Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Gameplay:Litchi Faye-Ling BBCP Quotes: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
Line 593: Line 593:
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}
====Other====
====System Mechanics====
{{Quotes Header}}
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=8
   |rowspan=8
   |situation=Taunt
   |situation=Taunt
   |text=
   |text=Naughty boy.
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=
Line 612: Line 612:
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taunt
   |situation=Taunt
   |text=
   |text=Aww, you're cute!
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=
Line 653: Line 653:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Idle
   |situation=Standing Throw
   |text=Now don't keep me waiting!
   |text=Get ready!
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Idle
   |situation=Standing Throw
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Idle
   |situation=Standing Throw
   |text=Be gentle, okay?
   |text=Don't be shy!
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Idle
   |situation=Standing Throw
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=ja
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Combo (2k Damage)
   |situation=Aerial Throw
   |text=You done?
   |text=And!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 688: Line 688:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (2k Damage)
   |situation=Aerial Throw
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 695: Line 695:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (2k Damage)
   |situation=Aerial Throw
   |text=I'm sorry.
   |text=Going down!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 702: Line 702:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (2k Damage)
   |situation=Aerial Throw
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 709: Line 709:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Combo (3k Damage)
   |situation=Throw Whiff
   |text=Alright!
   |text=Ah!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 716: Line 716:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (3k Damage)
   |situation=Throw Whiff
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 723: Line 723:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (3k Damage)
   |situation=Throw Whiff
   |text=Not bad, huh?
   |text=Really?
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 730: Line 730:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (3k Damage)
   |situation=Throw Whiff
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 737: Line 737:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Combo (5k Damage)
   |situation=Throw Break
   |text=Impressed?
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 744: Line 744:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (5k Damage)
   |situation=Throw Break
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 751: Line 751:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (5k Damage)
   |situation=Throw Break
   |text=That should do it!
   |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Break
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=8
  |situation=Throw Escape
  |text=I don't think so!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 758: Line 772:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Combo (5k Damage)
   |situation=Throw Escape
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 764: Line 778:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=0
   |situation=Standing Throw
   |situation=Throw Escape
   |text=Get ready!
   |text=So forceful!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 772: Line 786:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Standing Throw
   |situation=Throw Escape
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 779: Line 793:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Standing Throw
   |situation=Throw Escape
   |text=Don't be shy!
   |text=Maybe next time!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 786: Line 800:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Standing Throw
   |situation=Throw Escape
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Throw Escape
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Guard
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Aerial Throw
   |situation=Crush Trigger
   |text=And!
   |text=Aren't you stiff!
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=How about this?
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Staggered
  |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 800: Line 884:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Throw
   |situation=Staggered
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 807: Line 891:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Throw
   |situation=Staggered
   |text=Going down!
   |text=My knees!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 814: Line 898:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Throw
   |situation=Staggered
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 820: Line 904:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=2
   |situation=Throw Whiff
   |situation=Ground Ukemi (Neutral)
   |text=Ah!
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 828: Line 912:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Whiff
   |situation=Ground Ukemi (Neutral)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Aerial Ukemi (Neutral)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Whiff
   |situation=Aerial Ukemi (Neutral)
   |text=Really?
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Aerial Ukemi (Forward)
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 842: Line 940:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Whiff
   |situation=Aerial Ukemi (Forward)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=ja
}}
}}
{{Quotes
  |rowspan=2
  |situation=Aerial Ukemi (Backward)
  |text=
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Aerial Ukemi (Backward)
  |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes Footer}}
====Other====
{{Quotes Header}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Throw Break
   |situation=Idle
  |text=Now don't keep me waiting!
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Idle
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Idle
  |text=Be gentle, okay?
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Idle
   |text=
   |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Combo (2k Damage)
  |text=You done?
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 856: Line 1,000:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Break
   |situation=Combo (2k Damage)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 863: Line 1,007:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Break
   |situation=Combo (2k Damage)
  |text=I'm sorry.
  |audio=
  |lang=en
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Combo (2k Damage)
   |text=
   |text=
  |audio=
  |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Combo (3k Damage)
  |text=Alright!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 870: Line 1,028:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Break
   |situation=Combo (3k Damage)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 876: Line 1,034:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=8
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Combo (3k Damage)
   |text=I don't think so!
   |text=Not bad, huh?
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 884: Line 1,042:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Combo (3k Damage)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 890: Line 1,048:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=4
   |situation=Throw Escape
   |situation=Combo (5k Damage)
   |text=So forceful!
   |text=Impressed?
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 898: Line 1,056:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Combo (5k Damage)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 905: Line 1,063:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Combo (5k Damage)
   |text=Maybe next time!
   |text=That should do it!
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=en
Line 912: Line 1,070:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Combo (5k Damage)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=ja
}}
{{Quotes
  |rowspan=8
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 926: Line 1,126:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Throw Escape
   |situation=Taking Damage
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 933: Line 1,133:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Guard
   |situation=Taking Damage (Spinning)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 940: Line 1,140:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Guard
   |situation=Taking Damage (Spinning)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 947: Line 1,147:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Guard
   |situation=Taking Damage (Spinning)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 954: Line 1,154:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Guard
   |situation=Taking Damage (Spinning)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 961: Line 1,161:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Crush Trigger
   |situation=Taking Damage (Spinning in Air)
   |text=Aren't you stiff!
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=0
  |situation=Taking Damage (Spinning in Air)
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=
Line 968: Line 1,175:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=
   |situation=Taking Damage (Spinning in Air)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 975: Line 1,182:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=
   |situation=Taking Damage (Spinning in Air)
   |text=How about this?
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Taking Damage (Wall Bounce)
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=
   |lang=
Line 982: Line 1,196:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=
   |situation=Taking Damage (Wall Bounce)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 988: Line 1,202:
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=8
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Wall Bounce)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 996: Line 1,210:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Wall Bounce)
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Taking Damage (Ground Bounce)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,003: Line 1,224:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Ground Bounce)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,010: Line 1,231:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Ground Bounce)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,017: Line 1,238:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Ground Bounce)
  |text=
  |audio=
  |lang=
}}
{{Quotes
  |rowspan=4
  |situation=Taking Damage (Overhead)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,024: Line 1,252:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Overhead)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,031: Line 1,259:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Overhead)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,038: Line 1,266:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Taking Damage
   |situation=Taking Damage (Overhead)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
Line 1,045: Line 1,273:
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=4
   |rowspan=4
   |situation=Staggered
   |situation=Taking Damage (Unblockable)
   |text=My knees!
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Staggered
   |situation=Taking Damage (Unblockable)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Staggered
   |situation=Taking Damage (Unblockable)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Staggered
   |situation=Taking Damage (Unblockable)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=4
   |situation=Ground Ukemi (Neutral)
   |situation=Taking Damage (Low)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Ground Ukemi (Neutral)
   |situation=Taking Damage (Low)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Ukemi (Neutral)
   |situation=Taking Damage (Low)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Ukemi (Neutral)
   |situation=Taking Damage (Low)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=4
   |situation=Aerial Ukemi (Forward)
   |situation=Taking Damage (Electricity)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Ukemi (Forward)
   |situation=Taking Damage (Electricity)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=2
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Ukemi (Backward)
   |situation=Taking Damage (Electricity)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=en
   |lang=
}}
}}
{{Quotes
{{Quotes
   |rowspan=0
   |rowspan=0
   |situation=Aerial Ukemi (Backward)
   |situation=Taking Damage (Electricity)
   |text=
   |text=
   |audio=
   |audio=
   |lang=ja
   |lang=
}}
}}
{{Quotes Footer}}
{{Quotes Footer}}

Revision as of 02:14, 15 March 2023

Battle

Solo Actions

Normals

Situation Quote Audio

Specials

Situation Quote Audio
Straight Through Pure straight!
Straight Through
Straight Through Over here!
Straight Through
→ Follow-up
→ Follow-up
→ Follow-up
→ Follow-up
Tsubame Gaeshi Tsubame Gaeshi!
Tsubame Gaeshi
Tsubame Gaeshi I've got you!
Tsubame Gaeshi
Three Dragons: White
Three Dragons: White
Three Dragons: White
Three Dragons: White
→ Three Dragons: Green
→ Three Dragons: Green
→ Three Dragons: Green
→ Three Dragons: Green
→ → Three Dragons: Red
→ → Three Dragons: Red
→ → Three Dragons: Red
→ → Three Dragons: Red
Gut Shot
Gut Shot
Gut Shot
Gut Shot
Reach: Last Chance
Reach: Last Chance
Reach: Last Chance
Reach: Last Chance
→ One Shot
→ One Shot
→ One Shot
→ One Shot
→ Robbing a Quad
→ Robbing a Quad
→ Robbing a Quad
→ Robbing a Quad
Reach: Robbing the Kong
Reach: Robbing the Kong
Reach: Robbing the Kong
Reach: Robbing the Kong
Reach: Kong on Kong
Reach: Kong on Kong
Reach: Kong on Kong
Reach: Kong on Kong
The Four Winds
The Four Winds
The Four Winds
The Four Winds
Kote Gaeshi
Kote Gaeshi
Kote Gaeshi
Kote Gaeshi

Distortions

Situation Quote Audio
All Green All green!
All Green
All Terminals All terminals!
All Terminals
All Terminals I won't let you get away!
All Terminals
Thirteen Orphans Thirteen Orphans!
Thirteen Orphans

Astral

Situation Quote Audio
Nine Gates of Heaven
Nine Gates of Heaven

System Mechanics

Situation Quote Audio
Taunt Naughty boy.
Taunt
Taunt Aww, you're cute!
Taunt
Taunt That won't do!
Taunt
Taunt Are you even... Trying?
Taunt
Standing Throw Get ready!
Standing Throw
Standing Throw Don't be shy!
Standing Throw
Aerial Throw And!
Aerial Throw
Aerial Throw Going down!
Aerial Throw
Throw Whiff Ah!
Throw Whiff
Throw Whiff Really?
Throw Whiff
Throw Break
Throw Break
Throw Break
Throw Break
Throw Escape I don't think so!
Throw Escape
Throw Escape So forceful!
Throw Escape
Throw Escape Maybe next time!
Throw Escape
Throw Escape
Throw Escape
Guard
Guard
Guard
Guard
Crush Trigger Aren't you stiff!
How about this?
Staggered
Staggered
Staggered My knees!
Staggered
Ground Ukemi (Neutral)
Ground Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Neutral)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Forward)
Aerial Ukemi (Backward)
Aerial Ukemi (Backward)

Other

Situation Quote Audio
Idle Now don't keep me waiting!
Idle
Idle Be gentle, okay?
Idle
Combo (2k Damage) You done?
Combo (2k Damage)
Combo (2k Damage) I'm sorry.
Combo (2k Damage)
Combo (3k Damage) Alright!
Combo (3k Damage)
Combo (3k Damage) Not bad, huh?
Combo (3k Damage)
Combo (5k Damage) Impressed?
Combo (5k Damage)
Combo (5k Damage) That should do it!
Combo (5k Damage)
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage
Taking Damage (Spinning)
Taking Damage (Spinning)
Taking Damage (Spinning)
Taking Damage (Spinning)
Taking Damage (Spinning in Air)
Taking Damage (Spinning in Air)
Taking Damage (Spinning in Air)
Taking Damage (Spinning in Air)
Taking Damage (Wall Bounce)
Taking Damage (Wall Bounce)
Taking Damage (Wall Bounce)
Taking Damage (Wall Bounce)
Taking Damage (Ground Bounce)
Taking Damage (Ground Bounce)
Taking Damage (Ground Bounce)
Taking Damage (Ground Bounce)
Taking Damage (Overhead)
Taking Damage (Overhead)
Taking Damage (Overhead)
Taking Damage (Overhead)
Taking Damage (Unblockable)
Taking Damage (Unblockable)
Taking Damage (Unblockable)
Taking Damage (Unblockable)
Taking Damage (Low)
Taking Damage (Low)
Taking Damage (Low)
Taking Damage (Low)
Taking Damage (Electricity)
Taking Damage (Electricity)
Taking Damage (Electricity)
Taking Damage (Electricity)

Transitions

Situation Quote Audio
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Intro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Defeat
Time Up Defeat
Time Up Defeat
Time Up Defeat
Time Up Defeat
Defeat (Relius Astral) P-Please don't!
Defeat (Relius Astral)
Defeat (Amane Astral) Sorry for the wait!
Defeat (Amane Astral)
Round End
Round End
Round End
Round End
Round End
Round End
Round End
Round End

Interactions

Ragna the Bloodedge

Situation Quote Audio
Intro Litchi: I'm sorry, but I need to take your azure.
Ragna: You idiot!
Outro There's no other way!

Noel Vermillion

Situation Quote Audio
Intro Noel: Miss Litchi, why the librarium?
Litchi: This is the path i've chosen.
Outro I have no regrets!

Rachel Alucard

Situation Quote Audio
Intro Rachel: What are you doing here, child?
Litchi: Are you my enemy, or friend?
Outro You cannot stop me.

Taokaka

Situation Quote Audio
Intro Litchi: Tao, what's the matter?
Taokaka: Boobie Lady, spar with Tao!
Idle Oh Tao.
Round end Tao, you need to focus!
My breasts aren't meat buns!
Outro Keeping up is so much work!

Iron Tager

Situation Quote Audio
Intro Tager: Litchi, what are you doing in the library?
Litchi: If I win, you have to take me to the professor!
Idle Tager!
Ground Ukemi (neutral) I can't back down!
Combo (2k damage) Forgive me!
Combo (3k damage) Tager!
Outro Tager, are you... N-No, nevermind!

Arakune

Situation Quote Audio
Intro
Idle Why are you here?
Outro

Bang Shishigami

Situation Quote Audio
Intro Bang: I pray that today, my feelings will be heard!
Litchi: Mr Bang? Uh, Hi...
Idle Mr Bang.
Round End Oh i'm so sorry, I think I went too far!
Uh, I'm flattered but you're just... Not my type!
Outro U-Uh, i'm sorry!

Carl Clover

Situation Quote Audio
Intro Carl: Miss Litchi, Why?
Litchi: This the path i've chosen.

Platinum the Trinity

Situation Quote Audio
Intro Luna: Y-You damn boobie monster!
Litchi: Hm? Did you say something?
Sena: Oh, Miss Litchi!
Litchi: You don't look... Like a patient.
Outro It's okay, don't lose hope!

Hazama

Situation Quote Audio
Intro Litchi: I have no intention of obeying you!
Hazama: Oh, you wanna fight me?
Outro Hehe, what a pushover!

Kokonoe

Situation Quote Audio
Intro Litchi: Huh, Professor? But why?
Kokonoe: My dumbest student.
Outro Now, you'll finally listen to what I have to say!

Kagura Mutsuki

Situation Quote Audio
Intro Kagura: Now this, is a fine specimen!
Litchi: Uh, can I help you?
Outro Goodness, where were you looking?

Victory Screen

Situation Quote Audio
Location Test We're in the middle of a location test, thank you so much for coming today.
Vs. Ragna the Bloodedge I don't care if the odds are slim. If there's even a chance I can save him, I won't be picky. Play
Vs. Ragna the Bloodedge Play
Vs. Jin Kisaragi That look in your eyes... Do my eyes look like yours now, too...? Play
Vs. Jin Kisaragi Play
Vs. Noel Vermillion Lieutenant. So you've decided to leave the NOL... Play
Vs. Noel Vermillion Play
Vs. Rachel Alucard I wonder what humans look like to you? With those eyes that can see through anything. Play
Vs. Rachel Alucard Play
Vs. Taokaka Tao... believe in the people by your side. And please, look after everyone. Play
Vs. Taokaka Play
Vs. Iron Tager Tager, professor... I'm sorry but this is the only way I can think of saving him. I must go now. Play
Vs. Iron Tager Play
Vs. Litchi Faye-Ling You really do look like me... Did the Library create you for some purpose? Play
Vs. Litchi Faye-Ling Play
Vs. Arakune I promise I'll save you... no matter what it takes...! I'll save you. Play
Vs. Arakune Play
Vs. Bang Shishigami ...Mr. Bang, I'm sorry... I... I need to go! Play
Vs. Bang Shishigami Play
Vs. Carl Clover Nobody... Nobody can save me anymore. I'm sorry. Play
Vs. Carl Clover Play
Vs. Hakumen What is Hakumen doing in Ikaruga...? Could the NOL's intel really be true? Play
Vs. Hakumen Play
Vs. ν-No.13- You look a lot like the Lieutenant, but... who exactly are you? Play
Vs. ν-No.13- Play
Vs. Tsubaki Yayoi Stand down. I don't have time to fight you. Play
Vs. Tsubaki Yayoi Play
Vs. Hazama Promise me... You will tell me how to save him. Play
Vs. Hazama Play
Vs. μ-No.12- You hate the world and wish to destroy it...? I cannot deny your existence enough! Play
Vs. μ-No.12- Play
Vs. Makoto Nanaya That's quite a sexy outfit you've got on there! And your breas—! Oh dear, what am I saying... Play
Vs. Makoto Nanaya Play
Vs. Valkenhayn R. Hellsing Another one of the Six Heroes gathering in Ikaruga...? Is something about to happen? Play
Vs. Valkenhayn R. Hellsing Play
Vs. Platinum the Trinity Oh, aren't you just adorable. I would love to get you into all these different costumes I just happen to have with me... How about we start with this one? Play
Vs. Platinum the Trinity Play
Vs. Relius Clover The professor was involved in the development of this Detonator...? It makes me a little sad to admit it, but I guess I need to give her credit for her brains. Play
Vs. Relius Clover Play
Vs. Izayoi ...You've released the Izayoi? You must be serious... Play
Vs. Izayoi Play
Vs. Amane Nishiki Oh, you were a man? Gosh, I just love that costume of yours... Do you think I could borrow it sometime? Play
Vs. Amane Nishiki Play
Vs. Bullet You know, you're actually quite pretty. Why don't you stop fighting for money and do something else? Play
Vs. Bullet Play
Vs. Azrael Sector Seven would release the "Deathbringer"...? Has the situation really become that dire? Play
Vs. Azrael Play
Vs. Kagura Mutsuki I... I wasn't expecting you to... well. But, you are a pretty handsome ma-- Oh my! What am I saying? Play
Vs. Kagura Mutsuki Play
Vs. Yuuki Terumi So you've revealed your true colors...? Yuuki Terumi? Play
Vs. Yuuki Terumi Play
Vs. Kokonoe I can't... can't turn back time. Play
Vs. Kokonoe Play
Vs. Celica A. Mercury Wait, wait... Are you the reason the seithr is weakening? Play
Vs. Celica A. Mercury Play
Vs. λ-No.11- Innocent eyes that haven't seen the true horror of the world... beautiful! Would you maybe like to try on some new clothes? Play
Vs. λ-No.11- Play