More actions
m (spacing for readability) |
AzureFlamez (talk | contribs) No edit summary |
||
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
==Victory Screen== | ==Victory Screen== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=We've increased in rank...? Do not cease the pursuit of improvement... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=昇段か…。絶えず精進することだ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=...Considerable. I say this feat deserves praise. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=…大したものだ。賞賛に値する。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=I have witnessed your sense of justice... I shall entrust you with mine blade. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=貴様の正義…しかと見せてもらった。<br>我が刃、貴様に託そう。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
| Line 13: | Line 55: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] | |situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] | ||
|text= | |text=黒き者よ……我らが縁、此の一太刀にて幕としよう!<br>哭け、鳴神! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 20: | Line 62: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | ||
|text=It is mine blade that will dispose of the evil in our world. I will see it through, even if I must stand against the | |text=It is mine blade that will dispose of the evil in our world. I will see it through, even if I must stand against the "will" of this world... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 27: | Line 69: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | |situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | ||
|text= | |text=彼の『悪』を裁くのは我が刃。<br>譬え『世界の意思』とて、其の運命は枉げさせぬ。 | ||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 1/2) | |||
|text=Open your eyes and witness the darkness. Your path will present itself beyond... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 1/2) | |||
|text=『眼』を開け、闇を見つめよ。<br>其の果てに貴様の征くべき道は開かれる。 | |||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 33: | Line 89: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] | |situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 3) | ||
|text=In the end, you still cannot | |text=In the end, you still cannot reach... but Child of the Azure, you best remember, it will be my blade that severs your threads of fate...! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 40: | Line 96: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] | |situation=Vs. [[Noel Vermillion]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=矢張り、未だ届かぬか……だが蒼の少女よ、覚えておく事だ。<br>貴様の命は、必ずや我が刃が断ち切る……! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 48: | Line 104: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | |situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | ||
|text=You have truly become the harlequin of this | |text=You have truly become the harlequin of this world... Know your place. You've no strength. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 55: | Line 111: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | |situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | ||
|text= | |text=真の道化に成り果てたか……<br>弁えろ、最早力を失った貴様の出る幕は無い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 62: | Line 118: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Taokaka]] | |situation=Vs. [[Taokaka]] | ||
|text=Remnants after | |text=Remnants after all... Your strength is not far from that of an ordinary feline. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 69: | Line 125: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Taokaka]] | |situation=Vs. [[Taokaka]] | ||
|text= | |text=所詮は残滓……迅さ、膂力共に猫には遠く及ばん。 | ||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Iron Tager]]<br>(Act 1/2) | |||
|text=Even within this fabrication, you do not disappoint, Red Devil... Your straight-forward honesty is a trait I can respect. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Iron Tager]]<br>(Act 1/2) | |||
|text=此の『世界』でも貴様は然程変わらんな、赤鬼。<br>兵卒の分を弁える其の愚直さは、嫌いでは無い。 | |||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 75: | Line 145: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Iron Tager]] | |situation=Vs. [[Iron Tager]]<br>(Act 3) | ||
|text=Tell your | |text=Tell your master... if she stands in my way, I WILL not hesitate to end her. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 82: | Line 152: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Iron Tager]] | |situation=Vs. [[Iron Tager]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=主に伝えよ。<br>此れより先、私の邪魔をすれば貴様とて斬る……とな。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 90: | Line 160: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | |situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | ||
|text=How | |text=How foolish... you've become a puppet to your own emotions. This is a battlefield... not where you belong. Stand down. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 97: | Line 167: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | |situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | ||
|text= | |text=愚かな……己が情に踊らされるとは。<br>此処は戦場、貴様の居場所等存在しない……早々に立ち去る事だ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 104: | Line 174: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Arakune]] | |situation=Vs. [[Arakune]] | ||
|text=All the knowledge in this world will not serve | |text=All the knowledge in this world will not serve you... It will only serve to expose your ignorance to the world. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 111: | Line 181: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Arakune]] | |situation=Vs. [[Arakune]] | ||
|text= | |text=譬え此の世の総てを識った所で、貴様に益は無い。<br>只、己の無力を眼前に晒されるだけだ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 118: | Line 188: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | |situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | ||
|text=Remember | |text=Remember this... You may preach your justice as much as you want... but without the power to enforce it, it is a painful sight. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 125: | Line 195: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | |situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | ||
|text= | |text=覚えておけ……<br>どれ程信念を謳おうが、相応の力が無ければ見苦しいだけだ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 132: | Line 202: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Carl Clover]] | |situation=Vs. [[Carl Clover]] | ||
|text=Poor | |text=Poor child... your soul has been tampered with enough. Nirvana... rest in peace with him at your side. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 139: | Line 209: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Carl Clover]] | |situation=Vs. [[Carl Clover]] | ||
|text= | |text=魂を翻弄され続ける、哀れな幼子よ……。<br>ニルヴァーナ……今は彼と共に眠るが良い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 146: | Line 216: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hakumen]] | |situation=Vs. [[Hakumen]] | ||
|text=Not once have I | |text=Not once have I wavered... from the moment I picked up mine blade. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 153: | Line 223: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hakumen]] | |situation=Vs. [[Hakumen]] | ||
|text= | |text=保身など疾うに忘却した。此の太刀を執った刻、既にな。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 160: | Line 230: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Nu-13]] | |situation=Vs. [[Nu-13]] | ||
|text=Crimes and sin can no longer describe what you have | |text=Crimes and sin can no longer describe what you have done... I will reduce you to rust on my blade. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 167: | Line 237: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Nu-13]] | |situation=Vs. [[Nu-13]] | ||
|text= | |text=最早、罪も罰も語るまい……消えろ。我が刃の錆と成り果てるが良い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 174: | Line 244: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] | |situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] | ||
|text=Excessive power may be the spark of your destruction. There is more about this world you must know, | |text=Excessive power may be the spark of your destruction. There is more about this world you must know, Tsubaki... before you judge good and evil. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 181: | Line 251: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] | |situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] | ||
|text= | |text=過ぎた力は己が身を灼く。<br>善悪を問う前に、貴様には知るべき事が在る筈だ……ツバキ=ヤヨイ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 188: | Line 258: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hazama]] | |situation=Vs. [[Hazama]] | ||
|text=Just the | |text=Just the vessel... yet I sense his remains within you. Hmph... Yuuki Terumi. Mark my words, you will atone for your sins. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 195: | Line 265: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hazama]] | |situation=Vs. [[Hazama]] | ||
|text= | |text=器のみか……しかし、奴の残滓は確かに感じる。<br>ユウキ=テルミ……その罪は必ず償ってもらうぞ。 | ||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 1/2) | |||
|text=I can see right through you... and the doubt within, Azure child. If you claim to be a Godslayer, then you best cast aside your own soul. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 1/2) | |||
|text=迷いが透けて見えるぞ、蒼の少女よ。<br>『神殺し』を名乗るならば、己の魂如き呑み込んで来い。 | |||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 201: | Line 285: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Mu-12]] | |situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Ah... a fragment you've cast aside. Why let go of the power of the Godslayer, Child of the Azure? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 208: | Line 292: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Mu-12]] | |situation=Vs. [[Mu-12]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=成程、斬り捨てられた片割れか。<br>何故『神殺し』を手放す、蒼の少女よ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 216: | Line 300: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] | |situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] | ||
|text=Feeble pride will only hamper | |text=Feeble pride will only hamper you... if you truly care about your friends, seek strength instead. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 223: | Line 307: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] | |situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] | ||
|text= | |text=力無き矜持に意味は無い。友を失ないたくなくば、強さを欲す事だ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 230: | Line 314: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | |situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | ||
|text=Stand down, | |text=Stand down, Valkenhayn... Right now, you have no value to me. Why not protect your master instead of wasting my time? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 237: | Line 321: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | |situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | ||
|text= | |text=退け、ヴァルケンハイン。現在の貴様に価値は無い。<br>道化の御守でもしているが良い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 244: | Line 328: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] | |situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] | ||
|text=A sanctuary for your | |text=A sanctuary for your soul... Platinum the Trinity. Is this what atonement looks like to you? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 251: | Line 335: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] | |situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] | ||
|text= | |text=憑代の救済……。<br>プラチナ=ザ=トリニティよ……其れが貴様の贖罪か。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 258: | Line 342: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Relius Clover]] | |situation=Vs. [[Relius Clover]] | ||
|text=You choose solitude because of your role as | |text=You choose solitude because of your role as architect...? How arrogant. I shall bestow upon you another form of solitude... death. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 265: | Line 349: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Relius Clover]] | |situation=Vs. [[Relius Clover]] | ||
|text= | |text=『創造主』足る孤高だと? 傲慢だな。<br>貴様には、死と言う名の孤独こそ相応しい。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 272: | Line 356: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Izayoi]] | |situation=Vs. [[Izayoi]] | ||
|text=Do not stray, Tsubaki | |text=Do not stray, Tsubaki Yayoi... what is it that you see at the edge of your blade? Your own justice...? Or someone else's directive. Take one more good look. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 279: | Line 363: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Izayoi]] | |situation=Vs. [[Izayoi]] | ||
|text= | |text=逸るな、ツバキ=ヤヨイ。其の切っ先に宿るものは己の正義か、<br>はたまた借り物の使命か……今一度省みる事だ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 286: | Line 370: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | |situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | ||
|text=Get out of my sight, | |text=Get out of my sight, Observer... this world is not a source for your amusement. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 293: | Line 377: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | |situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | ||
|text= | |text=目障りだ傍観者。世界は貴様の慰み物では無い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 307: | Line 391: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Bullet]] | |situation=Vs. [[Bullet]] | ||
|text= | |text=去れ。戦いに焦がれる輩に、正道は阻めぬ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 314: | Line 398: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Azrael]] | |situation=Vs. [[Azrael]] | ||
|text=You live and die to fight the strongest this world has to | |text=You live and die to fight the strongest this world has to offer... In that case, I offer you death, Mad Dog... say your prayers. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 321: | Line 405: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Azrael]] | |situation=Vs. [[Azrael]] | ||
|text= | |text=飽く迄強者との邂逅を欲すか、狂犬。<br>為らば貴様の行く先は一つ……冥界だ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 327: | Line 411: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | |situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=Not even a glimmer of your former swordsmanship... I suggest you look deep within yourself, Kagura. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 334: | Line 418: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | |situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 1/2) | ||
|text= | |text=嘗ての剣技の冴が見る影も無い。今一度、己を見直す事だ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 341: | Line 425: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=Magnificent swordsmanship, Black Knight. But you are still a far cry from me... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 348: | Line 432: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 3) | ||
|text= | |text=良い太刀筋だ、黒騎士。<br>だが、我が研鑽には未だ遠く及ばぬ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 356: | Line 440: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Kokonoe]] | |situation=Vs. [[Kokonoe]] | ||
|text=Cease your resistance and be consumed by this world, | |text=Cease your resistance and be consumed by this world, Grimalkin... that is, if you do not have the courage to stand up to your mother. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 363: | Line 447: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Kokonoe]] | |situation=Vs. [[Kokonoe]] | ||
|text= | |text=大人しく此の『世界』に飼われて居ろ、化け猫よ。<br>母に仇為す覚悟が無ければな。 | ||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] | |||
|text=End of the line, Terumi... Never again will you torment this world with your evil! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] | |||
|text=此処までだ、ユウキ=テルミ……<br>総ての負の因果、今此の場で断ち斬らせて貰う! | |||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 370: | Line 468: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | |situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | ||
|text=Leave this place at | |text=Leave this place at once... there is no need for you to bear any more wounds. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 377: | Line 475: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | |situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | ||
|text= | |text=去るが良い。貴様は此れ以上、疵を負うべきでは無い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 383: | Line 481: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Lambda-11]] | ||
|text=For whom do you wield thine | |text=For whom do you wield thine blade...? Until you can face the truth, you will be nothing more than a cheap imitation. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 390: | Line 488: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Lambda-11]] | ||
|text= | |text=誰が為に剣を振るうのか……<br>己と向き合わなければ、貴様は何時迄も模造品の儘だ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 398: | Line 496: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | |situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | ||
|text=Pawns have their own way of | |text=Pawns have their own way of living... I've born witness to your loyalty and resolution. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 405: | Line 503: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | |situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | ||
|text= | |text=駒には駒の生き様が在る……成程、貴様の忠義とはこう謂う事か。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 411: | Line 509: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nine the Phantom]] | ||
|text= | |text=Curse me if you want, sorceress... But I will make sure your flames do not scorch this world. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 418: | Line 516: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nine the Phantom]] | ||
|text= | |text=呪いたくば呪うが良い。<br>然れど其の憤怒の炎で此の世界は灼かせはしない。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 425: | Line 523: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Naoto Kurogane]] | ||
|text= | |text=That arm... Your demonic strength... Impossible. How could there be two Black Beasts in this world!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 432: | Line 530: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Naoto Kurogane]] | ||
|text= | |text=其の腕……禍き力……莫迦な、黒き者だと!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 440: | Line 538: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Izanami]] | |situation=Vs. [[Izanami]] | ||
|text=I | |text=I see... it all makes sense now... death cannot be killed. Which means the key can only be... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 447: | Line 545: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Izanami]] | |situation=Vs. [[Izanami]] | ||
|text= | |text=成程。死を殺せぬとは、こう謂う事か。為らば、やはり鍵となるのは……。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 454: | Line 552: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Susano'o]] | |situation=Vs. [[Susano'o]] | ||
|text= | |text=Futile... That is not something just anyone can easily wield... Let Izanami take you to the depths below, Terumi... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 461: | Line 559: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Susano'o]] | |situation=Vs. [[Susano'o]] | ||
|text= | |text=無駄だ。其れは貴様ごときに易々と扱える代物ではない。<br>冥府の塵と消えよ。テルミ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 468: | Line 566: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Es]] | |situation=Vs. [[Es]] | ||
|text=The | |text=The "Azure" is pointless... One's justice can only be realized through one's blade. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
| Line 475: | Line 573: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Es]] | |situation=Vs. [[Es]] | ||
|text= | |text=『蒼』など無用……我が正義は、此の刃で斬り拓く迄。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 489: | Line 587: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Mai Natsume]] | |situation=Vs. [[Mai Natsume]] | ||
|text= | |text=去れ。此処は貴様の戦場では無い。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
| Line 503: | Line 601: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[Jubei]] | |situation=Vs. [[Jubei]] | ||
|text=猫、貴様ならば理解して居る筈だ。<br>最早、我らに退(しりぞ)く道は無い。<br>故に、私は使命を果たす迄だ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
==System Voice== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation="Here Comes A New Challenger" Screen | |||
|text= | |text= | ||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation="Here Comes A New Challenger" Screen | |||
|text= | |||
|audio=, | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Character Select Screen==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Character Select | |||
|text=Now is the time for the decisive battle. Take up your blade. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Character Select | |||
|text=今こそ決戦の時。剣を取れ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Ragna the Bloodedge]] | |||
|text=Dark One | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Ragna the Bloodedge]] | |||
|text=黒き者 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Jin Kisaragi]] | |||
|text=Jin Kisaragi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Jin Kisaragi]] | |||
|text=ジン=キサラギ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Noel Vermillion]] | |||
|text=Girl of the Azure | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Noel Vermillion]] | |||
|text=青の処女 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Rachel Alucard]] | |||
|text=Get out of my way. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Rachel Alucard]] | |||
|text=どけ。 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Taokaka]] | |||
|text=Replica of the Awakened | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Taokaka]] | |||
|text=覚醒のレプリカ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Iron Tager]] | |||
|text=Red Devil | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Iron Tager]] | |||
|text=赤鬼 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Litchi Faye-Ling]] | |||
|text=Litchi Faye-Ling | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Litchi Faye-Ling]] | |||
|text=ライチ=フェイ=リン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Arakune]] | |||
|text=Arakune | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Arakune]] | |||
|text=アラクネ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Bang Shishigami]] | |||
|text=Bang Shishigami | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Bang Shishigami]] | |||
|text=シシガミ=バング | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Carl Clover]] | |||
|text=Carl Clover | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Carl Clover]] | |||
|text=カルル=クローバー | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Hakumen]] | |||
|text=The end has come. (lit. Advancing on your position) | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Hakumen]] | |||
|text=押して参る | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Nu-13]] | |||
|text=Murakumo | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Nu-13]] | |||
|text=叢雲 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Tsubaki Yayoi]] | |||
|text=Tsubaki Yayoi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Tsubaki Yayoi]] | |||
|text=ツバキ=ヤヨイ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Hazama]] | |||
|text=Hazama!! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Hazama]] | |||
|text=ハザマ!! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Mu-12]] | |||
|text=Kusanagi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Mu-12]] | |||
|text=草薙 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Makoto Nanaya]] | |||
|text=Makoto Nanaya | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Makoto Nanaya]] | |||
|text=マコト=ナナヤ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Valkenhayn R. Hellsing]] | |||
|text=Valkenhayn | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Valkenhayn R. Hellsing]] | |||
|text=ヴァルケンハイン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Platinum the Trinity]] | |||
|text=Platinum the Trinity | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Platinum the Trinity]] | |||
|text=プラチナ=ザ=トリニティ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Relius Clover]] | |||
|text=Relius | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Relius Clover]] | |||
|text=レリウス | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Izayoi]] | |||
|text=Izayoi | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Izayoi]] | |||
|text=イザヨイ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Amane Nishiki]] | |||
|text=Amane Nishiki | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Amane Nishiki]] | |||
|text=アマネ=ニシキ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Bullet]] | |||
|text=Bullet | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Bullet]] | |||
|text=バレット | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Azrael]] | |||
|text=Mad Dog | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Azrael]] | |||
|text=狂犬 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Kagura Mutsuki]] | |||
|text=Black Knight | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Kagura Mutsuki]] | |||
|text=黒騎士 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Kokonoe]] | |||
|text=Grimalkin | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Kokonoe]] | |||
|text=化猫 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Yuuki Terumi]] | |||
|text=Terumi! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Yuuki Terumi]] | |||
|text=テルミ! | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Celica A. Mercury]] | |||
|text=Celica A. Mercury | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Celica A. Mercury]] | |||
|text=セリカ=A=マーキュリー | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Lambda-11]] | |||
|text=Lambda-11 | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Lambda-11]] | |||
|text=ラムダ・イレブン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Hibiki Kohaku]] | |||
|text=Hibiki Kohaku | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Hibiki Kohaku]] | |||
|text=ヒビキ=コハク | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Nine the Phantom]] | |||
|text=Nine | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Nine the Phantom]] | |||
|text=ナイン | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Naoto Kurogane]] | |||
|text=Naoto Kurogane | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Naoto Kurogane]] | |||
|text=クロガネ=ナオト | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Izanami]] | |||
|text=Hades | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Izanami]] | |||
|text=冥王 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Susano'o]] | |||
|text=Terumi, you bastard. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Susano'o]] | |||
|text=テルミ、貴様 | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Es]] | |||
|text=Es | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Es]] | |||
|text=エス | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Mai Natsume]] | |||
|text=Mai Natsume | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Mai Natsume]] | |||
|text=マイ=ナツメ | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=[[Jubei]] | |||
|text=Cat | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=[[Jubei]] | |||
|text=猫 | |||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Latest revision as of 01:01, 18 November 2024
| Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Victory Screen
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Rank Up (Network) | We've increased in rank...? Do not cease the pursuit of improvement... | |
| 昇段か…。絶えず精進することだ。 | ||
| ...Considerable. I say this feat deserves praise. | ||
| …大したものだ。賞賛に値する。 | ||
| I have witnessed your sense of justice... I shall entrust you with mine blade. | ||
| 貴様の正義…しかと見せてもらった。 我が刃、貴様に託そう。 |
||
| Vs. Ragna the Bloodedge | Dark One… I shall sever the threads of our intertwining fate once and for all! Resound, Ookami! | |
| 黒き者よ……我らが縁、此の一太刀にて幕としよう! 哭け、鳴神! |
||
| Vs. Jin Kisaragi | It is mine blade that will dispose of the evil in our world. I will see it through, even if I must stand against the "will" of this world... | |
| 彼の『悪』を裁くのは我が刃。 譬え『世界の意思』とて、其の運命は枉げさせぬ。 |
||
| Vs. Noel Vermillion (Act 1/2) |
Open your eyes and witness the darkness. Your path will present itself beyond... | |
| 『眼』を開け、闇を見つめよ。 其の果てに貴様の征くべき道は開かれる。 |
||
| Vs. Noel Vermillion (Act 3) |
In the end, you still cannot reach... but Child of the Azure, you best remember, it will be my blade that severs your threads of fate...! | |
| 矢張り、未だ届かぬか……だが蒼の少女よ、覚えておく事だ。 貴様の命は、必ずや我が刃が断ち切る……! |
||
| Vs. Rachel Alucard | You have truly become the harlequin of this world... Know your place. You've no strength. | |
| 真の道化に成り果てたか…… 弁えろ、最早力を失った貴様の出る幕は無い。 |
||
| Vs. Taokaka | Remnants after all... Your strength is not far from that of an ordinary feline. | |
| 所詮は残滓……迅さ、膂力共に猫には遠く及ばん。 | ||
| Vs. Iron Tager (Act 1/2) |
Even within this fabrication, you do not disappoint, Red Devil... Your straight-forward honesty is a trait I can respect. | |
| 此の『世界』でも貴様は然程変わらんな、赤鬼。 兵卒の分を弁える其の愚直さは、嫌いでは無い。 |
||
| Vs. Iron Tager (Act 3) |
Tell your master... if she stands in my way, I WILL not hesitate to end her. | |
| 主に伝えよ。 此れより先、私の邪魔をすれば貴様とて斬る……とな。 |
||
| Vs. Litchi Faye-Ling | How foolish... you've become a puppet to your own emotions. This is a battlefield... not where you belong. Stand down. | |
| 愚かな……己が情に踊らされるとは。 此処は戦場、貴様の居場所等存在しない……早々に立ち去る事だ。 |
||
| Vs. Arakune | All the knowledge in this world will not serve you... It will only serve to expose your ignorance to the world. | |
| 譬え此の世の総てを識った所で、貴様に益は無い。 只、己の無力を眼前に晒されるだけだ。 |
||
| Vs. Bang Shishigami | Remember this... You may preach your justice as much as you want... but without the power to enforce it, it is a painful sight. | |
| 覚えておけ…… どれ程信念を謳おうが、相応の力が無ければ見苦しいだけだ。 |
||
| Vs. Carl Clover | Poor child... your soul has been tampered with enough. Nirvana... rest in peace with him at your side. | |
| 魂を翻弄され続ける、哀れな幼子よ……。 ニルヴァーナ……今は彼と共に眠るが良い。 |
||
| Vs. Hakumen | Not once have I wavered... from the moment I picked up mine blade. | |
| 保身など疾うに忘却した。此の太刀を執った刻、既にな。 | ||
| Vs. Nu-13 | Crimes and sin can no longer describe what you have done... I will reduce you to rust on my blade. | |
| 最早、罪も罰も語るまい……消えろ。我が刃の錆と成り果てるが良い。 | ||
| Vs. Tsubaki Yayoi | Excessive power may be the spark of your destruction. There is more about this world you must know, Tsubaki... before you judge good and evil. | |
| 過ぎた力は己が身を灼く。 善悪を問う前に、貴様には知るべき事が在る筈だ……ツバキ=ヤヨイ。 |
||
| Vs. Hazama | Just the vessel... yet I sense his remains within you. Hmph... Yuuki Terumi. Mark my words, you will atone for your sins. | |
| 器のみか……しかし、奴の残滓は確かに感じる。 ユウキ=テルミ……その罪は必ず償ってもらうぞ。 |
||
| Vs. Mu-12 (Act 1/2) |
I can see right through you... and the doubt within, Azure child. If you claim to be a Godslayer, then you best cast aside your own soul. | |
| 迷いが透けて見えるぞ、蒼の少女よ。 『神殺し』を名乗るならば、己の魂如き呑み込んで来い。 |
||
| Vs. Mu-12 (Act 3) |
Ah... a fragment you've cast aside. Why let go of the power of the Godslayer, Child of the Azure? | |
| 成程、斬り捨てられた片割れか。 何故『神殺し』を手放す、蒼の少女よ。 |
||
| Vs. Makoto Nanaya | Feeble pride will only hamper you... if you truly care about your friends, seek strength instead. | |
| 力無き矜持に意味は無い。友を失ないたくなくば、強さを欲す事だ。 | ||
| Vs. Valkenhayn R. Hellsing | Stand down, Valkenhayn... Right now, you have no value to me. Why not protect your master instead of wasting my time? | |
| 退け、ヴァルケンハイン。現在の貴様に価値は無い。 道化の御守でもしているが良い。 |
||
| Vs. Platinum the Trinity | A sanctuary for your soul... Platinum the Trinity. Is this what atonement looks like to you? | |
| 憑代の救済……。 プラチナ=ザ=トリニティよ……其れが貴様の贖罪か。 |
||
| Vs. Relius Clover | You choose solitude because of your role as architect...? How arrogant. I shall bestow upon you another form of solitude... death. | |
| 『創造主』足る孤高だと? 傲慢だな。 貴様には、死と言う名の孤独こそ相応しい。 |
||
| Vs. Izayoi | Do not stray, Tsubaki Yayoi... what is it that you see at the edge of your blade? Your own justice...? Or someone else's directive. Take one more good look. | |
| 逸るな、ツバキ=ヤヨイ。其の切っ先に宿るものは己の正義か、 はたまた借り物の使命か……今一度省みる事だ。 |
||
| Vs. Amane Nishiki | Get out of my sight, Observer... this world is not a source for your amusement. | |
| 目障りだ傍観者。世界は貴様の慰み物では無い。 | ||
| Vs. Bullet | Leave. The path of righteousness is not kind to those who crave battle. | |
| 去れ。戦いに焦がれる輩に、正道は阻めぬ。 | ||
| Vs. Azrael | You live and die to fight the strongest this world has to offer... In that case, I offer you death, Mad Dog... say your prayers. | |
| 飽く迄強者との邂逅を欲すか、狂犬。 為らば貴様の行く先は一つ……冥界だ。 |
||
| Vs. Kagura Mutsuki (Act 1/2) |
Not even a glimmer of your former swordsmanship... I suggest you look deep within yourself, Kagura. | |
| 嘗ての剣技の冴が見る影も無い。今一度、己を見直す事だ。 | ||
| Vs. Kagura Mutsuki (Act 3) |
Magnificent swordsmanship, Black Knight. But you are still a far cry from me... | |
| 良い太刀筋だ、黒騎士。 だが、我が研鑽には未だ遠く及ばぬ。 |
||
| Vs. Kokonoe | Cease your resistance and be consumed by this world, Grimalkin... that is, if you do not have the courage to stand up to your mother. | |
| 大人しく此の『世界』に飼われて居ろ、化け猫よ。 母に仇為す覚悟が無ければな。 |
||
| Vs. Yuuki Terumi | End of the line, Terumi... Never again will you torment this world with your evil! | |
| 此処までだ、ユウキ=テルミ…… 総ての負の因果、今此の場で断ち斬らせて貰う! |
||
| Vs. Celica A. Mercury | Leave this place at once... there is no need for you to bear any more wounds. | |
| 去るが良い。貴様は此れ以上、疵を負うべきでは無い。 | ||
| Vs. Lambda-11 | For whom do you wield thine blade...? Until you can face the truth, you will be nothing more than a cheap imitation. | |
| 誰が為に剣を振るうのか…… 己と向き合わなければ、貴様は何時迄も模造品の儘だ。 |
||
| Vs. Hibiki Kohaku | Pawns have their own way of living... I've born witness to your loyalty and resolution. | |
| 駒には駒の生き様が在る……成程、貴様の忠義とはこう謂う事か。 | ||
| Vs. Nine the Phantom | Curse me if you want, sorceress... But I will make sure your flames do not scorch this world. | |
| 呪いたくば呪うが良い。 然れど其の憤怒の炎で此の世界は灼かせはしない。 |
||
| Vs. Naoto Kurogane | That arm... Your demonic strength... Impossible. How could there be two Black Beasts in this world!? | |
| 其の腕……禍き力……莫迦な、黒き者だと!? | ||
| Vs. Izanami | I see... it all makes sense now... death cannot be killed. Which means the key can only be... | |
| 成程。死を殺せぬとは、こう謂う事か。為らば、やはり鍵となるのは……。 | ||
| Vs. Susano'o | Futile... That is not something just anyone can easily wield... Let Izanami take you to the depths below, Terumi... | |
| 無駄だ。其れは貴様ごときに易々と扱える代物ではない。 冥府の塵と消えよ。テルミ。 |
||
| Vs. Es | The "Azure" is pointless... One's justice can only be realized through one's blade. | |
| 『蒼』など無用……我が正義は、此の刃で斬り拓く迄。 | ||
| Vs. Mai Natsume | Begone. This is not your fight. | |
| 去れ。此処は貴様の戦場では無い。 | ||
| Vs. Jubei | Grimalkin. You should have already realized. There is no path for us to retreat. That is why I will fulfill my calling. Simple. | |
| 猫、貴様ならば理解して居る筈だ。 最早、我らに退(しりぞ)く道は無い。 故に、私は使命を果たす迄だ |
System Voice
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| "Here Comes A New Challenger" Screen | ||
Character Select Screen
| Situation | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Character Select | Now is the time for the decisive battle. Take up your blade. | |
| 今こそ決戦の時。剣を取れ。 | ||
| Ragna the Bloodedge | Dark One | |
| 黒き者 | ||
| Jin Kisaragi | Jin Kisaragi | |
| ジン=キサラギ | ||
| Noel Vermillion | Girl of the Azure | |
| 青の処女 | ||
| Rachel Alucard | Get out of my way. | |
| どけ。 | ||
| Taokaka | Replica of the Awakened | |
| 覚醒のレプリカ | ||
| Iron Tager | Red Devil | |
| 赤鬼 | ||
| Litchi Faye-Ling | Litchi Faye-Ling | |
| ライチ=フェイ=リン | ||
| Arakune | Arakune | |
| アラクネ | ||
| Bang Shishigami | Bang Shishigami | |
| シシガミ=バング | ||
| Carl Clover | Carl Clover | |
| カルル=クローバー | ||
| Hakumen | The end has come. (lit. Advancing on your position) | |
| 押して参る | ||
| Nu-13 | Murakumo | |
| 叢雲 | ||
| Tsubaki Yayoi | Tsubaki Yayoi | |
| ツバキ=ヤヨイ | ||
| Hazama | Hazama!! | |
| ハザマ!! | ||
| Mu-12 | Kusanagi | |
| 草薙 | ||
| Makoto Nanaya | Makoto Nanaya | |
| マコト=ナナヤ | ||
| Valkenhayn R. Hellsing | Valkenhayn | |
| ヴァルケンハイン | ||
| Platinum the Trinity | Platinum the Trinity | |
| プラチナ=ザ=トリニティ | ||
| Relius Clover | Relius | |
| レリウス | ||
| Izayoi | Izayoi | |
| イザヨイ | ||
| Amane Nishiki | Amane Nishiki | |
| アマネ=ニシキ | ||
| Bullet | Bullet | |
| バレット | ||
| Azrael | Mad Dog | |
| 狂犬 | ||
| Kagura Mutsuki | Black Knight | |
| 黒騎士 | ||
| Kokonoe | Grimalkin | |
| 化猫 | ||
| Yuuki Terumi | Terumi! | |
| テルミ! | ||
| Celica A. Mercury | Celica A. Mercury | |
| セリカ=A=マーキュリー | ||
| Lambda-11 | Lambda-11 | |
| ラムダ・イレブン | ||
| Hibiki Kohaku | Hibiki Kohaku | |
| ヒビキ=コハク | ||
| Nine the Phantom | Nine | |
| ナイン | ||
| Naoto Kurogane | Naoto Kurogane | |
| クロガネ=ナオト | ||
| Izanami | Hades | |
| 冥王 | ||
| Susano'o | Terumi, you bastard. | |
| テルミ、貴様 | ||
| Es | Es | |
| エス | ||
| Mai Natsume | Mai Natsume | |
| マイ=ナツメ | ||
| Jubei | Cat | |
| 猫 |