More actions
m (reformatted) |
AzureFlamez (talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 985: | Line 985: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text=Ooh | |text='''Jin:''' Ooh! Long time no see, brother!<br>'''Ragna:''' I will never forgive you...! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,110: | Line 1,110: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Idle | |situation=Idle, Intro<br>(Unlimited Ragna) | ||
|text=Come on, brother! | |text=Come on, brother! | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 1,151: | Line 1,151: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Noel Vermillion]] ==== | ====[[Noel Vermillion]]==== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text=Dispatched in mankind's darkest hour, we are knights of the blue flame! | |text='''Jin & Noel:''' Dispatched in mankind's darkest hour, we are knights of the blue flame! | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,240: | Line 1,240: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Hiyoku Getsumei (Moonsong) | |situation=Hiyoku Getsumei (Moonsong) | ||
|text=Why do you look so similar? | |text=Why do you look so similar!? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,294: | Line 1,294: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
====[[Bang Shishigami]] ==== | ====[[Bang Shishigami]] ==== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} | ||
Line 1,299: | Line 1,300: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text=*sigh* What a | |text=*sigh* What a persistent buffoon. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,330: | Line 1,331: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Intro | |situation=Intro | ||
|text=Who... the hell are you? | |text='''Jin:''' Who... the hell are you?<br>'''Hakumen:''' ... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,429: | Line 1,430: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
==Victory Screen== | ==Victory Screen== | ||
{{Quotes Header}} | {{Quotes Header}} |
Latest revision as of 04:19, 3 September 2023
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Solo Actions
Normals
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Reitou (Frost Bite) | Shatter! | |
Freeze! | ||
Chill! | ||
Specials
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Hishouken (Ice Blade) | Ready? | |
Strike! | ||
Aerial Hishouken (Ice Blade) | Scatter! | |
There! | ||
Blades! | ||
Pierce them! | ||
Fubuki (Blizzard) | Blizzard! | |
Rehhyou (Violent Ice) | Weak! | |
Gale! | ||
Musou Senshouzan (Crystal Strike) | Succumb! Vanquish! |
|
Die! Dissipate! |
||
Sekkajin (Snow Flower Storm) | Back off! | |
There! | ||
Hishougeki (Flying Ice Strike) | Think you can dodge this? | |
Dodge this! | ||
Hirensou (Duel Ice Strike) | Halt! You're mine! |
|
Scatter! Don't bother! |
||
Musou Tesshougeki (Freezing Crystal Strike) | Succumb! Stay awhile! |
|
Die! Stand down! |
||
Distortions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Touga Hyoujin (Ice Fang) | Arctic daggers! | |
Pierce my enemy! | ||
Hiyoku Getsumei (Moonsong) | Absolute zero! | |
Arrows of ice! | ||
Astral
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Rengoku Hyouya (Arctic Dungeon) | Arctic Dungeon! | |
Freeze eternally! | ||
永遠に凍てつけ |
System Mechanics
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Barrier Burst | Why hold back? | |
手加減無用だ | ||
Armegis overload! | ||
障壁解放! | ||
Taunt | Go learn to fight. | |
一から出直せ… | ||
That's all you got? | ||
それで本気なか? | ||
I'm at a loss for words. | ||
とんだ茶番だな… | ||
Hmph, that's it? | ||
ふん。その程度か | ||
Throw | Halt! | |
凍れ… | ||
Freeze! | ||
氷陣 | ||
Air Throw | Freeze! | |
凍れ... | ||
Frost! | ||
結晶 | ||
Ground Ukemi | You've got some tricks! | |
少しはやるようだな | ||
Too weak! | ||
弱いな! |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Idle | Excuse me? | |
なんだそれは? | ||
Hmph. | ||
フン | ||
Combo | Hmph. | |
ふん。 | ||
Here's an example! | ||
これが手本だ! | ||
How about it? | ||
こんなものだ | ||
Child's play! | ||
遊戯にもならん! | ||
Of course. | ||
当然だ | ||
Just as planned. | ||
計算通りだ |
Transitions
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Why don't you show me... ...what you got? |
|
貴様の実力 見せてもらおう |
||
If you must stand in my way... ...I'll cut you. |
||
立ちふさがるというのなら… 斬るだけだ |
||
Yukianesa's power... ...experience it firsthand! |
||
ユキアネサの力 その身に刻むがいい |
||
Yukianesa... ...hear me! |
||
ユキアネサ 召喚… |
||
This won't even... ...take a second! |
||
2分と… かかるまい |
||
I don't have the time to waste on you. | ||
貴様にかまっている時間(とき)などない | ||
Outro | Why do you even bother wasting my time? | |
無駄な時間を使ってしまったようだな… | ||
I gave you too much credit, you're worthless. | ||
所詮この程度か、くだらない… | ||
You're just too weak. | ||
貴様は弱すぎる.... | ||
Not even a worthy opponent. | ||
相手にすらならないか... | ||
Don't you ever appear before me again! | ||
もう二度と現れるな… | ||
Defeat | You damn obstacle! | |
障害の分際で! | ||
I'm still not good enough? | ||
まだ届かないのか… | ||
How did I lose to you? | ||
貴様のような雑魚に… | ||
Time Up Defeat | Inane... | |
くだらん… | ||
I'm out of time?! | ||
時間切れだと… | ||
Round End | A waste of time... | |
無駄な事を... | ||
You're wasting my time, give it up. | ||
時間の無駄だ、諦める | ||
You had good determination, I'll give you that. | ||
気持ちだけは認めてやろう… | ||
Hmm, not bad. | ||
ほう、やるな… |
Interactions
Ragna the Bloodedge
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin: Ooh! Long time no see, brother! Ragna: I will never forgive you...! |
|
久しぶりだね…兄さん… | ||
Outro | Aah, let's... have some more fun, Ragna! | |
ああ…もっと楽しもうよ…兄さん… | ||
Round End, Taunt, Air Ukemi | This is no fun at all! | |
楽しめないよ… | ||
Throw, Air Throw (Success) | Don't let your guard down. | |
油断しちゃ駄目だよ | ||
Combo | Ragna! | |
ラグナ... | ||
Brother! | ||
兄さん... | ||
Brother! | ||
兄さん! | ||
Touga Hyoujin (Ice Fang) | I'll end your misery! | |
殺してあげるよ | ||
Hiyoku Getsumei (Moonsong) | You're so stupid. | |
馬鹿だな兄さん | ||
Idle, Intro (Unlimited Ragna) |
Come on, brother! | |
きなよ兄さん | ||
Ground Ukemi | You're cruel, brother! | |
酷いな兄さんは… | ||
Barrier Burst | Ragna! | |
ラグナ!! |
Noel Vermillion
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin & Noel: Dispatched in mankind's darkest hour, we are knights of the blue flame! | |
我ら終末の日に遣わされた白日の使徒にして蒼炎の騎士なり | ||
Outro | Get out of my way, eyesore! | |
消えろ、目障りだ… | ||
Throw | Begone! | |
失せろ! | ||
Air Throw | Obstacle! | |
障害! | ||
Combo | Stop getting in my way! | |
僕の邪魔をするな! | ||
Touga Hyoujin (Ice Fang) | Noel Vermillion! | |
ノエルヴァーミリオン!! | ||
Hiyoku Getsumei (Moonsong) | Why do you look so similar!? | |
お前は似すぎている! | ||
Idle | Lieutenant Vermillion! | |
ヴァーミリオン少尉! | ||
Ground Ukemi | You bitch! | |
貴様! | ||
Air Ukemi | Lieutenant! | |
少尉! |
Bang Shishigami
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | *sigh* What a persistent buffoon. | |
はぁ、しつこい奴だ | ||
Outro | Give up. You don't have a chance. | |
諦めろ、貴様では勝てん。 |
Hakumen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Intro | Jin: Who... the hell are you? Hakumen: ... |
|
お前。いったい、何者だ?? | ||
Outro | What... is this sensation? | |
なんだ?この…感覚は?? |
Iron Tager
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Touga Hyoujin (Ice Fang) | Sector Seven! Stay out of this! | |
機関が!出しゃばるな! | ||
Hiyoku Getsumei (Moonsong) | Red Devil dies today! | |
この赤鬼が!! | ||
Taunt | So this is the best Sector Seven can do? | |
機関の力なぞこの程度か! | ||
Ground Ukemi | Red Devil, my ass! | |
甘いぞ赤鬼! | ||
Air Ukemi | Not bad, Red Devil. | |
さすが赤鬼か… |
Victory Screen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Vs. Ragna the Bloodedge | This is so much fun, Brother. Why stop now? | |
楽しいよ兄さん。さあもっと楽しもうよ......。 | ||
Vs. Jin Kisaragi | What were you thinking!? Did you honestly think you could impersonate me? How pitiful. | |
何を考えている?その程度で僕の名を、姿を騙れるとでも思っていたのか?浅はかな。 | ||
Vs. Noel Vermillion | Scum… Get out of my sight! | |
屑が、失せろ。 | ||
Vs. Rachel Alucard | What an arrogant little girl. Acting like she knows everything… | |
妙に知った口の利き方だな、生意気な小娘が。 | ||
Vs. Taokaka | I hope you've learned how ineffective it is to rely on instincts alone. | |
本能だけで戦うということがいかに効率が悪いことか、その身をもって知るがいい。 | ||
Vs. Iron Tager | A fighting style that relies completely on strength… Not even worth mentioning. And you're supposed to be Sector Seven's secret weapon? What a joke. | |
力に頼った戦闘スタイルなど、恐るるに足らん。これが第七機関の兵器とは笑わせる。 | ||
Vs. Litchi Faye-Ling | I see you've put some thought into fighting with a long weapon, but you need to work on your defense. I can take you down without even trying. | |
遠隔操作できる武器とは考えたものだが、常にどちらかがおざなりになっているようだな。造作もなく崩せるぞ。 | ||
Vs. Arakune | I'm not interested in you. Out of my way. | |
貴様などに興味はない。失せろ。 | ||
Vs. Bang Shishigami | Those strange clothes… You must be from Ikaruga. I'm guessing you're here for revenge… How pitiful. | |
その服はイカルガの民だな。おおかた復讐といったところか。はっ、くだらん | ||
Vs. Carl Clover | You had potential at the academy. What a waste… But I have not business with weaklings or puppets. | |
資質はあったのに残念だ、傀儡に操られた軟弱者に用はない。 | ||
Vs. Hakumen | Who the hell… are you? | |
何者だ.......貴様。 | ||
Vs. Nu-13 | I'll finish you right here, so you can never lay a finger on my brother. | |
二度と兄さんに近づけないよう、ここで終わりにしてやる。 |