですね。 暗黒大戦を生きた貴方の知識、どうか貸して頂けませんか? |
||
Vs. Platinum the Trinity (Act 1/2) |
Is this a Nox Nyctores...? And two personalities... what are you? | |
これはまさか、事象兵器? それに、二つの人格……一体何者なの? | ||
Vs. Platinum the Trinity (Act 3) |
Platinum, are you okay!? No, your body's so weak... you need treatment right away! | |
大丈夫、プラチナちゃん!? 酷い衰弱……いけない、直ぐに治療が必要だわ……! |
||
Vs. Relius Clover | Professor Relius Clover... You're going to tell me everything you know about the smelting research you did. | |
レリウス=クローバー博士……教えてもらうわよ。 かつて貴方が研究していた、人体精錬について。 |
||
Vs. Izayoi | I don't care what you preach as justice... I'm not backing down. I'm going to save him... That is MY justice. | |
貴女がどんな正義を掲げようと、私も引けないの。 必ず彼を救ってみせる……それが私の正義よ。 |
||
Vs. Amane Nishiki | What a strange person... What is it you're Observing in this world? | |
不思議な人……貴方はこの世界の、何を観測ているの……? | ||
Vs. Bullet (Act 1/2) |
Professor... do you insist on getting in my way...!? | |
博士は、どうしても私の邪魔をするつもりなのね……。 | ||
Vs. Bullet (Act 3) |
Are you Tager's...? But as long as you're a chosen, I cannot just hand over the Azure. | |
貴方、もしかしてテイガーの……? ……だけど、貴女も資格者である以上、『蒼』は譲れないわ。 |
||
Vs. Azrael | You've built up that body of yours with no medicine or external treatments...? A very curious specimen as a doctor... | |
何の薬も術も用いず、その肉体を作り上げたというの……? 一人の医師として興味深い現象だわ……。 |
||
Vs. Kagura Mutsuki | I'm sorry. I really appreciate your offer, but... there's someone I need to save. | |
ごめんなさい。せっかくのお誘いだけれど…… 私には救わなきゃいけない人がいるの。 |
||
Vs. Kokonoe | You look down on everyone else, pretending to know everything... Always. Now, why don't you just leave me alone!? | |
全て見下して、一人で理解して、貴女はいつもそう……。 私のことは、もう放っておいてください! |
||
Vs. Yuuki Terumi | This seithr concentration and lack of feedback... Do you not have a physical form...? | |
この魔素濃度、それに手応えの無さ……。 貴方まさか、実体が無いの……? |
||
Vs. Celica A. Mercury | Your healing magic... Say, can you lend me your powers? You might be the key to saving him...! | |
その治癒魔法……私に協力してもらえないかしら。 貴女なら、彼を治す手がかりになるかも……! |
||
Vs. Lambda-11 | A PFD... If you were smelted from seithr, then you might be vital to healing Roy... | |
次元境界接触用素体……これが魔素から精錬された存在なら、 ロイを治すヒントになるかもしれないわ。 |
||
Vs. Hibiki Kohaku | I'm sorry, I wish it didn't come to this... I simply need to find the Azure Grimoire. Where is he...? | |
強引な手段でごめんなさい。 私はただ、『死神』と、彼の持つ魔道書を探しているだけなの。 |
||
Vs. Nine the Phantom | This is neither Ars Magus nor science... it's true magic? The lost arts... | |
術式でも科学でもない……これが本物の魔法。 失われた魔法なら、あるいは……。 |
||
Vs. Naoto Kurogane | The Boundary's...? No, it's similar, but... different. Perhaps it's worth researching. | |
これは境界の……いえ、近いけれど異なる『何か』……。 調べる価値はありそうね。 |
||
Vs. Izanami | I don't care what you are... I'm not ready to die today. Until I've fulfilled my mission... | |
貴女が何者であろうと、死を受け入れるわけにはいかないわ。 私の背負う責任を果たすまでは……。 |
||
Vs. Susano'o | It doesn't matter who you are... there's a mission which I need to complete. I will never give up... ever. | |
例え貴方が何者だろうと、私には果たさなければならない 使命があるの。絶対に諦めないわ。 |
||
Vs. Es | The presence I sense from this child... it's like the Boundary. Or something even deeper... Is this the Azure? | |
この子から感じる気配は、境界の……いえ、その更に深部…… まさか、これは『蒼』……!? |
||
Vs. Mai Natsume | You'll make a wonderful canvas! ...Oh dear, what am I talking about? I've got to do something about this habit. | |
貴女、素晴らしい素材ね! ……っと、いけないクセが出そうになっちゃったわね。 |
||
Vs. Jubei | Your strength is unbelievable... You are the source of the Kaka Clan's speed and power. | |
凄まじい身体能力だわ…… これがカカ族のベースとなった力なのね。 |
System Voice
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
"Here Comes A New Challenger" Screen | ||
Character Select Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Character Select | I wonder what kind of patient I'll have next? | |
次の患者さんどんなったかしら | ||
Ragna the Bloodedge | Ragna the Bloodedge | |
ラグナ=ザ=ブラッドエッジ | ||
Jin Kisaragi | Jin Kisaragi | |
ジン=キサラギ | ||
Noel Vermillion | Miss Second Lieutenant | |
少尉さん | ||
Rachel Alucard | Rachel Alucard | |
レイチェル=アルカード | ||
Taokaka | Tao, It's no good if you dont do it right. | |
タオ、ちゃんとしなかだめよ | ||
Iron Tager | Tager | |
テイガー | ||
Litchi Faye-Ling | Oh my, me? | |
あら、私? | ||
Arakune | Roy! | |
ロイ! | ||
Bang Shishigami | Bang | |
バングさん | ||
Carl Clover | Carl | |
カルルくん | ||
Hakumen | Hakumen | |
ハクメン | ||
Nu-13 | Nu-13 | |
ニュー・サーティーン | ||
Tsubaki Yayoi | Tsubaki | |
ツバキちゃん | ||
Hazama | Captain Hazama | |
ハザマ大尉 | ||
Mu-12 | Mu-12 | |
ミュー・テュエルブ | ||
Makoto Nanaya | Makoto | |
マコトちゃん | ||
Valkenhayn R. Hellsing | Valkenhayn R. Hellsing | |
ヴァルケンハイン=R=ヘルシング | ||
Platinum the Trinity | Platinum | |
プラチナちゃん | ||
Relius Clover | Professor Relius | |
レリウス博士 | ||
Izayoi | Izayoi | |
イザヨイ | ||
Amane Nishiki | Amane Nishiki | |
アマネ=ニシキ | ||
Bullet | Bullet | |
バレット | ||
Azrael | Azrael | |
アズラエル | ||
Kagura Mutsuki | Kagura Mutsuki | |
カグラ | ||
Kokonoe | Professor Kokonoe | |
ココノエ博士 | ||
Yuuki Terumi | Yuuki Terumi | |
ユウキ=テルミ | ||
Celica A. Mercury | Celica A. Mercury | |
セリカ=A=マーキュリー | ||
Lambda-11 | Lambda-11 | |
ラムダ・イレブン | ||
Hibiki Kohaku | Hibiki Kohaku | |
ヒビキ=コハク | ||
Nine the Phantom | Nine the Phantom | |
ナイン=ザ=ファントム | ||
Naoto Kurogane | Naoto Kurogane | |
クロガネ=ナオト | ||
Izanami | Izanami | |
イザナミ | ||
Susano'o | Susano'o | |
スサノオ | ||
Es | Es | |
エス | ||
Mai Natsume | Mai Natsume | |
マイ=ナツメ | ||
Jubei | Jubei | |
獣兵衛 |