More actions
AzureFlamez (talk | contribs) No edit summary |
AzureFlamez (talk | contribs) |
||
Line 2,455: | Line 2,455: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nu-13]] | ||
|text=You're a victim of the Murakumo Unit, too...? Don't worry, I'll put you right out of your misery. | |text=You're a victim of the Murakumo Unit, too...? Don't worry, I'll put you right out of your misery. | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 2,462: | Line 2,462: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Nu-13]] | ||
|text=お前も『ムラクモユニット』の被害者なんだな…… <br> 待ってろ、今すぐぶっ壊してやる。 | |text=お前も『ムラクモユニット』の被害者なんだな…… <br> 待ってろ、今すぐぶっ壊してやる。 | ||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Nu-13 (Act 1).ogg | |audio=BBCF Naoto Win Quote vs Nu-13 (Act 1).ogg | ||
Line 2,497: | Line 2,497: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Mu-12]] | ||
|text=I'm going to smash all the Murakumo Units. Sorry, but my decision is final. | |text=I'm going to smash all the Murakumo Units. Sorry, but my decision is final. | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 2,504: | Line 2,504: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Mu-12]] | ||
|text=ムラクモユニットはぶっ壊す……悪いが、俺はそう決めたんだ。 | |text=ムラクモユニットはぶっ壊す……悪いが、俺はそう決めたんだ。 | ||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Mu-12 (Act 1).ogg | |audio=BBCF Naoto Win Quote vs Mu-12 (Act 1).ogg | ||
Line 2,679: | Line 2,679: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Lambda-11]] | ||
|text=A PFD...? I see, you're their sister, too... | |text=A PFD...? I see, you're their sister, too... | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 2,686: | Line 2,686: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Vs. [[ | |situation=Vs. [[Lambda-11]] | ||
|text=次元境界接触用素体……そうか、お前もアイツの姉妹なのか。 | |text=次元境界接触用素体……そうか、お前もアイツの姉妹なのか。 | ||
|audio=BBCF Naoto Win Quote vs Lambda-11 (Act 1).ogg | |audio=BBCF Naoto Win Quote vs Lambda-11 (Act 1).ogg |
Revision as of 05:04, 23 May 2022
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
6C | I'm over here! | |
こっちだ | ||
Where are you looking? | ||
どこ見てんだ | ||
D Normals | Pierce through! | |
貫け | ||
Bloodedge! | ||
ブラッドエッジ! | ||
Tear to pieces | ||
切り裂く |
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Banishing Fang | Banishing | |
バニシング | ||
Let's go! | ||
いくぜ | ||
→ Banishing Fang: Roar | Fang | |
ファング | ||
Ora | ||
おら | ||
→ → Banishing Fang: Bash | Bash | |
バッシュ | ||
Slay! | ||
吹き飛べ | ||
→ → Banishing Fang: Raid | Raid | |
レイド | ||
Crush! | ||
砕けな | ||
Inferno Crusader | Inferno Crusader | |
インフェルノクルセイダー | ||
You're in the way! | ||
邪魔なんだよ! | ||
Inferno | ||
インフェルノ | ||
Annoying! | ||
うぜえんだよ | ||
→ Overhead Kick | Fall! | |
落ちろ! | ||
Slash Kaid | Slash Kaid | |
スラッシュカイド | ||
Avoid this! | ||
裂けろ! | ||
Shift Sway | Heh | |
へっ | ||
→ Phantom Pain | Gotcha! | |
もらった! | ||
Take this! | ||
そらそら |
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Divine Smasher | Divine Smasher | |
ディヴァインスマッシャー | ||
Strike the gaps! | ||
突き抜ける! | ||
It's over! | ||
決める! | ||
Divine Reaper | Divine Reaper Drop dead! Alright! |
|
ディヴァインリーパー くたばりな よし |
||
Finish it with this! It's the end! Painful, right? |
||
こいつで決める とどめだ! 痛えだろう |
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Edge of Eternity | Edge of Eternity I’ll show you a blood-soaked blade The soul’s fragments won’t awaken Be devoured by darkness! |
|
エッジ・オブ・エタニティ 見せてやるよ、血染めの刃を かけらも残さねよ、魂もな! 闇に…食われろ! |
||
End this. Burn into your eyes this edge of blood! What you see there is only the void. Edge of Eternity! |
||
終わらせる その目に焼き付けろ、血の斬撃を! 地獄はねぇ、あるのは無だけだ エッジ・オブ・エタニティ! |
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Blood Repulser (Overdrive) | I'll end it with this! | |
これでおわらせる | ||
I'll annihilate you! | ||
全開でいく | ||
Grim of Phantom (GOP) (Exceed Accel) | I'll wipe the floor with you...Grim of Phantom! | |
これで片付ける...グリム・オブ・ファントム! | ||
With this one strike, it's your end! | ||
この一撃でてめえは終わりだ! | ||
Taunt | There's no way you're taking me seriously like this, right? | |
これが本気のわけないよな | ||
You're fine with ending this soon, right? | ||
そろそろ終わらせていいだろ | ||
You still wanna continue? | ||
まだ続けんのか? | ||
Show me what you're like when you're serious. | ||
あんたの本気、みせてくれよ | ||
Throw | Don't get careless! | |
油断するな! | ||
Caught you. | ||
捕まえた | ||
Aerial Throw | You're not getting away. | |
逃さない | ||
Throw Whiff | Oops. | |
やべえ | ||
Throw Break | Try me. | |
やらせない | ||
Not bad! | ||
やるな | ||
Dammit! | ||
クソが | ||
Throw Escape | Shit. | |
クソ | ||
As if I'd let you! | ||
させるか | ||
Like I'd be caught! | ||
捕むなよ | ||
Let go! | ||
離れろ! | ||
Guard | I can see through you! | |
見えてるぜ! | ||
Too simple! | ||
単純! | ||
Light! | ||
軽いな | ||
Guard Break | Destroyed... | |
除滅...! | ||
Instant Block | That's not gonna work! | |
きかねぇな! | ||
Wakeup | Dammit. | |
ちくしょうが | ||
Ground Ukemi (Neutral) | Not yet! | |
まだだ! | ||
Over here! | ||
こっちだ | ||
Aerial Ukemi (Forward) | This much! | |
これぐらい | ||
It starts now! | ||
これからだ | ||
Aerial Ukemi (Backward) | This level! | |
この程度 | ||
Not yet! | ||
まだまだ! | ||
Counter Assault | Take this! | |
こりゃ! | ||
Hit by Counter Assault | What!? | |
なんだと!? | ||
Crush Trigger | Punch through! | |
ぶちぬく | ||
Still alive? | ||
見きれるか? | ||
Stagger Recovery | That was close... | |
やばかったぜ |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | Let’s get this started. | |
さっさと始めよう | ||
You’d better do this properly! | ||
ちゃんとしろよ | ||
Combo (2k Damage) | ||
Combo (3k Damage) | ||
Combo (5k Damage) | ||
Taking Damage | Oh no. | |
やっべっ | ||
That was dangerous...! | ||
あっぶねえな |
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | So we hafta fight, no matter what? | |
どうしても戦わないとダメか? | ||
You seem strong... but I'm still gonna win. | ||
あんた強そうだね……勝つのは俺だけど。 | ||
If you'd just retreat... but you won't, huh. | ||
引いてもらう事は……出来ないよな? | ||
Can we get started? | ||
はじめようか? | ||
I'll have you... get outta my way. | ||
そこ……どいてもらうぜ。 | ||
Sorry about this but... I'll end this quickly. | ||
あんたには悪いが……さっさとけりを付けさせてもらう。 | ||
I'm in a hurry. Don't get in my way. | ||
急いでんだ。邪魔すんじゃねーよ。 | ||
Get outta my way. | ||
どいてもらうぜ。 | ||
Outro | Ha... I managed to win somehow.... | |
はぁ……なんとか勝てたな……。 | ||
That's enough isn't it... It's my win. | ||
もういいだろう……俺の勝ちだ。 | ||
I made a promise.... Don't think badly of me. | ||
約束があるんだ……悪く思わないでくれよ。 | ||
Phew. That was dangerous.... | ||
ふぅ……危なかったぜ……。 | ||
You can't... win against me! | ||
あんたじゃ俺には……勝てねぇよ! | ||
I'll definitely find [her]! I won't stop until I do. | ||
必ず見つける!それまでは止まれねぇんだ。 | ||
Defeat | I can’t... stop here...! | |
ここで……たち止まるわけには…! | ||
My bad.... Raquel... | ||
ラケル……悪い…… | ||
Sorry... [[Haruka Hayami |Haruka]]... | Haruka]]...}} | |
ハルカ……すまねえ | ||
Until I find you, I... Shit... | ||
見つけるまでは……クソ… | ||
Time Up Defeat | ||
Round End | Do me a favor and stay down? | |
そのまま立ち上がらないでくんねえか | ||
Hah... I managed to win somehow. | ||
はぁ…なんとか勝てたな |
Interactions
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Pissing me off... Can't see your face without wanting to put my fist through it. Ragna: You're on. Just try me, you shitty brat. |
|
ナオト: イラつくな……テメェだけは殴らずにいられねぇ。 ラグナ: 上等だ、やってみろよこのクソガキ。 |
||
Outro | You're ridiculously difficult to fight... what the hell are you? | |
すげぇやりづれぇ……何なんだあんた? | ||
Round End | Don't start feeling like giving up! | |
負ける気がしねぇな! | ||
Hey! Get up and let's continue! | ||
おら、さっさと続きをやろぜ! | ||
Idle | Bastard gets on my nerves. | |
癪にさわるやろうだ。 | ||
Blood Repulser | Bloodedge! | |
ブラッドエッジ! | ||
Divine Reaper | Bite it off! | |
食いちぎる! | ||
I'll floor you! | ||
沈め! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | My blood's boiling! | |
ぶったぎる! |
Jin Kisaragi
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin: The same presence as my brother...? Naoto: Those eyes... It doesn't seem like you're gonna let me through. |
|
ジン: 兄さんと同じ気配だと……? ナオト: その眼、通しちゃくれなさそうだな。 |
||
Outro | That was some crazy bloodlust.... Just who the hell was that...? | |
すげぇ殺気だったぞ……。誰なんだ、コイツ……? |
Rachel Alucard
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 1/2) | Naoto: Raquel...? No, it's not. Hey, you. Rachel: Stop.... Don't approach me...! |
|
ナオト: ラケル……?いや、違うか。なあ、アンタ。 レイチェル: やめて……私に近付かないで……! |
||
Intro (Act 3) | Naoto: Explain everything to me already! Rachel: There's no time to talk. Hurry and disappear. |
|
ナオト: いい加減、洗いざらい話してもらうぜ。 レイチェル: 話すことなんてないわ、早く消えて。 |
||
Outro (Act 1/2) | Geez, calm down!! But still... they're way too similar. | |
ったく落ち着けよ!!しかしまぁ……似すぎだろ。 | ||
Outro (Act 3) | Sorry, I can't let her wait any longer. | |
悪いな。これ以上、アイツを待たせるわけにはいかねぇんだ。 | ||
Round End | ||
さーて、話を聞かせてもらおうか | ||
That erratic attitude is just like her | ||
そのエラそうな態度、誰かさんにそっくりだぜ | ||
Idle | I finally found a clue | |
やっと見つけた手がかりだ | ||
Blood Repulser | I'll use it, Raquel ! ! | |
使うぜ、ラケル!! | ||
Divine Reaper | Try not to cry... | |
泣くんじゃねぇぞ… | ||
Crush ! | ||
砕けろ! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | ||
刻んでやらぁ! |
Nu-13
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro (Act 1/2) | Nu: Who? Who are you!? Naoto: Are you that... Murakumo Unit? |
|
ニュー: 誰?あんた誰よ!? ナオト: お前それ……ムラクモユニットか? |
||
Intro (Act 3) | Nu: Don't talk to me with that face, that appearance! Naoto: I'm so sorry. Is it because you're a Murakumo Unit? |
|
ニュー: その顔で、その気配で話しかけるな! ナオト: すげぇ悪意だ。ムラクモユニットの影響か? |
||
Outro | I'm sorry, but I'm destorying that thing. | |
悪いな、それは壊させてもらうぜ | ||
Round End | I'm sorry. I'm gonna destroy you. | |
悪いな、破壊させてもらうぜ | ||
I'll make it easier now. | ||
今、楽にしてやる | ||
Idle | Is it a Murakumo unit ?... | |
ムラクモユニットかよ… | ||
Blood Repulser | Break it down ...! | |
ぶっ壊す…! | ||
Divine Reaper | It was just... | |
あっりったけだ… | ||
Wear it ! | ||
穿つッ! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | Bear with me ! ! | |
耐えてみやがれぇぇッ!! |
Valkenhayn R. Hellsing
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: You've really aged, old man! Valkenhayn: A cheeky mouth as usual, eh kid? |
|
ナオト: すっかり老けたな、おっさん! ヴァルケンハイン: 相変わらず生意気な口だな、小僧? |
||
Outro | Ha! It's 'cause you underestimated me! | |
は!なめてかかるからだよ! | ||
Round End | It means I've also improved. | |
俺も成長したってことさ。 | ||
Where'd all that strength of yours go!? | ||
あの時の威勢はどこいったんだよ! | ||
Idle | That crazy number hasn't changed. | |
相変わらずはんぱね数値だ。 | ||
Blood Repulser | Double back! ! | |
倍返しだ!! | ||
Divine Reaper | Chewed up! | |
かみ砕く! | ||
Fall! | ||
落ちろ! | ||
Divine Reaper (Overdrive) | In half! | |
真っ二つだ! |
Relius Clover
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: You're also here... wait, you're still alive!? Relius: Oh? It's been too long. |
|
ナオト: テメェもここに...って、まだ生きてやがったのか!? レリウス: ほう……久しいな。 |
||
Outro | Just what the Hell is going on here... | |
一体どうなってやがる... | ||
Defeat (Relius Astral) | Raquel is... waiting! | |
ラクルが…待ってるんだ! | ||
Round End | So? How does it feel, to be knocked out by a pseudo-vampire? | |
どうだ?吸血鬼もどきにのされた気分は? | ||
Yeah, you're really one creepy guy. | ||
やっぱり薄気味悪いやろうだぜ。 | ||
Idle | [It's] different now. | |
あの時とは違うぜ。 | ||
Blood Repulser | Here's what I owe you! | |
借りを返すぜ! | ||
Divine Reaper | Smash yourself! | |
すり潰す | ||
Farewell! | ||
あばよ | ||
Divine Reaper (Overdrive) | You're mincemeat! | |
細切れだぁ! |
Amane Nishiki
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Defeat (Amane Astral) | Don’t call me girl game guy! | |
ギャルゲー男って言うんじゃねえ! |
Lambda-11
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Are you a... Prime Field Device? Lambda: Readings unknown... Ragna? |
|
ナオト: あなたは...プライムフィールドデバイスですか? ラムダ: 読み取り値は不明です... ラグナ? |
||
Outro | I have no idea what's going on here... | |
ここで何が起こっているのかわかりません... |
Izanami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Naoto: Saya...! No, that's not it. Calm down! Izanami: Outsider... do you want me to kill you? |
|
ナオト: サヤ……いや、違う。落ち着け……。 イザナミ: 異分子め……私に殺してほしいのか? |
||
Outro | Looks like there's a lot I gotta talk with you about. | |
お前ともゆっくり話さないといけないみたいだな。 |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Location Test | ||
Rank Up (Network) | Right-on! We've leveled up! | |
よっし! 段位が上ったぜ! | ||
We're still gonna become stronger... Let's push this as far as we can, buddy! | ||
俺達はまだまだ強くなれる。 このまま、やれるだけやってみようぜ! |
||
It's like... we're invincible! I trust you to get my back, partner! | ||
もう無敵って感じだな! 背中は任せたぜ、相棒! | ||
Vs. Ragna the Bloodedge | What the hell's going on...? Why do you have the same Drive as Saya!? | |
どういうことだ…… 何でテメェがサヤと同じドライブを持ってやがる!? |
||
Vs. Jin Kisaragi | Whoa, you tryin' to kill me or something? What did I do to you? Gimme a break... | |
なんて殺気向けてくんだよ……勘弁してくれ。 俺、お前になんかしたっけ? |
||
Vs. Noel Vermillion | You're... No, never mind. You just looked a lot like my sister. | |
お前……いや、悪い何でもない。妹にちょっと似てたんでな。 | ||
Vs. Rachel Alucard | Now, tell me... where can I find Raquelle Alucard!? | |
さぁ、教えてもらうぜ……ラケル=アルカードの居場所を! | ||
Vs. Taokaka | Umm... It'll be a little tough for me to buy you anything. I mean, I don't have money from this world. | |
いや、奢れって言われてもなぁ…… 俺、この世界の金とか持ってねぇし。 |
||
Vs. Iron Tager | Whoa... cyborgs. Are we in some kinda movie!? I guess the tech in this world is pretty advanced! | |
すげー……サイボーグとか、映画かよ。 この世界の科学技術はずいぶん進んでんだなぁ。 |
||
Vs. Litchi Faye-Ling | Sorry, but my master gave me this arm. I don't know anything about an Azure Grimoire. | |
生憎、この腕はご主人様からの貰い物なんだ。 『蒼の魔道書』なんて知らねぇよ。 |
||
Vs. Arakune | Dammit, I feel sick... Watching you makes me remember that piece of shit. | |
ったく、気分悪ぃ…… テメェを見てると、嫌でもあのクソ野郎を思い出しちまう。 |
||
Vs. Bang Shishigami | Whoa, you mean you've got ninja, too...? This world is like a theme park! | |
忍者までいるのかよ。テーマパークみたいだな、この世界。 | ||
Vs. Carl Clover | You... sorta look like someone I know... | |
お前、俺の知ってる奴に何となく似てるな……。 | ||
Vs. Hakumen | Damn, your numbers are off the charts... You're way beyond anything humanly possible...! | |
コイツ、とんでもねぇ『数値』だ…… 人間の域を完全に超えてやがる……! |
||
Vs. Nu-13 | You're a victim of the Murakumo Unit, too...? Don't worry, I'll put you right out of your misery. | |
お前も『ムラクモユニット』の被害者なんだな…… 待ってろ、今すぐぶっ壊してやる。 |
||
Vs. Tsubaki Yayoi | Grim Reaper? NOL? I'm afraid that has nothing to do with me... I'm just trying to find someone. | |
『死神』? 『統制機構』? 俺には関係ねぇよ。 俺はただ人を探してるだけだ。 |
||
Vs. Hazama | You're... Hazama!? Damn, why'd I have to run into you of all people... | |
テメェ……ハザマか!? チッ、嫌な奴見つけちまったぜ……。 | ||
Vs. Mu-12 | I'm going to smash all the Murakumo Units. Sorry, but my decision is final. | |
ムラクモユニットはぶっ壊す……悪いが、俺はそう決めたんだ。 | ||
Vs. Makoto Nanaya | Umm, heh... Not sure how to put this, but... Could you just, you know... wear something on top of that? | |
あーなんだ、うん……。 とりあえず何か上に羽織ってくれねぇか? |
||
Vs. Valkenhayn R. Hellsing | Consider this payback for what you've done! | |
あん時の借り、きっちり返させてもらったぜ! | ||
Vs. Platinum the Trinity | What kind of world did I end up in...? Kids swinging weapons around on the side of the street? Damn... | |
ガキが道端で武器をブンブン振り回すって…… とんでもねぇ世界に来ちまったもんだぜ。 |
||
Vs. Relius Clover | Hey! The arms and legs you gave me... not bad. It's just enough for me to beat the crap out of you! | |
テメェにもらった腕と足、なかなか調子いいぜ。 テメェをブッ飛ばせるくらいにな! |
||
Vs. Izayoi | Justice and evil have nothing to do with me... I just made a promise, and I intend to keep it. | |
正義も悪も関係ねぇ。 俺には果たさなきゃならない『約束』があるんだ。 |
||
Vs. Amane Nishiki | You seem to know an awful lot about this world... Now, why don't you tell me everything, Mr. Performer? | |
テメェ、事情に詳しそうじゃねぇか。 洗いざらい話してもらうぜ、芸者野郎。 |
||
Vs. Bullet | I'm telling you, my arm is NOT the Azure Grimoire. What is with you people? ...Mission? That's got nothing to do with me! And no, you can't have it! | |
だから俺の腕は魔道書なんかじゃねぇっつうの! 任務だかなんだか知らねぇけど、やれねぇよ! |
||
Vs. Azrael | These numbers... You mean you weren't even fighting me with all your strength? You are one helluva monster. Really... | |
この『数値』……コイツ本気出してねぇのかよ…… 信じられねぇバケモンだぜ全く。 |
||
Vs. Kagura Mutsuki | Holy crap... you're really strong. I admit, I was underestimating the Library, or whatever... | |
あっぶね……アンタ目茶苦茶強いのな。 正直、統制機構ってとこを舐めてたぜ……。 |
||
Vs. Yuuki Terumi | This sensation... no, it couldn't be. I wouldn't run into one of Terumi's relatives here... I think? | |
この感じ……いや、まさかな。 ここで輝弥の関係者と会うわけがねぇ……ねぇはずだ。 |
||
Vs. Kokonoe | Holy crap! How many weapons do you have on you!? You trying to wage a one-cat war against something? | |
あっぶねぇな! どんだけ武器仕込んでんだよ! 一人で戦争でもおっ始める気かこのネコ娘は! |
||
Vs. Celica A. Mercury | The doll's wounds are healing...? Does your power have anything to do with the vampire? | |
人形の損傷が直っていく……? コイツの力……吸血鬼と何か関係があるのか? |
||
Vs. Lambda-11 | A PFD...? I see, you're their sister, too... | |
次元境界接触用素体……そうか、お前もアイツの姉妹なのか。 | ||
Vs. Hibiki Kohaku | My "eyes" work a little differently... Split yourself up as much as you want, but I can see right through you. | |
俺の『眼』はちょっと変わっててな。 いくらバラけたところで本体はバレバレなんだわ。 |
||
Vs. Naoto Kurogane | What the hell's going on in this world... Is this the result of the Azure or something? | |
どうなってんだよこの世界は…… これも『蒼』ってヤツの影響なのか? |
||
Vs. Nine the Phantom | I'm not interested in this world... So, don't worry. I won't be sticking around. | |
俺はこの『世界』になんか興味はねぇっての。 言われなくても用が済んだら出てってやるよ。 |
||
Vs. Izanami (Act 2/3) | I don't care who you are... the Imperator or Izanami or whatever. But I don't like you running around doing as you please with my sister's face. | |
帝だかイザナミだか知らねぇがな…… 妹と同じ面で好き放題されんのは、面白くねぇ! |
||
Vs. Susano'o (Act 3) | Dammit, you're strong. WAY too strong! It's like I'm fighting the gods themselves...! | |
おいおい、強すぎだろアンタ! 神様とでも戦り合っている気分だぜ、畜生! |
||
Vs. Es (Act 3) | What the hell is this... sensation... Do I know you...? | |
何だ、この感覚……俺は……お前を知っている……? | ||
Vs. Mai Natsume (Act 3) | Now, I respect everyone has their taste in fashion, but... do you like... want my jacket or something? | |
アンタの趣味に口出しするつもりは無い……無い、が…… 上着、貸そうか? |
||
Vs. Jubei (Act 3) | It walks, it talks, it's strong as Hell... What is up with this cat? | |
立つし、喋るし、半端無く強ぇし…… マジで何なんだよ、この猫は。 |