More actions
(Created page with "==Battle== ===Solo Actions=== {{Quotes (Table)| {{Quotes (Table Header)|Normals}} {{Quotes (Table MRow) | situation = | num = 8 | rows = {{Quotes (Table MR...") |
AzureFlamez (talk | contribs) |
||
(41 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Quotes Stub}} | |||
==Battle== | ==Battle== | ||
===Solo Actions=== | ===Solo Actions=== | ||
{{Quotes | |||
{{Quotes | ====Normals==== | ||
{{Quotes | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=6C | |||
{{Quotes | |text=I'm over here! | ||
{{Quotes | |audio= | ||
{{Quotes | |lang= | ||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
{{Quotes | |rowspan=0 | ||
{{Quotes | |situation=6C | ||
{{Quotes | |text=こっちだ | ||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=6C | |||
|text=Where are you looking? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=6C | |||
|text=どこ見てんだ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation=D Normals | |||
|text=Pierce through! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=D Normals | |||
|text=貫け | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=D Normals | |||
|text=Bloodedge! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=D Normals | |||
|text=ブラッドエッジ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=D Normals | |||
|text=Tear to pieces | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=D Normals | |||
|text=切り裂く | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Specials==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Banishing Fang | |||
|text=Banishing | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Banishing Fang | |||
|text=バニシング | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Banishing Fang | |||
|text=Let's go! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Banishing Fang | |||
|text=いくぜ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=→ Banishing Fang: Roar | |||
|text=Fang | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Banishing Fang: Roar | |||
|text=ファング | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Banishing Fang: Roar | |||
|text=Ora | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Banishing Fang: Roar | |||
|text=おら | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=→ → Banishing Fang: Bash | |||
|text=Bash | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ → Banishing Fang: Bash | |||
|text=バッシュ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |||
| situation = Banishing Fang | |situation=→ → Banishing Fang: Bash | ||
| | |text=Slay! | ||
| | |audio= | ||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
| situation = → Banishing Fang: | |rowspan=0 | ||
| | |situation=→ → Banishing Fang: Bash | ||
| | |text=吹き飛べ | ||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=→ → Banishing Fang: Raid | |||
|text=Raid | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ → Banishing Fang: Raid | |||
|text=レイド | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ → Banishing Fang: Raid | |||
|text=Crush! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ → Banishing Fang: Raid | |||
|text=砕けな | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=Inferno Crusader | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=インフェルノクルセイダー | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=You're in the way! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=邪魔なんだよ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=Inferno | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=インフェルノ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=Annoying! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Inferno Crusader | |||
|text=うぜえんだよ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |||
|situation=→ Overhead Kick | |||
|text=Fall! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Overhead Kick | |||
|text=落ちろ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Slash Kaid | |||
|text=Slash Kaid | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Slash Kaid | |||
|text=スラッシュカイド | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Slash Kaid | |||
|text=Avoid this! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
| | |rowspan=0 | ||
| | |situation=Slash Kaid | ||
| | |text=裂けろ! | ||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
| | |situation=Shift Sway | ||
| | |text=Heh | ||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
| | |situation=Shift Sway | ||
| | |text=へっ | ||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=→ Phantom Pain | |||
|text=Gotcha! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Phantom Pain | |||
|text=もらった! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Phantom Pain | |||
|text=Take this! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=→ Phantom Pain | |||
|text=そらそら | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Distortions==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation=Divine Smasher | |||
|text=Divine Smasher | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Smasher | |||
|text=ディヴァインスマッシャー | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Smasher | |||
|text=Strike the gaps! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Smasher | |||
|text=突き抜ける! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Smasher | |||
|text=It's over! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Smasher | |||
|text=決める! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Divine Reaper<br>Drop dead!<br>Alright! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=ディヴァインリーパー<br>くたばりな<br>よし | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Finish it with this!<br>It's the end!<br>Painful, right? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=こいつで決める<br>とどめだ!<br>痛えだろう | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Astral==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Edge of Eternity | |||
|text=Edge of Eternity<br>I’ll show you a blood-soaked blade<br>The soul’s fragments won’t awaken<br>Be devoured by darkness! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Edge of Eternity | |||
|text=エッジ・オブ・エタニティ<br>見せてやるよ、血染めの刃を<br>かけらも残さねよ、魂もな!<br>闇に…食われろ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Edge of Eternity | |||
|text=End this.<br>Burn into your eyes this edge of blood!<br>What you see there is only the void.<br>Edge of Eternity! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Edge of Eternity | |||
|text=終わらせる<br>その目に焼き付けろ、血の斬撃を!<br>地獄はねぇ、あるのは無だけだ<br>エッジ・オブ・エタニティ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====System Mechanics==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Blood Repulser (Overdrive) | |||
|text=I'll end it with this! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser (Overdrive) | |||
|text=これでおわらせる | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser (Overdrive) | |||
|text=I'll annihilate you! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser (Overdrive) | |||
|text=全開でいく | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Grim of Phantom (GOP) (Exceed Accel) | |||
|text=I'll wipe the floor with you...Grim of Phantom! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Grim of Phantom (GOP) (Exceed Accel) | |||
|text=これで片付ける...グリム・オブ・ファントム! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Grim of Phantom (GOP) (Exceed Accel) | |||
|text=With this one strike, it's your end! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Grim of Phantom (GOP) (Exceed Accel) | |||
|text=この一撃でてめえは終わりだ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=There's no way you're taking me seriously like this, right? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=これが本気のわけないよな | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=You're fine with ending this soon, right? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=そろそろ終わらせていいだろ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=You still wanna continue? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=まだ続けんのか? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=Show me what you're like when you're serious. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taunt | |||
|text=あんたの本気、みせてくれよ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Throw | |||
|text=Don't get careless! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text=油断するな! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text=Caught you. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw | |||
|text=捕まえた | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Aerial Throw | |||
|text=You're not getting away. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Throw | |||
|text=逃さない | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text=Oops. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Whiff | |||
|text=やべえ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text=Try me. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text=やらせない | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text=Not bad! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text=やるな | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text=Dammit! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Break | |||
|text=クソが | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=Shit. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=クソ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=As if I'd let you! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=させるか | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=Like I'd be caught! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=捕むなよ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=Let go! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Throw Escape | |||
|text=離れろ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation=Guard | |||
|text=I can see through you! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text=見えてるぜ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text=Too simple! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text=単純! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text=Light! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard | |||
|text=軽いな | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Guard Break | |||
|text=Destroyed... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Guard Break | |||
|text=除滅...! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Instant Block | |||
|text=That's not gonna work! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Instant Block | |||
|text=きかねぇな! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Instant Block | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Instant Block | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Wakeup | |||
|text=Dammit. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Wakeup | |||
|text=ちくしょうが | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Wakeup | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Wakeup | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text=Not yet! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text=まだだ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text=Over here! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Ground Ukemi (Neutral) | |||
|text=こっちだ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text=This much! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text=これぐらい | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text=It starts now! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Forward) | |||
|text=これからだ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text=This level! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text=この程度 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text=Not yet! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Aerial Ukemi (Backward) | |||
|text=まだまだ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Counter Assault | |||
|text=Take this! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Counter Assault | |||
|text=こりゃ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Hit by Counter Assault | |||
|text=What!? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Hit by Counter Assault | |||
|text=なんだと!? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Crush Trigger | |||
|text=Punch through! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Crush Trigger | |||
|text=ぶちぬく | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Crush Trigger | |||
|text=Still alive? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Crush Trigger | |||
|text=見きれるか? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Stagger Recovery | |||
|text=That was close... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Stagger Recovery | |||
|text=やばかったぜ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Other==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Idle | |||
|text=Let’s get this started. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=さっさと始めよう | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=You’d better do this properly! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=ちゃんとしろよ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Combo (2k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (2k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (2k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (2k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Combo (3k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (3k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (3k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (3k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Combo (5k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (5k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (5k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Combo (5k Damage) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text=Oh no. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text=やっべっ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text=That was dangerous...! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Taking Damage | |||
|text=あっぶねえな | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====Transitions==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=16 | |||
|situation=Intro | |||
|text=So we hafta fight, no matter what? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=どうしても戦わないとダメか? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=You seem strong... but I'm still gonna win. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=あんた強そうだね……勝つのは俺だけど。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=If you'd just retreat... but you won't, huh. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=引いてもらう事は……出来ないよな? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Can we get started? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=はじめようか? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I'll have you... get outta my way. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=そこ……どいてもらうぜ。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Sorry about this but... I'll end this quickly. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=あんたには悪いが……さっさとけりを付けさせてもらう。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=I'm in a hurry. Don't get in my way. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=急いでんだ。邪魔すんじゃねーよ。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=Get outta my way. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text=どいてもらうぜ。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=12 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Ha... I managed to win somehow.... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=はぁ……なんとか勝てたな……。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=That's enough isn't it... It's my win. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=もういいだろう……俺の勝ちだ。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=I made a promise.... Don't think badly of me. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=約束があるんだ……悪く思わないでくれよ。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Phew. That was dangerous.... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ふぅ……危なかったぜ……。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=You can't... win against me! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=あんたじゃ俺には……勝てねぇよ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=I'll definitely find [her]! I won't stop until I do. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=必ず見つける!それまでは止まれねぇんだ。 | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=8 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=I can’t... stop here...! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=ここで……たち止まるわけには…! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=My bad.... Raquel... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=ラケル……悪い…… | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=Sorry... [[Haruka Hayami | |||
|Haruka]]... | |||
|audio=Haruka]]... | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=ハルカ……すまねえ | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=Until I find you, I... Shit... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat | |||
|text=見つけるまでは……クソ… | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Time Up Defeat | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Round End | |||
|text=Do me a favor and stay down? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=そのまま立ち上がらないでくんねえか | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=Hah... I managed to win somehow. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=はぁ…なんとか勝てたな | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
===Interactions=== | |||
=== | ====[[Ragna the Bloodedge]]==== | ||
{{Quotes ( | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes ( | {{Quotes | ||
{{Quotes ( | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |||
|text='''Naoto:''' Pissing me off... Can't see your face without wanting to put my fist through it.<br/>'''Ragna:''' You're on. Just try me, you shitty brat. | |||
|audio= | |||
{{Quotes ( | |lang=en | ||
{{Quotes ( | }} | ||
{{Quotes ( | {{Quotes | ||
{{Quotes ( | |rowspan=0 | ||
{{Quotes ( | |situation=Intro | ||
{{Quotes ( | |text='''ナオト:''' イラつくな……テメェだけは殴らずにいられねぇ。<br>'''ラグナ:''' 上等だ、やってみろよこのクソガキ。 | ||
{{Quotes ( | |audio=BBCF Naoto Kurogane Intro Vs. Ragna.ogg | ||
{{Quotes ( | |lang=ja | ||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=You're ridiculously difficult to fight... what the hell are you? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=すげぇやりづれぇ……何なんだあんた? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro Vs. Ragna.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Round End | |||
|text=Don't start feeling like giving up! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=負ける気がしねぇな! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Ragna 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=Hey! Get up and let's continue! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=おら、さっさと続きをやろぜ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Ragna 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text=Bastard gets on my nerves. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=癪にさわるやろうだ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Idle Vs. Ragna.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=Bloodedge! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=ブラッドエッジ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Blood Repulser Vs. Ragna.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Bite it off! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=食いちぎる! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Ragna 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=I'll floor you! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=沈め! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Ragna 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=My blood's boiling! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=ぶったぎる! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper (Overdrive) Vs. Ragna.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Jin Kisaragi]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Jin:''' The same presence as my brother...?<br/>'''Naoto:''' Those eyes... It doesn't seem like you're gonna let me through. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''ジン:''' 兄さんと同じ気配だと……?<br>'''ナオト:''' その眼、通しちゃくれなさそうだな。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro Vs. Jin.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=That was some crazy bloodlust.... Just who the hell was that...? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=すげぇ殺気だったぞ……。誰なんだ、コイツ……? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro Vs. Jin.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Rachel Alucard]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro (Act 1/2) | |||
|text='''Naoto:''' Raquel...? No, it's not. Hey, you.<br>'''Rachel:''' Stop.... Don't approach me...! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro (Act 1/2) | |||
|text='''ナオト:''' ラケル……?いや、違うか。なあ、アンタ。<br>'''レイチェル:''' やめて……私に近付かないで……! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro (Act 1) Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro (Act 3) | |||
|text='''Naoto:''' Explain everything to me already!<br>'''Rachel:''' There's no time to talk. Hurry and disappear. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro (Act 3) | |||
|text='''ナオト:''' いい加減、洗いざらい話してもらうぜ。<br>'''レイチェル:''' 話すことなんてないわ、早く消えて。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro (Act 3) Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro (Act 1/2) | |||
|text=Geez, calm down!! But still... they're way too similar. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro (Act 1/2) | |||
|text=ったく落ち着けよ!!しかしまぁ……似すぎだろ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro (Act 1) Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro (Act 3) | |||
|text=Sorry, I can't let her wait any longer. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro (Act 3) | |||
|text=悪いな。これ以上、アイツを待たせるわけにはいかねぇんだ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro (Act 3) Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Round End | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=さーて、話を聞かせてもらおうか | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Rachel 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=That erratic attitude is just like her | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=そのエラそうな態度、誰かさんにそっくりだぜ | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Rachel 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text=I finally found a clue | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=やっと見つけた手がかりだ | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Idle Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=I'll use it, Raquel ! ! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=使うぜ、ラケル!! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Blood Repulser Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Try not to cry... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=泣くんじゃねぇぞ… | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Rachel 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Crush ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=砕けろ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Rachel 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=刻んでやらぁ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper (Overdrive) Vs. Rachel.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Nu-13]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro (Act 1/2) | |||
|text='''Nu:''' Who? Who are you!?<br>'''Naoto:''' Are you that... Murakumo Unit? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro (Act 1/2) | |||
|text='''ニュー:''' 誰?あんた誰よ!?<br>'''ナオト:''' お前それ……ムラクモユニットか? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro (Act 1) Vs. Nu.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro (Act 3) | |||
|text='''Nu:''' Don't talk to me with that face, that appearance!<br>'''Naoto:''' I'm so sorry. Is it because you're a Murakumo Unit? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro (Act 3) | |||
|text='''ニュー:''' その顔で、その気配で話しかけるな!<br>'''ナオト:''' すげぇ悪意だ。ムラクモユニットの影響か? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro (Act 3) Vs. Nu.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=I'm sorry, but I'm destorying that thing. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=悪いな、それは壊させてもらうぜ | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro Vs. Nu.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Round End | |||
|text=I'm sorry. I'm gonna destroy you. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=悪いな、破壊させてもらうぜ | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Nu 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=I'll make it easier now. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=今、楽にしてやる | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Nu 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text=Is it a Murakumo unit ?... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=ムラクモユニットかよ… | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Idle Vs. Nu.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=Break it down ...! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=ぶっ壊す…! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Blood Repulser Vs. Nu.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=It was just... | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=あっりったけだ… | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Nu 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Wear it ! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=穿つッ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Nu 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=Bear with me ! ! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=耐えてみやがれぇぇッ!! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper (Overdrive) Vs. Nu.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Valkenhayn R. Hellsing]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Naoto:''' You've really aged, old man!<br>'''Valkenhayn:''' A cheeky mouth as usual, eh kid? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''ナオト:''' すっかり老けたな、おっさん!<br>'''ヴァルケンハイン:''' 相変わらず生意気な口だな、小僧? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro Vs. Valkenhayn.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Ha! It's 'cause you underestimated me! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=は!なめてかかるからだよ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro Vs. Valkenhayn.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Round End | |||
|text=It means I've also improved. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=俺も成長したってことさ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Valkenhayn 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=Where'd all that strength of yours go!? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=あの時の威勢はどこいったんだよ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Valkenhayn 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text=That crazy number hasn't changed. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=相変わらずはんぱね数値だ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Idle Vs. Valkenhayn.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=Double back! ! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=倍返しだ!! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Blood Repulser Vs. Valkenhayn.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Chewed up! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=かみ砕く! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Valkenhayn 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Fall! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=落ちろ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Valkenhayn 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=In half! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=真っ二つだ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper (Overdrive) Vs. Valkenhayn.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Relius Clover]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Naoto:''' You're also here... wait, you're still alive!?<br>'''Relius:''' Oh? It's been too long. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''ナオト:''' テメェもここに...って、まだ生きてやがったのか!?<br>'''レリウス:''' ほう……久しいな。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro Vs. Relius.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Just what the Hell is going on here... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=一体どうなってやがる... | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro Vs. Relius.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Defeat (Relius Astral) | |||
|text=Raquel is... waiting! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat (Relius Astral) | |||
|text=ラクルが…待ってるんだ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Defeat Vs. Relius (Astral).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Round End | |||
|text=So? How does it feel, to be knocked out by a pseudo-vampire? | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=どうだ?吸血鬼もどきにのされた気分は? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Relius 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=Yeah, you're really one creepy guy. | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Round End | |||
|text=やっぱり薄気味悪いやろうだぜ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Round End Vs. Relius 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Idle | |||
|text=[It's] different now. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Idle | |||
|text=あの時とは違うぜ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Idle Vs. Relius.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=Here's what I owe you! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Blood Repulser | |||
|text=借りを返すぜ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Blood Repulser Vs. Relius.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=4 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Smash yourself! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=すり潰す | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Relius 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=Farewell! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper | |||
|text=あばよ | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper Vs. Relius 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=You're mincemeat! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Divine Reaper (Overdrive) | |||
|text=細切れだぁ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Divine Reaper (Overdrive) Vs. Relius.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Amane Nishiki]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Defeat (Amane Astral) | |||
|text=Don’t call me girl game guy! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Defeat (Amane Astral) | |||
|text=ギャルゲー男って言うんじゃねえ! | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Defeat Vs. Amane (Astral).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Lambda-11]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Naoto:''' Are you a... Prime Field Device?<br>'''Lambda:''' Readings unknown... Ragna? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''ナオト:''' あなたは...プライムフィールドデバイスですか?<br>'''ラムダ:''' 読み取り値は不明です... ラグナ? | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=I have no idea what's going on here... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=ここで何が起こっているのかわかりません... | |||
|audio= | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} | |||
====[[Izanami]]==== | |||
{{Quotes Header}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''Naoto:''' Saya...! No, that's not it. Calm down!<br/>'''Izanami:''' Outsider... do you want me to kill you? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Intro | |||
|text='''ナオト:''' サヤ……いや、違う。落ち着け……。<br>'''イザナミ:''' 異分子め……私に殺してほしいのか? | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Intro Vs. Izanami.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Outro | |||
|text=Looks like there's a lot I gotta talk with you about. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Outro | |||
|text=お前ともゆっくり話さないといけないみたいだな。 | |||
|audio=BBCF Naoto Kurogane Outro Vs. Izanami.ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | |||
==Victory Screen== | ==Victory Screen== | ||
{{Quotes | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Location Test | |||
|text= | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Location Test | |||
|text= | |||
|audio=BBCF Naoto Location Test Quote.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=6 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=Right-on! We've leveled up! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=よっし! 段位が上ったぜ! | |||
|audio=BBCF Naoto Network Rank Up Quote 1.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=We're still gonna become stronger... Let's push this as far as we can, buddy! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=俺達はまだまだ強くなれる。 <br> このまま、やれるだけやってみようぜ! | |||
|audio=BBCF Naoto Network Rank Up Quote 2.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=It's like... we're invincible! I trust you to get my back, partner! | |||
|audio= | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Rank Up (Network) | |||
|text=もう無敵って感じだな! 背中は任せたぜ、相棒! | |||
|audio=BBCF Naoto Network Rank Up Quote 3.ogg | |||
|lang= | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] | |||
|text=What the hell's going on...? Why do you have the same Drive as Saya!? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] | |||
|text=どういうことだ…… <br> 何でテメェがサヤと同じドライブを持ってやがる!? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Ragna<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | |||
|text=Whoa, you tryin' to kill me or something? What did I do to you? Gimme a break... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Jin Kisaragi]] | |||
|text=なんて殺気向けてくんだよ……勘弁してくれ。 <br> 俺、お前になんかしたっけ? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Jin<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] | |||
|text=You're... No, never mind. You just looked a lot like my sister. | |||
|audio= | |||
}} | |lang=en | ||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Noel Vermillion]] | |||
|text=お前……いや、悪い何でもない。妹にちょっと似てたんでな。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Noel<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | |||
|text=Now, tell me... where can I find Raquelle Alucard!? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Rachel Alucard]] | |||
|text=さぁ、教えてもらうぜ……ラケル=アルカードの居場所を! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Rachel<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Taokaka]] | |||
|text=Umm... It'll be a little tough for me to buy you anything. I mean, I don't have money from this world. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Taokaka]] | |||
|text=いや、奢れって言われてもなぁ…… <br> 俺、この世界の金とか持ってねぇし。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Taokaka<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Iron Tager]] | |||
|text=Whoa... cyborgs. Are we in some kinda movie!? I guess the tech in this world is pretty advanced! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Iron Tager]] | |||
|text=すげー……サイボーグとか、映画かよ。 <br> この世界の科学技術はずいぶん進んでんだなぁ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Tager<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | |||
|text=Sorry, but my master gave me this arm. I don't know anything about an Azure Grimoire. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Litchi Faye-Ling]] | |||
|text=生憎、この腕はご主人様からの貰い物なんだ。 <br> 『蒼の魔道書』なんて知らねぇよ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Litchi<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Arakune]] | |||
|text=Dammit, I feel sick... Watching you makes me remember that piece of shit. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Arakune]] | |||
|text=ったく、気分悪ぃ…… <br> テメェを見てると、嫌でもあのクソ野郎を思い出しちまう。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Arakune<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | |||
|text=Whoa, you mean you've got ninja, too...? This world is like a theme park! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Bang Shishigami]] | |||
|text=忍者までいるのかよ。テーマパークみたいだな、この世界。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Bang<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Carl Clover]] | |||
|text=You... sorta look like someone I know... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Carl Clover]] | |||
|text=お前、俺の知ってる奴に何となく似てるな……。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Carl<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Hakumen]] | |||
|text=Damn, your numbers are off the charts... You're way beyond anything humanly possible...! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Hakumen]] | |||
|text=コイツ、とんでもねぇ『数値』だ…… <br> 人間の域を完全に超えてやがる……! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Hakumen<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Nu-13]] | |||
|text=You're a victim of the Murakumo Unit, too...? Don't worry, I'll put you right out of your misery. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Nu-13]] | |||
|text=お前も『ムラクモユニット』の被害者なんだな…… <br> 待ってろ、今すぐぶっ壊してやる。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Nu-13<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] | |||
|text=Grim Reaper? NOL? I'm afraid that has nothing to do with me... I'm just trying to find someone. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Tsubaki Yayoi]] | |||
|text=『死神』? 『統制機構』? 俺には関係ねぇよ。 <br> 俺はただ人を探してるだけだ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Tsubaki<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Hazama]] | |||
|text=You're... Hazama!? Damn, why'd I have to run into you of all people... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
{{Quotes | }} | ||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Hazama]] | |||
|text=テメェ……ハザマか!? チッ、嫌な奴見つけちまったぜ……。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Hazama<br>(Act 1).ogg | |||
}} | |lang=ja | ||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Mu-12]] | |||
|text=I'm going to smash all the Murakumo Units. Sorry, but my decision is final. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Mu-12]] | |||
|text=ムラクモユニットはぶっ壊す……悪いが、俺はそう決めたんだ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Mu-12<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] | |||
|text=Umm, heh... Not sure how to put this, but... Could you just, you know... wear something on top of that? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Makoto Nanaya]] | |||
|text=あーなんだ、うん……。 <br> とりあえず何か上に羽織ってくれねぇか? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Makoto<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | |||
|text=Consider this payback for what you've done! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Valkenhayn R. Hellsing]] | |||
|text=あん時の借り、きっちり返させてもらったぜ! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Valkenhayn<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] | |||
|text=What kind of world did I end up in...? Kids swinging weapons around on the side of the street? Damn... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Platinum the Trinity]] | |||
|text=ガキが道端で武器をブンブン振り回すって…… <br> とんでもねぇ世界に来ちまったもんだぜ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Platinum<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Relius Clover]] | |||
|text=Hey! The arms and legs you gave me... not bad. It's just enough for me to beat the crap out of you! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Relius Clover]] | |||
|text=テメェにもらった腕と足、なかなか調子いいぜ。 <br> テメェをブッ飛ばせるくらいにな! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Relius<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Izayoi]] | |||
|text=Justice and evil have nothing to do with me... I just made a promise, and I intend to keep it. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Izayoi]] | |||
|text=正義も悪も関係ねぇ。 <br> 俺には果たさなきゃならない『約束』があるんだ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Izayoi<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | |||
|text=You seem to know an awful lot about this world... Now, why don't you tell me everything, Mr. Performer? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Amane Nishiki]] | |||
|text=テメェ、事情に詳しそうじゃねぇか。 <br> 洗いざらい話してもらうぜ、芸者野郎。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Amane<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Bullet]] | |||
|text=I'm telling you, my arm is NOT the Azure Grimoire. What is with you people? ...Mission? That's got nothing to do with me! And no, you can't have it! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Bullet]] | |||
|text=だから俺の腕は魔道書なんかじゃねぇっつうの! <br> 任務だかなんだか知らねぇけど、やれねぇよ! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Bullet<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Azrael]] | |||
|text=These numbers... You mean you weren't even fighting me with all your strength? You are one helluva monster. Really... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Azrael]] | |||
|text=この『数値』……コイツ本気出してねぇのかよ…… <br> 信じられねぇバケモンだぜ全く。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Azrael<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | |||
|text=Holy crap... you're really strong. I admit, I was underestimating the Library, or whatever... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] | |||
|text=あっぶね……アンタ目茶苦茶強いのな。 <br> 正直、統制機構ってとこを舐めてたぜ……。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Kagura<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Kokonoe]] | |||
|text=Holy crap! How many weapons do you have on you!? You trying to wage a one-cat war against something? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Kokonoe]] | |||
|text=あっぶねぇな! どんだけ武器仕込んでんだよ! <br> 一人で戦争でもおっ始める気かこのネコ娘は! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Kokonoe<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] | |||
|text=This sensation... no, it couldn't be. I wouldn't run into one of Terumi's relatives here... I think? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] | |||
|text=この感じ……いや、まさかな。 <br> ここで輝弥の関係者と会うわけがねぇ……ねぇはずだ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Terumi<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | |||
|text=The doll's wounds are healing...? Does your power have anything to do with the vampire? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Celica A. Mercury]] | |||
|text=人形の損傷が直っていく……? <br> コイツの力……吸血鬼と何か関係があるのか? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Celica<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Lambda-11]] | |||
|text=A PFD...? I see, you're their sister, too... | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Lambda-11]] | |||
|text=次元境界接触用素体……そうか、お前もアイツの姉妹なのか。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Lambda-11<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | |||
|text=My "eyes" work a little differently... Split yourself up as much as you want, but I can see right through you. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Hibiki Kohaku]] | |||
|text=俺の『眼』はちょっと変わっててな。 <br> いくらバラけたところで本体はバレバレなんだわ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Hibiki<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]] | |||
|text=I'm not interested in this world... So, don't worry. I won't be sticking around. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]] | |||
|text=俺はこの『世界』になんか興味はねぇっての。 <br> 言われなくても用が済んだら出てってやるよ。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Nine<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | }} | ||
{{Quotes | |||
{{Quotes | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[Naoto Kurogane]] | |||
|text=What the hell's going on in this world... Is this the result of the Azure or something? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Naoto Kurogane]] | |||
|text=どうなってんだよこの世界は…… <br> これも『蒼』ってヤツの影響なのか? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Naoto<br>(Act 1).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Izanami]]<br>(Act 2/3) | |||
|text=I don't care who you are... the Imperator or Izanami or whatever. But I don't like you running around doing as you please with my sister's face. | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Izanami]]<br>(Act 2/3) | |||
|text=帝だかイザナミだか知らねぇがな…… <br> 妹と同じ面で好き放題されんのは、面白くねぇ! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Izanami<br>(Act 2).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Susano'o]]<br>(Act 3) | |||
|text=Dammit, you're strong. WAY too strong! It's like I'm fighting the gods themselves...! | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Susano'o]]<br>(Act 3) | |||
|text=おいおい、強すぎだろアンタ! <br> 神様とでも戦り合っている気分だぜ、畜生! | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Susanoo<br>(Act 3).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Es]]<br>(Act 3) | |||
|text=What the hell is this... sensation... Do I know you...? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Es]]<br>(Act 3) | |||
|text=何だ、この感覚……俺は……お前を知っている……? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Es<br>(Act 3).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Mai Natsume]]<br>(Act 3) | |||
|text=Now, I respect everyone has their taste in fashion, but... do you like... want my jacket or something? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Mai Natsume]]<br>(Act 3) | |||
|text=アンタの趣味に口出しするつもりは無い……無い、が…… <br> 上着、貸そうか? | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Mai<br>(Act 3).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=2 | |||
|situation=Vs. [[Jubei]]<br>(Act 3) | |||
|text=It walks, it talks, it's strong as Hell... What is up with this cat? | |||
|audio= | |||
|lang=en | |||
}} | |||
{{Quotes | |||
|rowspan=0 | |||
|situation=Vs. [[Jubei]]<br>(Act 3) | |||
|text=立つし、喋るし、半端無く強ぇし…… <br> マジで何なんだよ、この猫は。 | |||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Jubei<br>(Act 3).ogg | |||
|lang=ja | |||
}} | |||
{{Quotes Footer}} |
Latest revision as of 00:49, 18 November 2024
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
6C | I'm over here! | |
こっちだ | ||
Where are you looking? | ||
どこ見てんだ | ||
D Normals | Pierce through! | |
貫け | ||
Bloodedge! | ||
ブラッドエッジ! | ||
Tear to pieces | ||
切り裂く |
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Banishing Fang | Banishing | |
バニシング | ||
Let's go! | ||
いくぜ | ||
→ Banishing Fang: Roar | Fang | |
ファング | ||
Ora | ||
おら | ||
→ → Banishing Fang: Bash | Bash | |
バッシュ | ||
Slay! | ||
吹き飛べ | ||
→ → Banishing Fang: Raid | Raid | |
レイド | ||
Crush! | ||
砕けな | ||
Inferno Crusader | Inferno Crusader | |
インフェルノクルセイダー | ||
You're in the way! | ||
邪魔なんだよ! | ||
Inferno | ||
インフェルノ | ||
Annoying! | ||
うぜえんだよ | ||
→ Overhead Kick | Fall! | |
落ちろ! | ||
Slash Kaid | Slash Kaid | |
スラッシュカイド | ||
Avoid this! | ||
裂けろ! | ||
Shift Sway | Heh | |
へっ | ||
→ Phantom Pain | Gotcha! | |
もらった! | ||
Take this! | ||
そらそら |
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Divine Smasher | Divine Smasher | |
ディヴァインスマッシャー | ||
Strike the gaps! | ||
突き抜ける! | ||
It's over! | ||
決める! | ||
Divine Reaper | Divine Reaper Drop dead! Alright! |
|
ディヴァインリーパー くたばりな よし |
||
Finish it with this! It's the end! Painful, right? |
||
こいつで決める とどめだ! 痛えだろう |
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Edge of Eternity | Edge of Eternity I’ll show you a blood-soaked blade The soul’s fragments won’t awaken Be devoured by darkness! |
|
エッジ・オブ・エタニティ 見せてやるよ、血染めの刃を かけらも残さねよ、魂もな! 闇に…食われろ! |
||
End this. Burn into your eyes this edge of blood! What you see there is only the void. Edge of Eternity! |
||
終わらせる その目に焼き付けろ、血の斬撃を! 地獄はねぇ、あるのは無だけだ エッジ・オブ・エタニティ! |
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Blood Repulser (Overdrive) | I'll end it with this! | |
これでおわらせる | ||
I'll annihilate you! | ||
全開でいく | ||
Grim of Phantom (GOP) (Exceed Accel) | I'll wipe the floor with you...Grim of Phantom! | |
これで片付ける...グリム・オブ・ファントム! | ||
With this one strike, it's your end! | ||
この一撃でてめえは終わりだ! | ||
Taunt | There's no way you're taking me seriously like this, right? | |
これが本気のわけないよな | ||
You're fine with ending this soon, right? | ||
そろそろ終わらせていいだろ | ||
You still wanna continue? | ||
まだ続けんのか? | ||
Show me what you're like when you're serious. | ||
あんたの本気、みせてくれよ | ||
Throw | Don't get careless! | |
油断するな! | ||
Caught you. | ||
捕まえた | ||
Aerial Throw | You're not getting away. | |
逃さない | ||
Throw Whiff | Oops. | |
やべえ | ||
Throw Break | Try me. | |
やらせない | ||
Not bad! | ||
やるな | ||
Dammit! | ||
クソが | ||
Throw Escape | Shit. | |
クソ | ||
As if I'd let you! | ||
させるか | ||
Like I'd be caught! | ||
捕むなよ | ||
Let go! | ||
離れろ! | ||
Guard | I can see through you! | |
見えてるぜ! | ||
Too simple! | ||
単純! | ||
Light! | ||
軽いな | ||
Guard Break | Destroyed... | |
除滅...! | ||
Instant Block | That's not gonna work! | |
きかねぇな! | ||
Wakeup | Dammit. | |
ちくしょうが | ||
Ground Ukemi (Neutral) | Not yet! | |
まだだ! | ||
Over here! | ||
こっちだ | ||
Aerial Ukemi (Forward) | This much! | |
これぐらい | ||
It starts now! | ||
これからだ | ||
Aerial Ukemi (Backward) | This level! | |
この程度 | ||
Not yet! | ||
まだまだ! | ||
Counter Assault | Take this! | |
こりゃ! | ||
Hit by Counter Assault | What!? | |
なんだと!? | ||
Crush Trigger | Punch through! | |
ぶちぬく | ||
Still alive? | ||
見きれるか? | ||
Stagger Recovery | That was close... | |
やばかったぜ |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | Let’s get this started. | |
さっさと始めよう | ||
You’d better do this properly! | ||
ちゃんとしろよ | ||
Combo (2k Damage) | ||
Combo (3k Damage) | ||
Combo (5k Damage) | ||
Taking Damage | Oh no. | |
やっべっ | ||
That was dangerous...! | ||
あっぶねえな |
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | So we hafta fight, no matter what? | |
どうしても戦わないとダメか? | ||
You seem strong... but I'm still gonna win. | ||
あんた強そうだね……勝つのは俺だけど。 | ||
If you'd just retreat... but you won't, huh. | ||
引いてもらう事は……出来ないよな? | ||
Can we get started? | ||
はじめようか? | ||
I'll have you... get outta my way. | ||
そこ……どいてもらうぜ。 | ||
Sorry about this but... I'll end this quickly. | ||
あんたには悪いが……さっさとけりを付けさせてもらう。 | ||
I'm in a hurry. Don't get in my way. | ||
急いでんだ。邪魔すんじゃねーよ。 | ||
Get outta my way. | ||
どいてもらうぜ。 | ||
Outro | Ha... I managed to win somehow.... | |
はぁ……なんとか勝てたな……。 | ||
That's enough isn't it... It's my win. | ||
もういいだろう……俺の勝ちだ。 | ||
I made a promise.... Don't think badly of me. | ||
約束があるんだ……悪く思わないでくれよ。 | ||
Phew. That was dangerous.... | ||
ふぅ……危なかったぜ……。 | ||
You can't... win against me! | ||
あんたじゃ俺には……勝てねぇよ! | ||
I'll definitely find [her]! I won't stop until I do. | ||
必ず見つける!それまでは止まれねぇんだ。 | ||
Defeat | I can’t... stop here...! | |
ここで……たち止まるわけには…! | ||
My bad.... Raquel... | ||
ラケル……悪い…… | ||
Sorry... [[Haruka Hayami |Haruka]]... | Haruka]]...}} | |
ハルカ……すまねえ | ||
Until I find you, I... Shit... | ||
見つけるまでは……クソ… | ||
Time Up Defeat | ||
Round End | Do me a favor and stay down? | |
そのまま立ち上がらないでくんねえか | ||
Hah... I managed to win somehow. | ||
はぁ…なんとか勝てたな |
Interactions
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Pissing me off... Can't see your face without wanting to put my fist through it. Ragna: You're on. Just try me, you shitty brat. |
|
ナオト: イラつくな……テメェだけは殴らずにいられねぇ。 ラグナ: 上等だ、やってみろよこのクソガキ。 |
||
Outro | You're ridiculously difficult to fight... what the hell are you? | |
すげぇやりづれぇ……何なんだあんた? | ||
Round End | Don't start feeling like giving up! | |
負ける気がしねぇな! | ||
Hey! Get up and let's continue! | ||
おら、さっさと続きをやろぜ! | ||
Idle | Bastard gets on my nerves. | |
癪にさわるやろうだ。 | ||
Blood Repulser | Bloodedge! | |
ブラッドエッジ! | ||
Divine Reaper | Bite it off! | |
食いちぎる! | ||
I'll floor you! | ||
沈め! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | My blood's boiling! | |
ぶったぎる! |
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin: The same presence as my brother...? Naoto: Those eyes... It doesn't seem like you're gonna let me through. |
|
ジン: 兄さんと同じ気配だと……? ナオト: その眼、通しちゃくれなさそうだな。 |
||
Outro | That was some crazy bloodlust.... Just who the hell was that...? | |
すげぇ殺気だったぞ……。誰なんだ、コイツ……? |
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 1/2) | Naoto: Raquel...? No, it's not. Hey, you. Rachel: Stop.... Don't approach me...! |
|
ナオト: ラケル……?いや、違うか。なあ、アンタ。 レイチェル: やめて……私に近付かないで……! |
||
Intro (Act 3) | Naoto: Explain everything to me already! Rachel: There's no time to talk. Hurry and disappear. |
|
ナオト: いい加減、洗いざらい話してもらうぜ。 レイチェル: 話すことなんてないわ、早く消えて。 |
||
Outro (Act 1/2) | Geez, calm down!! But still... they're way too similar. | |
ったく落ち着けよ!!しかしまぁ……似すぎだろ。 | ||
Outro (Act 3) | Sorry, I can't let her wait any longer. | |
悪いな。これ以上、アイツを待たせるわけにはいかねぇんだ。 | ||
Round End | ||
さーて、話を聞かせてもらおうか | ||
That erratic attitude is just like her | ||
そのエラそうな態度、誰かさんにそっくりだぜ | ||
Idle | I finally found a clue | |
やっと見つけた手がかりだ | ||
Blood Repulser | I'll use it, Raquel ! ! | |
使うぜ、ラケル!! | ||
Divine Reaper | Try not to cry... | |
泣くんじゃねぇぞ… | ||
Crush ! | ||
砕けろ! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | ||
刻んでやらぁ! |
Nu-13
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 1/2) | Nu: Who? Who are you!? Naoto: Are you that... Murakumo Unit? |
|
ニュー: 誰?あんた誰よ!? ナオト: お前それ……ムラクモユニットか? |
||
Intro (Act 3) | Nu: Don't talk to me with that face, that appearance! Naoto: I'm so sorry. Is it because you're a Murakumo Unit? |
|
ニュー: その顔で、その気配で話しかけるな! ナオト: すげぇ悪意だ。ムラクモユニットの影響か? |
||
Outro | I'm sorry, but I'm destorying that thing. | |
悪いな、それは壊させてもらうぜ | ||
Round End | I'm sorry. I'm gonna destroy you. | |
悪いな、破壊させてもらうぜ | ||
I'll make it easier now. | ||
今、楽にしてやる | ||
Idle | Is it a Murakumo unit ?... | |
ムラクモユニットかよ… | ||
Blood Repulser | Break it down ...! | |
ぶっ壊す…! | ||
Divine Reaper | It was just... | |
あっりったけだ… | ||
Wear it ! | ||
穿つッ! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | Bear with me ! ! | |
耐えてみやがれぇぇッ!! |
Valkenhayn R. Hellsing
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: You've really aged, old man! Valkenhayn: A cheeky mouth as usual, eh kid? |
|
ナオト: すっかり老けたな、おっさん! ヴァルケンハイン: 相変わらず生意気な口だな、小僧? |
||
Outro | Ha! It's 'cause you underestimated me! | |
は!なめてかかるからだよ! | ||
Round End | It means I've also improved. | |
俺も成長したってことさ。 | ||
Where'd all that strength of yours go!? | ||
あの時の威勢はどこいったんだよ! | ||
Idle | That crazy number hasn't changed. | |
相変わらずはんぱね数値だ。 | ||
Blood Repulser | Double back! ! | |
倍返しだ!! | ||
Divine Reaper | Chewed up! | |
かみ砕く! | ||
Fall! | ||
落ちろ! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | In half! | |
真っ二つだ! |
Relius Clover
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: You're also here... wait, you're still alive!? Relius: Oh? It's been too long. |
|
ナオト: テメェもここに...って、まだ生きてやがったのか!? レリウス: ほう……久しいな。 |
||
Outro | Just what the Hell is going on here... | |
一体どうなってやがる... | ||
Defeat (Relius Astral) | Raquel is... waiting! | |
ラクルが…待ってるんだ! | ||
Round End | So? How does it feel, to be knocked out by a pseudo-vampire? | |
どうだ?吸血鬼もどきにのされた気分は? | ||
Yeah, you're really one creepy guy. | ||
やっぱり薄気味悪いやろうだぜ。 | ||
Idle | [It's] different now. | |
あの時とは違うぜ。 | ||
Blood Repulser | Here's what I owe you! | |
借りを返すぜ! | ||
Divine Reaper | Smash yourself! | |
すり潰す | ||
Farewell! | ||
あばよ | ||
Divine Reaper (Overdrive) | You're mincemeat! | |
細切れだぁ! |
Amane Nishiki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Defeat (Amane Astral) | Don’t call me girl game guy! | |
ギャルゲー男って言うんじゃねえ! |
Lambda-11
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Are you a... Prime Field Device? Lambda: Readings unknown... Ragna? |
|
ナオト: あなたは...プライムフィールドデバイスですか? ラムダ: 読み取り値は不明です... ラグナ? |
||
Outro | I have no idea what's going on here... | |
ここで何が起こっているのかわかりません... |
Izanami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Saya...! No, that's not it. Calm down! Izanami: Outsider... do you want me to kill you? |
|
ナオト: サヤ……いや、違う。落ち着け……。 イザナミ: 異分子め……私に殺してほしいのか? |
||
Outro | Looks like there's a lot I gotta talk with you about. | |
お前ともゆっくり話さないといけないみたいだな。 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Location Test | ||
Rank Up (Network) | Right-on! We've leveled up! | |
よっし! 段位が上ったぜ! | ||
We're still gonna become stronger... Let's push this as far as we can, buddy! | ||
俺達はまだまだ強くなれる。 このまま、やれるだけやってみようぜ! |
||
It's like... we're invincible! I trust you to get my back, partner! | ||
もう無敵って感じだな! 背中は任せたぜ、相棒! | ||
Vs. Ragna the Bloodedge | What the hell's going on...? Why do you have the same Drive as Saya!? | |
どういうことだ…… 何でテメェがサヤと同じドライブを持ってやがる!? |
||
Vs. Jin Kisaragi | Whoa, you tryin' to kill me or something? What did I do to you? Gimme a break... | |
なんて殺気向けてくんだよ……勘弁してくれ。 俺、お前になんかしたっけ? |
||
Vs. Noel Vermillion | You're... No, never mind. You just looked a lot like my sister. | |
お前……いや、悪い何でもない。妹にちょっと似てたんでな。 | ||
Vs. Rachel Alucard | Now, tell me... where can I find Raquelle Alucard!? | |
さぁ、教えてもらうぜ……ラケル=アルカードの居場所を! | ||
Vs. Taokaka | Umm... It'll be a little tough for me to buy you anything. I mean, I don't have money from this world. | |
いや、奢れって言われてもなぁ…… 俺、この世界の金とか持ってねぇし。 |
||
Vs. Iron Tager | Whoa... cyborgs. Are we in some kinda movie!? I guess the tech in this world is pretty advanced! | |
すげー……サイボーグとか、映画かよ。 この世界の科学技術はずいぶん進んでんだなぁ。 |
||
Vs. Litchi Faye-Ling | Sorry, but my master gave me this arm. I don't know anything about an Azure Grimoire. | |
生憎、この腕はご主人様からの貰い物なんだ。 『蒼の魔道書』なんて知らねぇよ。 |
||
Vs. Arakune | Dammit, I feel sick... Watching you makes me remember that piece of shit. | |
ったく、気分悪ぃ…… テメェを見てると、嫌でもあのクソ野郎を思い出しちまう。 |
||
Vs. Bang Shishigami | Whoa, you mean you've got ninja, too...? This world is like a theme park! | |
忍者までいるのかよ。テーマパークみたいだな、この世界。 | ||
Vs. Carl Clover | You... sorta look like someone I know... | |
お前、俺の知ってる奴に何となく似てるな……。 | ||
Vs. Hakumen | Damn, your numbers are off the charts... You're way beyond anything humanly possible...! | |
コイツ、とんでもねぇ『数値』だ…… 人間の域を完全に超えてやがる……! |
||
Vs. Nu-13 | You're a victim of the Murakumo Unit, too...? Don't worry, I'll put you right out of your misery. | |
お前も『ムラクモユニット』の被害者なんだな…… 待ってろ、今すぐぶっ壊してやる。 |
||
Vs. Tsubaki Yayoi | Grim Reaper? NOL? I'm afraid that has nothing to do with me... I'm just trying to find someone. | |
『死神』? 『統制機構』? 俺には関係ねぇよ。 俺はただ人を探してるだけだ。 |
||
Vs. Hazama | You're... Hazama!? Damn, why'd I have to run into you of all people... | |
テメェ……ハザマか!? チッ、嫌な奴見つけちまったぜ……。 | ||
Vs. Mu-12 | I'm going to smash all the Murakumo Units. Sorry, but my decision is final. | |
ムラクモユニットはぶっ壊す……悪いが、俺はそう決めたんだ。 | ||
Vs. Makoto Nanaya | Umm, heh... Not sure how to put this, but... Could you just, you know... wear something on top of that? | |
あーなんだ、うん……。 とりあえず何か上に羽織ってくれねぇか? |
||
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | Consider this payback for what you've done! | |
あん時の借り、きっちり返させてもらったぜ! | ||
Vs. Platinum the Trinity | What kind of world did I end up in...? Kids swinging weapons around on the side of the street? Damn... | |
ガキが道端で武器をブンブン振り回すって…… とんでもねぇ世界に来ちまったもんだぜ。 |
||
Vs. Relius Clover | Hey! The arms and legs you gave me... not bad. It's just enough for me to beat the crap out of you! | |
テメェにもらった腕と足、なかなか調子いいぜ。 テメェをブッ飛ばせるくらいにな! |
||
Vs. Izayoi | Justice and evil have nothing to do with me... I just made a promise, and I intend to keep it. | |
正義も悪も関係ねぇ。 俺には果たさなきゃならない『約束』があるんだ。 |
||
Vs. Amane Nishiki | You seem to know an awful lot about this world... Now, why don't you tell me everything, Mr. Performer? | |
テメェ、事情に詳しそうじゃねぇか。 洗いざらい話してもらうぜ、芸者野郎。 |
||
Vs. Bullet | I'm telling you, my arm is NOT the Azure Grimoire. What is with you people? ...Mission? That's got nothing to do with me! And no, you can't have it! | |
だから俺の腕は魔道書なんかじゃねぇっつうの! 任務だかなんだか知らねぇけど、やれねぇよ! |
||
Vs. Azrael | These numbers... You mean you weren't even fighting me with all your strength? You are one helluva monster. Really... | |
この『数値』……コイツ本気出してねぇのかよ…… 信じられねぇバケモンだぜ全く。 |
||
Vs. Kagura Mutsuki | Holy crap... you're really strong. I admit, I was underestimating the Library, or whatever... | |
あっぶね……アンタ目茶苦茶強いのな。 正直、統制機構ってとこを舐めてたぜ……。 |
||
Vs. Kokonoe | Holy crap! How many weapons do you have on you!? You trying to wage a one-cat war against something? | |
あっぶねぇな! どんだけ武器仕込んでんだよ! 一人で戦争でもおっ始める気かこのネコ娘は! |
||
Vs. Yuuki Terumi | This sensation... no, it couldn't be. I wouldn't run into one of Terumi's relatives here... I think? | |
この感じ……いや、まさかな。 ここで輝弥の関係者と会うわけがねぇ……ねぇはずだ。 |
||
Vs. Celica A. Mercury | The doll's wounds are healing...? Does your power have anything to do with the vampire? | |
人形の損傷が直っていく……? コイツの力……吸血鬼と何か関係があるのか? |
||
Vs. Lambda-11 | A PFD...? I see, you're their sister, too... | |
次元境界接触用素体……そうか、お前もアイツの姉妹なのか。 | ||
Vs. Hibiki Kohaku | My "eyes" work a little differently... Split yourself up as much as you want, but I can see right through you. | |
俺の『眼』はちょっと変わっててな。 いくらバラけたところで本体はバレバレなんだわ。 |
||
Vs. Nine the Phantom | I'm not interested in this world... So, don't worry. I won't be sticking around. | |
俺はこの『世界』になんか興味はねぇっての。 言われなくても用が済んだら出てってやるよ。 |
||
Vs. Naoto Kurogane | What the hell's going on in this world... Is this the result of the Azure or something? | |
どうなってんだよこの世界は…… これも『蒼』ってヤツの影響なのか? |
||
Vs. Izanami (Act 2/3) |
I don't care who you are... the Imperator or Izanami or whatever. But I don't like you running around doing as you please with my sister's face. | |
帝だかイザナミだか知らねぇがな…… 妹と同じ面で好き放題されんのは、面白くねぇ! |
||
Vs. Susano'o (Act 3) |
Dammit, you're strong. WAY too strong! It's like I'm fighting the gods themselves...! | |
おいおい、強すぎだろアンタ! 神様とでも戦り合っている気分だぜ、畜生! |
||
Vs. Es (Act 3) |
What the hell is this... sensation... Do I know you...? | |
何だ、この感覚……俺は……お前を知っている……? | ||
Vs. Mai Natsume (Act 3) |
Now, I respect everyone has their taste in fashion, but... do you like... want my jacket or something? | |
アンタの趣味に口出しするつもりは無い……無い、が…… 上着、貸そうか? |
||
Vs. Jubei (Act 3) |
It walks, it talks, it's strong as Hell... What is up with this cat? | |
立つし、喋るし、半端無く強ぇし…… マジで何なんだよ、この猫は。 |