Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Gameplay:Relius Clover BBCF Quotes: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
(Created page with "==Victory Screen== {{Quotes Header}} {{Quotes |rowspan=6 |situation=Rank Up (Network) |text=So, my rank has increased...? I see. |audio= |lang=en }} {{Quotes |rowspan=0 |situa...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Quotes Stub}}
==Victory Screen==
==Victory Screen==
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
Line 45: Line 47:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 1/2)
|text=A miscalculation... I had high hopes that you would make a great test subject, man with the Azure.
|text=A miscalculation... I had high hopes that you would make a great test subject, man with the Azure.
|audio=
|audio=
Line 52: Line 54:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 1/2)
|text=見込み違いか……<br>良い研究対象になると期待していたのだがな、蒼の男よ。
|text=見込み違いか……<br>良い研究対象になると期待していたのだがな、蒼の男よ。
|audio=
|audio=
Line 59: Line 61:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 3)
|text=In the Embryo, your existence is foreign... which is why it must have some meaning. Now, let me Observe whatever that is.
|text=In the Embryo, your existence is foreign... which is why it must have some meaning. Now, let me Observe whatever that is.
|audio=
|audio=
Line 66: Line 68:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Ragna the Bloodedge]]<br>(Act 3)
|text=このエンブリオにおいて、貴様の存在は異分子。<br>故に何かしらの意味があるはずだ。さぁ、その価値を私に観測せてみろ。
|text=このエンブリオにおいて、貴様の存在は異分子。<br>故に何かしらの意味があるはずだ。さぁ、その価値を私に観測せてみろ。
|audio=
|audio=
Line 185: Line 187:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Carl Clover]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Carl Clover]]<br>(Act 1/2)
|text=Throw away your beliefs, and forget your theories. Your stubbornness will blind you. That is unless, you want Ada to drown in this fantasy. In which case, do proceed.
|text=Throw away your beliefs, and forget your theories. Your stubbornness will blind you. That is unless, you want Ada to drown in this fantasy. In which case, do proceed.
|audio=
|audio=
Line 192: Line 194:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Carl Clover]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Carl Clover]]<br>(Act 1/2)
|text=概念を捨て、固執を忘れろ。下らない執着は目を濁らせる。<br>……エイダを幻想の夢に沈めたいのなら、構わんがな。
|text=概念を捨て、固執を忘れろ。下らない執着は目を濁らせる。<br>……エイダを幻想の夢に沈めたいのなら、構わんがな。
|audio=
|audio=
Line 199: Line 201:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Carl Clover]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Carl Clover]]<br>(Act 3)
|text=That's right... don't hesitate. Everything but your objective is simply noise. Abandon it... Beyond the isolation lies your true desires.
|text=That's right... don't hesitate. Everything but your objective is simply noise. Abandon it... Beyond the isolation lies your true desires.
|audio=
|audio=
Line 206: Line 208:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Carl Clover]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Carl Clover]]<br>(Act 3)
|text=そうだ、躊躇うな。目的以外の全てはノイズ、万事打ち棄てろ。<br>その孤高の果てに、お前の渇望する結果が在る。
|text=そうだ、躊躇うな。目的以外の全てはノイズ、万事打ち棄てろ。<br>その孤高の果てに、お前の渇望する結果が在る。
|audio=
|audio=
Line 255: Line 257:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Hazama]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Hazama]]<br>(Act 1/2)
|text=The story of how a vessel gained intentions of its own... A great theme for my next piece.
|text=The story of how a vessel gained intentions of its own... A great theme for my next piece.
|audio=
|audio=
Line 262: Line 264:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Hazama]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Hazama]]<br>(Act 1/2)
|text=器が志向性を獲得したか……中々に面白いテーマだ。<br>今後の参考にさせてもらおう。
|text=器が志向性を獲得したか……中々に面白いテーマだ。<br>今後の参考にさせてもらおう。
|audio=
|audio=
Line 269: Line 271:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Hazama]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Hazama]]<br>(Act 3)
|text=Seems you are independently functioning as a vessel... I shall continue to Observe your progress. You don't mind if I open you up a little... do you?
|text=Seems you are independently functioning as a vessel... I shall continue to Observe your progress. You don't mind if I open you up a little... do you?
|audio=
|audio=
Line 276: Line 278:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Hazama]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Hazama]]<br>(Act 3)
|text=器として完全に自立しているようだな……<br>経過を観察させてもらおう。少々体を開くが、構わんな?
|text=器として完全に自立しているようだな……<br>経過を観察させてもらおう。少々体を開くが、構わんな?
|audio=
|audio=
Line 409: Line 411:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 1/2)
|text=A soul that has lost its ideals is cheap indeed... You are the epitome of one such example, Black Knight.
|text=A soul that has lost its ideals is cheap indeed... You are the epitome of one such example, Black Knight.
|audio=
|audio=
Line 416: Line 418:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 1/2)
|text=理想を欠いた魂は容易く価値を失う――<br>正にその典型だな、黒騎士よ。
|text=理想を欠いた魂は容易く価値を失う――<br>正にその典型だな、黒騎士よ。
|audio=
|audio=
Line 423: Line 425:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 3)
|text=The Black Knight, Kagura Mutsuki... Your vessel and soul are both top-notch... You are worth researching.
|text=The Black Knight, Kagura Mutsuki... Your vessel and soul are both top-notch... You are worth researching.
|audio=
|audio=
Line 430: Line 432:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Kagura Mutsuki]]<br>(Act 3)
|text=黒騎士カグラ=ムツキ……。<br>その器、魂、共に一級品だな。これは研究のし甲斐がある。
|text=黒騎士カグラ=ムツキ……。<br>その器、魂、共に一級品だな。これは研究のし甲斐がある。
|audio=
|audio=
Line 437: Line 439:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Kokonoe]]
|text=I am insane? My my, what interesting things you say. Then tell me, what exactly is "insanity" in a world that is already distorted?
|text=How fruitless, Kokonoe... Your pathetic "power" only leaves you dancing on the palm of the Observers.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 444: Line 446:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Kokonoe]]
|text=私が狂っている? 面白いことを言う。<br>狂える世界における狂気とは何だ? 教授願おう。
|text=虚しいな、ココノエ……<br>力を騙る者が、無様に踊らされる様を観測るのは。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 451: Line 453:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]]<br>(Act 1/2)
|text=Have you had a change of heart this late in the game, Terumi...? It's not like you, hanging onto old habits.
|text=I am insane? My my, what interesting things you say. Then tell me, what exactly is "insanity" in a world that is already distorted?
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 458: Line 460:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]]<br>(Act 1/2)
|text=成程、今更鞍替えを所望というわけか。<br>古巣に固執するなど、らしくないな……テルミよ。
|text=私が狂っている? 面白いことを言う。<br>狂える世界における狂気とは何だ? 教授願おう。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 465: Line 467:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Kokonoe]]
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]]<br>(Act 3)
|text=How fruitless, Kokonoe... Your pathetic "power" only leaves you dancing on the palm of the Observers.
|text=Have you had a change of heart this late in the game, Terumi...? It's not like you, hanging onto old habits.
|audio=
|audio=
|lang=en
|lang=en
Line 472: Line 474:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Kokonoe]]
|situation=Vs. [[Yuuki Terumi]]<br>(Act 3)
|text=虚しいな、ココノエ……<br>力を騙る者が、無様に踊らされる様を観測るのは。
|text=成程、今更鞍替えを所望というわけか。<br>古巣に固執するなど、らしくないな……テルミよ。
|audio=
|audio=
|lang=ja
|lang=ja
Line 493: Line 495:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Lambda-11]]<br>(Act 1/2)
|text=You can patch-up an inferior design as much as you want, Kokonoe... that won't change what she is.
|text=You can patch-up an inferior design as much as you want, Kokonoe... that won't change what she is.
|audio=
|audio=
Line 500: Line 502:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Lambda-11]]<br>(Act 1/2)
|text=粗悪品をいくら繕おうとも、その根底から劣性が消失するわけではない。<br>相変わらずだな、ココノエ。
|text=粗悪品をいくら繕おうとも、その根底から劣性が消失するわけではない。<br>相変わらずだな、ココノエ。
|audio=
|audio=
Line 507: Line 509:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Lambda-11]]<br>(Act 3)
|text=To think the day would come for me to reuse this failed piece of work... But that is what makes science so fascinating... the evolution of a failure.
|text=To think the day would come for me to reuse this failed piece of work... But that is what makes science so fascinating... the evolution of a failure.
|audio=
|audio=
Line 514: Line 516:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Lambda-11]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Lambda-11]]<br>(Act 3)
|text=よもやこの失敗作を再利用する日が来ようとは……<br>だが不完全だからこその進化……興味深い。
|text=よもやこの失敗作を再利用する日が来ようとは……<br>だが不完全だからこその進化……興味深い。
|audio=
|audio=
Line 549: Line 551:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]]<br>(Act 1/2)
|text=Quite a fascinating phenomena, if I do say so myself, Nine... I shall pick up where you left off. You can leave now.
|text=Quite a fascinating phenomena, if I do say so myself, Nine... I shall pick up where you left off. You can leave now.
|audio=
|audio=
Line 556: Line 558:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]] (Act 1/2)
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]]<br>(Act 1/2)
|text=中々興味深い事象だ。後の管理は私が引き継ごう。<br>貴様の干渉は無用だ、ナイン。
|text=中々興味深い事象だ。後の管理は私が引き継ごう。<br>貴様の干渉は無用だ、ナイン。
|audio=
|audio=
Line 563: Line 565:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]]<br>(Act 3)
|text=Your magical capacity is indeed immense... but aside from that, serves little purpose. Remember... I exist to succeed where magic has failed.
|text=Your magical capacity is indeed immense... but aside from that, serves little purpose. Remember... I exist to succeed where magic has failed.
|audio=
|audio=
Line 570: Line 572:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Nine the Phantom]]<br>(Act 3)
|text=貴様の魔力量は凄まじいが、それ自体に然程意味は無い。<br>魔法では不足があるからこそ、今の私があると思え。
|text=貴様の魔力量は凄まじいが、それ自体に然程意味は無い。<br>魔法では不足があるからこそ、今の私があると思え。
|audio=
|audio=
Line 577: Line 579:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Izanami]] (Act 2/3)
|situation=Vs. [[Izanami]]<br>(Act 2/3)
|text=A world of death... this is the vision you saw? It is neither better nor worse than what I have predicted... which makes it truly boring.
|text=A world of death... this is the vision you saw? It is neither better nor worse than what I have predicted... which makes it truly boring.
|audio=
|audio=
Line 584: Line 586:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Izanami]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Izanami]]<br>(Act 3)
|text=死の世界……これが貴様の渇望した心象風景か。<br>想定以上でも以下でも無い。何とも退屈な眺めだ。
|text=死の世界……これが貴様の渇望した心象風景か。<br>想定以上でも以下でも無い。何とも退屈な眺めだ。
|audio=
|audio=
Line 591: Line 593:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Susano'o]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Susano'o]]<br>(Act 3)
|text=I'm sensing a slight discord between soul and vessel... This may get a little uncomfortable, but do allow me to make the adjustments.
|text=I'm sensing a slight discord between soul and vessel... This may get a little uncomfortable, but do allow me to make the adjustments.
|audio=
|audio=
Line 598: Line 600:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Susano'o]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Susano'o]]<br>(Act 3)
|text=魂と器に若干の齟齬が見られるな……<br>少々荒っぽくなるが、矯正は私に任せて貰おう。
|text=魂と器に若干の齟齬が見られるな……<br>少々荒っぽくなるが、矯正は私に任せて貰おう。
|audio=
|audio=
Line 605: Line 607:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Es]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Es]]<br>(Act 3)
|text=A fascinating existence you are, indeed... The logic of your existence... the materials by which you are comprised. I shall leave no stone unturned.
|text=A fascinating existence you are, indeed... The logic of your existence... the materials by which you are comprised. I shall leave no stone unturned.
|audio=
|audio=
Line 612: Line 614:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Es]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Es]]<br>(Act 3)
|text=これは実に興味深い存在だ。<br>創造理念、基本骨子、構成材質……全て余さず暴かせて貰おう。
|text=これは実に興味深い存在だ。<br>創造理念、基本骨子、構成材質……全て余さず暴かせて貰おう。
|audio=
|audio=
Line 619: Line 621:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Mai Natsume]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Mai Natsume]]<br>(Act 3)
|text="No Name." The quality of goods is... well, low. But there may be reason to investigate you yet...
|text="No Name." The quality of goods is... well, low. But there may be reason to investigate you yet...
|audio=
|audio=
Line 626: Line 628:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Mai Natsume]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Mai Natsume]]<br>(Act 3)
|text=『ノーネーム』……質自体は低級極まりないが、成程……<br>これで検証を進めるのも一つの手か。
|text=『ノーネーム』……質自体は低級極まりないが、成程……<br>これで検証を進めるのも一つの手か。
|audio=
|audio=
Line 633: Line 635:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=2
|rowspan=2
|situation=Vs. [[Jubei]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Jubei]]<br>(Act 3)
|text=How pathetic. You are bound by the shackles of your past. I find few souls less interesting than one that is slave to its own atonement.
|text=How pathetic. You are bound by the shackles of your past. I find few souls less interesting than one that is slave to its own atonement.
|audio=
|audio=
Line 640: Line 642:
{{Quotes
{{Quotes
|rowspan=0
|rowspan=0
|situation=Vs. [[Jubei]] (Act 3)
|situation=Vs. [[Jubei]]<br>(Act 3)
|text=不様だな……貴様という存在は過去に縛られている。<br>贖罪に飼い慣らされた魂など<br>サンプルにする価値も無い。
|text=不様だな……貴様という存在は過去に縛られている。<br>贖罪に飼い慣らされた魂など<br>サンプルにする価値も無い。
|audio=
|audio=

Latest revision as of 01:05, 18 November 2024

Victory Screen

Situation Quote Audio
Rank Up (Network) So, my rank has increased...? I see.
Rank Up (Network) 段位が上昇したか…なるほど。
Rank Up (Network) I thought this childsplay, but... perhaps there is good reason to continue down this path.
Rank Up (Network) 余興と思っていたが、面白い。もう少し付き合ってやろう。
Rank Up (Network) It appears you have quite an amazing soul. You intrigue me...
Rank Up (Network) お前は素晴らしい魂の持ち主のようだ…大変興味深い。
Vs. Ragna the Bloodedge
(Act 1/2)
A miscalculation... I had high hopes that you would make a great test subject, man with the Azure.
Vs. Ragna the Bloodedge
(Act 1/2)
見込み違いか……
良い研究対象になると期待していたのだがな、蒼の男よ。
Vs. Ragna the Bloodedge
(Act 3)
In the Embryo, your existence is foreign... which is why it must have some meaning. Now, let me Observe whatever that is.
Vs. Ragna the Bloodedge
(Act 3)
このエンブリオにおいて、貴様の存在は異分子。
故に何かしらの意味があるはずだ。さぁ、その価値を私に観測せてみろ。
Vs. Jin Kisaragi The "Power of Order." In the end, you were just a pawn of this world...
Vs. Jin Kisaragi 『秩序の力』……所詮は『世界』に飼われた狗か……。
Vs. Noel Vermillion You do not possess the power to do anything... this is a fact that you cannot change. You are defective. From your vessel to your soul. This much, I will guarantee.
Vs. Noel Vermillion 貴様には何かを成す力はない――これは確定事項だ。
器から魂に至るまで、その欠陥は私が保証しよう。
Vs. Rachel Alucard You've got one of two choices. I dissect the fresh specimen right here... or I preserve you for long-term research. Hahaha.
Vs. Rachel Alucard 貴様の選択肢は二つだ。この場で鮮度を保ちつつ解剖されるか、
私の研究室で防腐剤を喰らうか……好きな方を選べ。
Vs. Taokaka The Kaka Clan... You're not worth much as research fodder, but... I suppose I should take a sample before you go completely extinct.
Vs. Taokaka カカ族か。研究材料としての価値は低いが……
絶滅する前にサンプルとして回収させてもらうぞ。
Vs. Iron Tager Modifying versus creating... I need not go into the details of each to know which is better. I suggest you think hard about what you are, and come back when ready.
Vs. Iron Tager 改造と創造……双方の優劣は語るべくも無い。
貴様も零から出直して来い。
Vs. Litchi Faye-Ling What sets one apart from others...? Why, that simply has to do with the soul you bind to a vessel. The base is all the same. If you really want, why not create one?
Vs. Litchi Faye-Ling 他者との違いなど、器にどんな魂を形成するかに過ぎない。
元は同一だ、欲しいのなら造ってはどうだ?
Vs. Arakune Your awareness of stored memories is distorted, but it appears the information continues to accumulate. This seems to me more like evolution, rather than growth... Fascinating.
Vs. Arakune 記憶の認識は歪んでも、蓄積された情報は生きているようだな。
成長というより、これは進化に近いか……成程。
Vs. Bang Shishigami Emotions are simply the result of discord between the soul and flesh. A foolish outlet, if you ask me... Frankly speaking, your display of emotions is painful to watch.
Vs. Bang Shishigami 感情の発露とは、魂と肉体の不和を晒す愚行でしかない。
率直に言って、その直情さは見るに堪えん。
Vs. Carl Clover
(Act 1/2)
Throw away your beliefs, and forget your theories. Your stubbornness will blind you. That is unless, you want Ada to drown in this fantasy. In which case, do proceed.
Vs. Carl Clover
(Act 1/2)
概念を捨て、固執を忘れろ。下らない執着は目を濁らせる。
……エイダを幻想の夢に沈めたいのなら、構わんがな。
Vs. Carl Clover
(Act 3)
That's right... don't hesitate. Everything but your objective is simply noise. Abandon it... Beyond the isolation lies your true desires.
Vs. Carl Clover
(Act 3)
そうだ、躊躇うな。目的以外の全てはノイズ、万事打ち棄てろ。
その孤高の果てに、お前の渇望する結果が在る。
Vs. Hakumen Your flesh is your blade, and vice versa... Hmph. The way you crumble is indeed like a rusted blade.
Vs. Hakumen その身は刃か……成程。醜く錆びつき折れる様は正に刃だな。
Vs. Nu-13 Signs of a soul are beginning to sprout. This is quite unexpected... fascinating, but unexpected.
Vs. Nu-13 魂の萌芽が始まったようだな。
予想外ではあるが、これはこれで興味深い。
Vs. Tsubaki Yayoi A blind apostle to the gods... You may as well be a doll.
Vs. Tsubaki Yayoi 神に仕える盲目の使徒……人形と変わらんな。
Vs. Hazama
(Act 1/2)
The story of how a vessel gained intentions of its own... A great theme for my next piece.
Vs. Hazama
(Act 1/2)
器が志向性を獲得したか……中々に面白いテーマだ。
今後の参考にさせてもらおう。
Vs. Hazama
(Act 3)
Seems you are independently functioning as a vessel... I shall continue to Observe your progress. You don't mind if I open you up a little... do you?
Vs. Hazama
(Act 3)
器として完全に自立しているようだな……
経過を観察させてもらおう。少々体を開くが、構わんな?
Vs. Mu-12 Godslayer... I suppose this is the best you can do while missing a fragment of your soul. A re-purposed defect. No surprise you would fall before me.
Vs. Mu-12 『神殺し』も、魂の一部を欠いてはこの程度か。
所詮は欠陥品の再利用だ、これで折れても不思議はない。
Vs. Makoto Nanaya Your soul is quite powerful, but it's a shame I cannot say the same about your vessel... the frailty of human life.
Vs. Makoto Nanaya 魂の強度に比べ、器は随分と貧弱だな……何とも歪な命だ。
Vs. Valkenhayn R. Hellsing You fight with too much emotion. I applaud your courage, but I doubt your body can sustain it. How about I add some... reinforcements?
Vs. Valkenhayn R. Hellsing 貴様の戦い方は感情的過ぎる。
勇ましくて結構だが、老体には響くだろう。補強してやろう。
Vs. Platinum the Trinity It would appear your core personality has gone... missing? The remaining two are no longer safe... Let me Observe what happens in the end.
Vs. Platinum the Trinity 核たる魂が欠落したようだな。残された二つも無事では済むまい。
その結末を観測せてもらおう。
Vs. Relius Clover A copy...? Perhaps I, too, am merely a "copy" of some original... somewhere. Heh heh heh... that certainly sounds like something "I" would do.
Vs. Relius Clover 複製か……私自身も、どこぞの『オリジナル』から創られた
コピーなのかもしれんな。『私』ならば……フム、やりかねんな。
Vs. Izayoi Justice this. Evil that... your perspective needs to be broadened. Adhere to such rudimentary ideas, and you will fail to see the truth.
Vs. Izayoi 正義だの悪だの……視野が狭いな。
そのようなラベルにばかり固執していては、万事の本質を見抜けまい。
Vs. Amane Nishiki Successor to that bloodsucker? Now, I wonder how long you can pretend to be an Observer...?
Vs. Amane Nishiki 吸血鬼の後継か。
さて、貴様は何時まで傍観者を気取れるか……。
Vs. Bullet You are both mediocre in skill and soul. However... the way you carry yourself in combat so swiftly. You may make a good test subject yet.
Vs. Bullet 技術も魂も凡庸だが……フム。
その素早い身のこなし、被検体のテストには使えそうだな。
Vs. Azrael The waves in your soul and flesh are in complete harmony... And yet, you are only human. This is magnificent!
Vs. Azrael 魂の波長と肉体の錬度が見事に融和している。
人の身でありながら、実に素晴らしい完成度だ。
Vs. Kagura Mutsuki
(Act 1/2)
A soul that has lost its ideals is cheap indeed... You are the epitome of one such example, Black Knight.
Vs. Kagura Mutsuki
(Act 1/2)
理想を欠いた魂は容易く価値を失う――
正にその典型だな、黒騎士よ。
Vs. Kagura Mutsuki
(Act 3)
The Black Knight, Kagura Mutsuki... Your vessel and soul are both top-notch... You are worth researching.
Vs. Kagura Mutsuki
(Act 3)
黒騎士カグラ=ムツキ……。
その器、魂、共に一級品だな。これは研究のし甲斐がある。
Vs. Kokonoe How fruitless, Kokonoe... Your pathetic "power" only leaves you dancing on the palm of the Observers.
Vs. Kokonoe 虚しいな、ココノエ……
力を騙る者が、無様に踊らされる様を観測るのは。
Vs. Yuuki Terumi
(Act 1/2)
I am insane? My my, what interesting things you say. Then tell me, what exactly is "insanity" in a world that is already distorted?
Vs. Yuuki Terumi
(Act 1/2)
私が狂っている? 面白いことを言う。
狂える世界における狂気とは何だ? 教授願おう。
Vs. Yuuki Terumi
(Act 3)
Have you had a change of heart this late in the game, Terumi...? It's not like you, hanging onto old habits.
Vs. Yuuki Terumi
(Act 3)
成程、今更鞍替えを所望というわけか。
古巣に固執するなど、らしくないな……テルミよ。
Vs. Celica A. Mercury The very living key Shuichiro designed into Kushinada. Now, this IS an interesting power...
Vs. Celica A. Mercury シュウイチロウがクシナダの楔に組み込んだ
生体エネルギーの鍵か……成程、興味深い力だ。
Vs. Lambda-11
(Act 1/2)
You can patch-up an inferior design as much as you want, Kokonoe... that won't change what she is.
Vs. Lambda-11
(Act 1/2)
粗悪品をいくら繕おうとも、その根底から劣性が消失するわけではない。
相変わらずだな、ココノエ。
Vs. Lambda-11
(Act 3)
To think the day would come for me to reuse this failed piece of work... But that is what makes science so fascinating... the evolution of a failure.
Vs. Lambda-11
(Act 3)
よもやこの失敗作を再利用する日が来ようとは……
だが不完全だからこその進化……興味深い。
Vs. Hibiki Kohaku A lonely soul... Your power to clone is simply the mental gap to fill your void.
Vs. Hibiki Kohaku 虚ろな魂だ……
成程、その分身は精神の空白を埋めるためのものか。
Vs. Naoto Kurogane You've come much closer to an immortal than before, but... There's still a lot of room for improvement.
Vs. Naoto Kurogane 少しは不死者らしくなったようだが、まだまだ錬度が足りんな。
Vs. Nine the Phantom
(Act 1/2)
Quite a fascinating phenomena, if I do say so myself, Nine... I shall pick up where you left off. You can leave now.
Vs. Nine the Phantom
(Act 1/2)
中々興味深い事象だ。後の管理は私が引き継ごう。
貴様の干渉は無用だ、ナイン。
Vs. Nine the Phantom
(Act 3)
Your magical capacity is indeed immense... but aside from that, serves little purpose. Remember... I exist to succeed where magic has failed.
Vs. Nine the Phantom
(Act 3)
貴様の魔力量は凄まじいが、それ自体に然程意味は無い。
魔法では不足があるからこそ、今の私があると思え。
Vs. Izanami
(Act 2/3)
A world of death... this is the vision you saw? It is neither better nor worse than what I have predicted... which makes it truly boring.
Vs. Izanami
(Act 3)
死の世界……これが貴様の渇望した心象風景か。
想定以上でも以下でも無い。何とも退屈な眺めだ。
Vs. Susano'o
(Act 3)
I'm sensing a slight discord between soul and vessel... This may get a little uncomfortable, but do allow me to make the adjustments.
Vs. Susano'o
(Act 3)
魂と器に若干の齟齬が見られるな……
少々荒っぽくなるが、矯正は私に任せて貰おう。
Vs. Es
(Act 3)
A fascinating existence you are, indeed... The logic of your existence... the materials by which you are comprised. I shall leave no stone unturned.
Vs. Es
(Act 3)
これは実に興味深い存在だ。
創造理念、基本骨子、構成材質……全て余さず暴かせて貰おう。
Vs. Mai Natsume
(Act 3)
"No Name." The quality of goods is... well, low. But there may be reason to investigate you yet...
Vs. Mai Natsume
(Act 3)
『ノーネーム』……質自体は低級極まりないが、成程……
これで検証を進めるのも一つの手か。
Vs. Jubei
(Act 3)
How pathetic. You are bound by the shackles of your past. I find few souls less interesting than one that is slave to its own atonement.
Vs. Jubei
(Act 3)
不様だな……貴様という存在は過去に縛られている。
贖罪に飼い慣らされた魂など
サンプルにする価値も無い。