More actions
(Translating unused lines (as best as I can).) |
|||
Line 2,565: | Line 2,565: | ||
|rowspan=4 | |rowspan=4 | ||
|situation=0000001f | |situation=0000001f | ||
|text= | |text=Is this power from the nothingness? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 2,572: | Line 2,572: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=0000001f | |situation=0000001f | ||
|text= | |text=当無からこの力か? | ||
|audio=BBCF Izanami 0000001f (A).ogg, | |audio=BBCF Izanami 0000001f (A).ogg, | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 2,579: | Line 2,579: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=0000001f | |situation=0000001f | ||
|text= | |text=I can't believe no one realizes it... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 2,586: | Line 2,586: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=0000001f | |situation=0000001f | ||
|text= | |text=用が気づかぬとは... | ||
|audio=BBCF Izanami 0000001f (B).ogg, | |audio=BBCF Izanami 0000001f (B).ogg, | ||
|lang= | |lang= | ||
Line 2,599: | Line 2,599: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Taking fire damage 1 | ||
|text=ぬるい. | |text=ぬるい. | ||
|audio=BBCF Izanami 00000018 (A).ogg, | |audio=BBCF Izanami 00000018 (A).ogg, | ||
Line 2,613: | Line 2,613: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Taking fire damage 2 | ||
|text=少々焦げたか? | |text=少々焦げたか? | ||
|audio=BBCF Izanami 00000018 (B).ogg, | |audio=BBCF Izanami 00000018 (B).ogg, | ||
Line 2,627: | Line 2,627: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Taking ice damage. | ||
|text=心地よい. | |text=心地よい. | ||
|audio=BBCF Izanami 00000019 (A).ogg, | |audio=BBCF Izanami 00000019 (A).ogg, | ||
Line 2,634: | Line 2,634: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation= | |situation=Characters that have separation ability (like Hibiki Kohaku?) | ||
|text=The true image | |text=The true image is unstoppable. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang= | |lang= |
Latest revision as of 14:05, 12 July 2024
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
A Normals | ||
6A | ||
B Normals | ||
C Normals, 6B | ||
j2C | ||
Exodus Arc | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Ghost Peak Strike | ||
Thunderbolt Lance (Version A) | ||
Thunderbolt Lance (Version B) | ||
Shield of Dreams | ||
→ Bulwark | ||
Flaming Dome | ||
Distant Affection | ||
Droplet | ||
Orchid | ||
Arms of Sympathy | ||
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Stake of Supremacy | ||
Stake of Supremacy (Overdrive) | ||
Hour of Nihility | ||
Moment of Benevolence | ||
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Eternal Darkness | ||
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Arc Force (Overdrive) | ||
Melancholy Death <Arc Drive> (Exceed Accel) | ||
Burst | ||
Taunt | ||
Throw | ||
Aerial Throw | ||
Throw Whiff | ||
Throw Break | ||
Throw Escape | ||
Guard | ||
Guard Break | ||
Instant Block | ||
Wakeup | ||
Ground Ukemi (Neutral) | ||
Ground Ukemi (Forwards or Backward) | ||
Aerial Ukemi (Neutral) | ||
Aerial Ukemi (Forward) | ||
Aerial Ukemi (Backward) | ||
Counter Assault | ||
Hit by Counter Assault | ||
Crush Trigger | ||
Staggered | ||
Stagger Recovery | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | ||
Combo (2k Damage) | ||
Combo (3k Damage) | ||
Combo (5k Damage) | ||
Taking Damage | ||
Taking Damage (Spinning) | ||
Taking Damage (Spinning in Air) | ||
Taking Damage (Wall Bounce) | ||
Taking Damage (Ground Bounce) | ||
Taking Damage (Overhead) | ||
Taking Damage (Unblockable) | ||
Taking Damage (Low) | ||
Taking Damage (Electricity) | ||
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Defeat | ||
Time Up Defeat | ||
Defeat (Relius Astral) | ||
Defeat (Amane Astral) | ||
Round End | ||
Unknown/Unused
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
0000001b | Where is this? | |
これはどこか? | ||
It undermines your utility. | ||
用を蝕むとは. | ||
0000001c | What a great idea. | |
よくぞ思いついた. | ||
Shameless imitation. | ||
浅ましい真似を。 | ||
0000001d | Soul Eater, hm? | |
ソウルイーター、か? | ||
The vessel has weakened? | ||
器が衰弱しただと? | ||
0000001e | A futile effort. | |
無駄な努力を。 | ||
Do a tasteful imitation. | ||
味な真似をする. | ||
0000001f | Is this power from the nothingness? | |
当無からこの力か? | ||
I can't believe no one realizes it... | ||
用が気づかぬとは... | ||
00000018 | Lukewarm. | |
ぬるい. | ||
Is it a little burnt? | ||
少々焦げたか? | ||
00000019 | Comfortable. | |
心地よい. | ||
The true image is unstoppable. | ||
真の像は止まらぬ. |
Interactions
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Idle | ||
Round End | ||
Arc Force (Overdrive) | ||
Distant Affection | ||
Stake of Supremacy | ||
Stake of Supremacy (Overdrive) | ||
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Idle | ||
Round End | ||
Arc Force (Overdrive) | ||
Stake of Supremacy | ||
Stake of Supremacy (Overdrive) | ||
Noel Vermillion
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Idle | ||
Round End | ||
Arc Force (Overdrive) | ||
Stake of Supremacy | ||
Stake of Supremacy (Overdrive) | ||
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Idle | ||
Round End | ||
Arc Force (Overdrive) | ||
Stake of Supremacy | ||
Stake of Supremacy (Overdrive) | ||
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Hazama
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Relius Clover
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Amane Nishiki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Azrael
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 2) | ||
Outro (Act 2) | ||
Intro (Act 3) | ||
Outro (Act 3) | ||
Kagura Mutsuki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 2) | ||
Outro (Act 2) | ||
Intro (Act 3) | ||
Outro (Act 3) | ||
Yuuki Terumi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Kokonoe
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 2) | ||
Outro (Act 2) | ||
Intro (Act 3) | ||
Outro (Act 3) | ||
Naoto Kurogane
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Nine the Phantom
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | ||
Outro | ||
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Location Test | ||
Rank Up (Network) | An increase in rank...? Hehe, not bad. | |
段位の上昇か……ふふ、悪くないな。 | ||
How pleasant... I am thrilled to be by your side. | ||
これは愉快。そちの隣は実に心が躍るぞ。 | ||
You have done a great deed! Now, come here... and accept my favor as I deem fit. | ||
大義である。さぁ近う寄れ、余の寵愛を受けるが良い。 | ||
Vs. Ragna the Bloodedge | Brother, Saya is right here... right here. | |
兄様……サヤはここにいます……兄様……。 | ||
Vs. Jin Kisaragi | Old ideals of order have withered and died... A new one will emerge. Let death rain upon all. | |
古き『秩序』は朽ち果てた。 これより新たなる『秩序』……即ち、死が始まる。 |
||
Vs. Noel Vermillion | Cry as much as you want, weak one... Your despair will lead us all to the world of death. | |
せいぜい嘆くが良い、か弱き者よ。 其方の絶望が、世界を死へと導くのだ。 |
||
Vs. Rachel Alucard | Observer... the curtains will close. Scatter at the gates of purgatory. | |
傍観者よ……幕だ。 煉獄の開闢にて散るが良い。 |
||
Vs. Taokaka | Descendants of the race engineered to fight otherworldly gods. But your blood has been too diluted. That is why you are no match for me. | |
外界の神と戦うため造られた一族の末裔か。 だが、其方の血は薄すぎる。故に余の相手は務まらぬ。 |
||
Vs. Iron Tager | How foolish. You may equip yourself with all the machinery in the world, but you may never escape the fear of death. | |
愚かな。機械仕掛けの体とて、死への恐怖には抗えまい。 | ||
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 2) | You still do not understand...? Why someone as weak as you was selected? | |
まだ気付かぬか。 何故、その薄弱な身で其方が選ばれたのか。 |
||
Vs. Litchi Faye-Ling (Act 3) | Know your place in the world... You are the weakest of the chosen. I shall reduce and return you to seithr. | |
分を弁えよ、脆弱な資格者よ。 ここで魔素に還るのが相応しかろう。 |
||
Vs. Arakune | For I am generous, I shall welcome thee with open arms. Even upon an insect like yourself, I will bestow death equally. | |
余は寛大だ。選り好みはすまい。 其方のような蟲けらにも、平等に『死』を別け与えよう。 |
||
Vs. Bang Shishigami | The master to whom you dedicated your loyalty is no more, yet you refuse to give up your cause. From where does this drive stem? | |
忠義を果たすべき主は既に存在しないというのに その見苦しいまでの諦めの悪さは、どこから来るのだ? |
||
Vs. Carl Clover | I shall send the both of you siblings to the netherworld. My parting gift... | |
姉弟諸共果てるが良い。 黄泉の旅路を往く其方らへ、余からの餞別だ。 |
||
Vs. Hakumen | It's over... Titan of the old world. I will, however, collect that body from you. I think it may still be useful. | |
終わりだ、古き強者よ……。 だが、その身体は渡してもらうぞ。まだ使い道もありそうだ。 |
||
Vs. Nu-13 | Work for me once more, Godslayer... and then I shall bestow upon you the man you seek. The Grim Reaper... | |
再び余のために働け、剣よ。さすれば其方に、あの男を。 『死神』をくれてやっても良いぞ。 |
||
Vs. Tsubaki Yayoi | Hahaha... you would dare judge me with the arbitrary rules? I shall enlighten you... I am neither good nor evil. I am death itself. | |
ククク……人間が創った善悪の基準で余を裁こうとは。 ならば教えてやろう。善でも悪でもない……余は『死』だ。 |
||
Vs. Hazama | I see... so you are the snake. Intriguing. I shall bear witness to your very end. | |
成程……其方が蛇か。面白い。 ならば余も静観してやろうぞ。其方の行く末をな。 |
||
Vs. Mu-12 | ...Your power is a nuisance, after all. Your purpose served... now, I shall bestow upon you a rest, eternal. | |
……やはり目障りな力だ。だが、其方の役目はとうに終わった。 永久に眠るが良い。 |
||
Vs. Makoto Nanaya | A fascinating soul that you have. I see now why that man's interest was piqued. | |
なかなかに面白き魂よ。 あの男が興味を持つのも頷ける話だ。 |
||
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | You will serve the vampire until the very end... If it is death that you seek, then I shall gladly sever your threads from the world of the living. | |
あくまで吸血鬼に遣えるか。其方が死を望むのならば、 今ここで、生から解放してやれるのだぞ。 |
||
Vs. Platinum the Trinity | You are quite lucky... to be able to witness two deaths at the price of one... | |
一度で二人分の死を味わえるとは…… 其方は幸運であるな。 |
||
Vs. Relius Clover | You wish to exceed the gods themselves? Hehehe... Hahaha, you are fascinating, indeed. | |
神をも超えようというのか。 クク……フハハハ、やはり其方は面白い。 |
||
Vs. Izayoi | Your blade is said to destroy those who are immortal. But I'm afraid even it cannot destroy death itself. Now, why don't you show me how you intend to serve justice? | |
例え不死身殺しの刃といえど、死そのものである余は殺せん。 さて、どうやって其の正義とやらを貫く? 余に見せてみよ。 |
||
Vs. Amane Nishiki | Have you not realized yet...? I see, in the end, you were the same as Rachel Alucard... Becoming an Observer is but a dream upon a dream. | |
まだ気付いてはおらぬようだな。 所詮其方も、レイチェル=アルカードと同じ……傍観など夢物語ぞ。 |
||
Vs. Bullet | You lament your powerlessness... but in powerlessness lies death. And death is the truth, above all. Your incomplete power will be the key to your happiness. | |
無力を嘆くか……だが、無力こそ死。死こそ真なる理と知れ。 半端に力を持たぬ其方こそ、幸せを噛みしめよ。 |
||
Vs. Azrael (Act 2) | An interesting man... you shall work underneath me. I shall make a pact with you, worthy of your power. | |
面白い男だ……余の下で働くが良い。 其の力に相応しい契約を用意してやろう。 |
||
Vs. Azrael (Act 3) | I pray you have not forgotten our contract? If you want more prey... you must fulfill your end. | |
契約を忘れた訳ではあるまいな? 餌が欲しければ、役目を果たすがよい。 |
||
Vs. Kagura Mutsuki | There is no purpose to your actions... You must understand that in the world of nothing lies salvation. | |
其方の行動に意味など無い。 『無』こそ世界の『救い』であると知れ。 |
||
Vs. Yuuki Terumi | How unfortunate, dear Terumi... If only you had your flesh and bone, you might stand on the same stage as I. | |
残念だ、テルミよ。 其の身体さえ取り戻せば、余とも対等に戦えただろう。 |
||
Vs. Kokonoe | You've thrown away anger... but it is unfortunate. No scheme will deliver you from the clutches of death itself. | |
憎しみを捨てたか……。だが、残念だったな。 何を画策しようとも、死から逃れる事は出来ん。 |
||
Vs. Celica A. Mercury | This is not the world in which you live. Perhaps this, too, is fate... Chrono Phantasma. | |
ここは其方の生きる世界では無い。 それも運命だ……『刻の幻影』よ。 |
||
Vs. Lambda-11 | An artificial causality weapon... was it? Unfortunately, I have no interest in counterfeits. Get out of my sight. | |
模倣事象兵器……とか言ったか。 生憎、贋作に用は無い……失せよ。 |
||
Vs. Hibiki Kohaku | Death will fall upon all, equal and fair. Surely you understand this... you have accepted this, more than anyone. | |
死は、誰にも等しく訪れる。 既にそれを受け入れている其方ならば、誰より理解出来よう? |
||
Vs. Naoto Kurogane | ...Is this, too, a result of the Embryo? Dare not provoke me... and never utter that name again. | |
……これもエンブリオの影響か? 忌々しい……その名で余を呼ぶでない。 |
||
Vs. Nine the Phantom | Death is the only means to free you and this world from the state in which it now lay. Let us put an end to this pre-established history. | |
『死』こそが其方を、そして世界を解放に至らせる唯一の手段である。 予定調和に幕を下ろそうぞ。 |
||
Vs. Izanami | I see... so you are the death of me. | |
そうか――其方が余の『死』か。 | ||
Vs. Susano'o | You dare challenge me...? I thought you were smarter, Terumi. I shall grant death to you and that worthless vessel. | |
余に挑むとは戯れが過ぎたな、テルミ。 そのくだらぬ器ごと、『死』を与えてやる。 |
||
Vs. Es | The Gates' protector...? What brings you here? Heh heh heh... oh, the irony. | |
岩戸の護り手が何故ここに…… ククク……これは何の皮肉だ? |
||
Vs. Mai Natsume | Ah, the child Terumi has described... the one that carries the grimoire. A fascinating existence, but... I fear even you are not immune from death. | |
これがテルミの言っていた、魔道書を宿す少女か。 面白い存在だが、やはり其方も、死からは逃げられぬ。 |
||
Vs. Jubei | Pathetic. A single kitty-cat isn't going to stop the Day of Reckoning. | |
愚かな…… 獣が一匹足掻いたところで、滅日は止まらぬよ。 |
System Voice
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
"Here Comes A New Challenger" Screen | ||
Character Select Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Character Select | Those who desire death shall dance together. | |
死を望む物は舞ている. | ||
Ragna the Bloodedge | Nii-sama | |
兄さま | ||
Jin Kisaragi | Jin Kisaragi | |
ジン=キサラギ | ||
Noel Vermillion | Noel Vermillion | |
ノエル=ヴァーミリオン | ||
Rachel Alucard | Rachel Alucard | |
レイチェル=アルカード | ||
Taokaka | Taokaka | |
タオカカ | ||
Iron Tager | Iron Tager | |
テイガー | ||
Litchi Faye-Ling | Litchi Faye-Ling | |
ライチ=フェイ=リン | ||
Arakune | Arakune | |
アラクネ | ||
Bang Shishigami | Bang Shishigami | |
シシガミ=バング | ||
Carl Clover | Carl Clover | |
カルル=クローバー | ||
Hakumen | Hakumen | |
ハクメン | ||
Nu-13 | Nu-13 | |
ニュー・サーティーン | ||
Tsubaki Yayoi | Tsubaki Yayoi | |
ツバキ=ヤヨイ | ||
Hazama | Hazama | |
ハザマ | ||
Mu-12 | Mu-12 | |
ミュー・テュエルブ | ||
Makoto Nanaya | Makoto Nanaya | |
マコト=ナナヤ | ||
Valkenhayn R. Hellsing | Valkenhayn R. Hellsing | |
ヴァルケンハイン=R=ヘルシング | ||
Platinum the Trinity | Platinum the Trinity | |
プラチナ=ザ=トリニティ | ||
Relius Clover | Relius Clover | |
レリウス=クローバー | ||
Izayoi | Izayoi | |
イザヨイ | ||
Amane Nishiki | Amane Nishiki | |
アマネ=ニシキ | ||
Bullet | Bullet | |
バレット | ||
Azrael | Azrael | |
アズラエル | ||
Kagura Mutsuki | Kagura Mutsuki | |
カグラ=ムツキ | ||
Yuuki Terumi | Yuuki Terumi | |
ユウキ=テルミ | ||
Kokonoe | Kokonoe | |
ココノエ | ||
Celica A. Mercury | Celica A. Mercury | |
セリカ=A=マーキュリー | ||
Lambda-11 | Lambda-11 | |
ラムダ・イレブン | ||
Hibiki Kohaku | Hibiki Kohaku | |
ヒビキ=コハク | ||
Naoto Kurogane | Outsider. | |
異分子 | ||
Nine the Phantom | Nine the Phantom | |
ナイン=ザ=ファントム | ||
Izanami | Very well. You desire the same sort of death as mineself? | |
よかろう。同の様死が望みだ? | ||
Susano'o | Susano'o | |
スサノオ | ||
Es | Es | |
エス | ||
Mai Natsume | Mai Natsume | |
マイ=ナツメ | ||
Jubei | Jubei | |
獣兵衛 |