BlazBlue Walker/Rebel 13: Difference between revisions

From BlazBlue Wiki
(create page)
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{BlazBlue Walker Navigation}}
{{BlazBlue Walker Navigation}}
<div style="margin-left:14px; display:inline-block;">
<div style="margin-left:14px; display:inline-block;">
<tabs>
<tabber>
<tab name="English (Unofficial Translation)">
|-|English (Unofficial Translation)=
==Rebel.13 Despite the Situation, Please Teach Me About Ars Magus==
==Rebel.13 Despite the Situation, Please Teach Me About Ars Magus==
[[File:BlazBlue Walker Rebel 013 (Chao).png|400px]]
[[File:BlazBlue Walker Rebel 013 (Chao).png|400px]]
</tab>
 
<tab name="Japanese">
|-|Japanese=
==Rebel.13 こんな時ですが術式について教えてください<ref>http://www.blazblue.jp/bbdw/comic/index.html</ref>==
==Rebel.13 こんな時ですが術式について教えてください<ref>http://www.blazblue.jp/bbdw/comic/13.html</ref>==
[[File:BlazBlue Walker Rebel 013 (Original).jpg|400px]]
[[File:BlazBlue Walker Rebel 013 (Original).jpg|400px]]
</tab>
</tabber>
</tabs>
</div>
</div>


==Notes==
==Notes==
{{No English Localization|<br/>1. "Ars Magus Barrier"—Trinity literally says "protective Ars Magus" 防護術式 ''bōgo jutsushiki''}}
{{No English Localization|<br/>1. "Ars Magus Barrier"—Trinity literally says "protective Ars Magus" 防護術式 ''bōgo jutsushiki''}}
* "black-hearted"—Both times it's written simply as "black" (the first time as 黒 ''kuro'', the second time as ブラック ''burakku''), but the translator felt that specifying it as "black-hearted" would make the meaning clearer to readers while still retaining the lexical connection to the [[Black Beast]].
 
;June 22, 2018
'''Black-hearted''' - Both times it's written simply as "black" (the first time as 黒 ''kuro'', the second time as ブラック ''burakku''), but the translator felt that specifying it as "black-hearted" would make the meaning clearer to readers while still retaining the lexical connection to the [[Black Beast]].


==Credits==
==Credits==

Latest revision as of 08:31, 24 March 2024

Rebel.13 Despite the Situation, Please Teach Me About Ars Magus

BlazBlue Walker Rebel 013 (Chao).png

Notes

June 22, 2018

Black-hearted - Both times it's written simply as "black" (the first time as 黒 kuro, the second time as ブラック burakku), but the translator felt that specifying it as "black-hearted" would make the meaning clearer to readers while still retaining the lexical connection to the Black Beast.

Credits

References