More actions
Stardust memory | |
---|---|
Name |
Stardust memory |
Vocals |
Noel Vermillion (Kanako Kondo) |
Composer |
Daisuke Ishiwatari |
Arrangement |
Norichika Sato (Stardust Memories-CHROver-) |
Lyricist |
Hitomi Mieno三重野暗
|
Stardust memory is a story track from the BlazBlue series, with a remix that was used as the ending of the arcade version of BlazBlue: Chrono Phantasma Extend.
Remixes and Variations
Stardust memory | Length: 2:10 |
---|---|
The original instrumental version introduced as a story track in BlazBlue: Calamity Trigger. | |
Stardust memory ~Promised land~ / Stardust memory ~Yakusoku no basho~ / Stardust memory ~約束の場所~ | Length: |
A music box arrangement serving as Noel Vermillion's character image song. | |
Stardust Memories-CHROver- | Length: 5:16 |
An arrangement used as the ending theme of the arcade release of BlazBlue: Chrono Phantasma Extend. | |
Stardust Memory ~Days of Eternity~ / Stardust Memory ~Eien no hibi~ / Stardust Memory ~永遠の日々~ | Length: 4:54 |
An arrangement with vocals used as a story mode insert song in BlazBlue: Central Fiction. |
Appearances
Music Albums
- BlazBlue Original Soundtrack ~Consumer Edition~ (Stardust memory)
- BlazBlue Song Accord #1 with Continuum Shift (Stardust memory ~約束の場所~)
- BlazBlue Memorial Record (Stardust Memories-CHROver-)
- BlazBlue Sound Complete Box (Stardust memory, Stardust Memories-CHROver-, Stardust Memory ~永遠の日々~)
Games
- BlazBlue: Calamity Trigger as Story BGM (Stardust memory)
- BlazBlue: Chrono Phantasma Extend as the ending theme (Stardust Memories-CHROver-)
- BlazBlue: Central Fiction as Story BGM (Stardust Memory ~永遠の日々~)
- BlazBlue: Cross Tag Battle as Jukebox music (Stardust memory)
Concerts
- Guilty Gear X BlazBlue Music Live 2011 (Stardust memory ~約束の場所~)
Stardust Memory ~Eien no Hibi~ Lyrics
夜は運命を誘う色 星は思い出を乗せて舞うよ | Yoru wa unmei o sasō iro hoshi wa omoide o nosete mau yo | Night is the color of beckoning destiny; the stars dance carrying wishes |
そして煌めき輝き心包む Stardust days | Soshite kirameki kagayaki kokoro tsutsumu STARDUST DAYS | And shining, twinkling, enveloping the heart are STARDUST DAYS |
頬に残るぬくもり まるで小さな日だまり | Hō ni nokoru nukumori marude chīsana hidamari | The warmth that lingers on my cheeks is like sunshine |
shine.…微睡みと |
SHINE… madoromi to awara no naka hohoemu dake de yokatta no | SHINE... Dozing or |
心配顔の貴方の瞳にうつる私 | Shinpaigao no anata no hitomi ni utsuru watashi | In your concerned eyes, I see my reflection |
flash.… 何もかもあたりまえで 永遠はそこにあると信じられた | FLASH… nanimokamo atarimaede eien wa soko ni aru to shinjirareta | FLASH... I believed that everything was normal, that you'd be there forever |
胸に降り注ぐ光達 繋ぐ日々は宝物になる | Mune ni furisosogu hikaritachi tsunagu hibi wa takaramono ni naru | Light pours into my heart. I treasure those days |
見上げた空に満点の抱えきれない Stardust days | Miageta sora ni manten no kakaekirenai STARDUST DAYS | Looking up at the sky, I find it brimming with countless STARDUST DAYS |
いつもいつも貴方はそっと優しくいた | Itsumo itsumo anata wa sotto yasashiku ita | You've always, always been gentle and kind. |
dear.… ただ傍で何も言わず 頭を撫でてくれていた | DEAR… tada soba de nani mo iwazu atama o nadetekureteita | DEAR... Just standing beside me quietly, giving my head a pat. |
明日を見つける事も涙隠さない事も | Ashita o mitsukeru koto mo namida kakusanai koto mo | Finding tomorrow without hiding tears |
息をするように覚え あの日の私を形作っていた | Iki o suru yō ni oboe ano hi no watashi o katachizukutteita | Remembering that day is like taking a breath, the day that made me who I am |
満ちた月追ってはしゃぎ合う 水に揺らぐ金色のメモリー | Michita tsuki otte hashagiau mizu ni yuragu kiniro no memorī | Chasing widly after the full moon, a golden MEMORY sways in the water |
つづ足跡を埋めるかけがえない Stardust days | Tsuzu ashiato o umeru kakegae nai STARDUST DAYS | Filling in footprints one by one, those irreplaceable STARDUST DAYS |
夜は運命を誘う色 君は思い出を乗せて流れ | Yoru wa unmei o sasō iro kimi wa omoide o nosete nagare | Night is the color of beckoning destiny; they fall while carrying your wishes |
いつか私の貴方の道を照らす Stardust days | Itsuka watashi no anata no michi o terasu STARDUST DAYS | Someday, I will light your way STARDUST DAYS |
Lyrics: BlazBlue Sound Complete Box | Unofficial translation: Chao (talk) |