More actions
(Created page with "{{Quotes Subpage}} ==Battle== {{Quotes Header}} {{Quotes |rowspan=2 |situation=Special |text= |audio= |lang=en }} {{Quotes |rowspan=0 |situation=Special |text=...") |
Hachimitsu (talk | contribs) m (tl, very archaic style of speaking.) |
||
Line 79: | Line 79: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=New Unit | |situation=New Unit | ||
|text= | |text=I must admit, to be asked mine name puts me at quite a loss. Tenjō, thou may'st call me. That will suffice, for this name of mine. I ruled the world at one point in time; I was branded as traitor during another. That is the kind of person that I am. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS+) | |situation=Ascension (SS+) | ||
|text= | |text=Shall I divine with mine words and actions for thee? Quite fascinating, these matters. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS++) | |situation=Ascension (SS++) | ||
|text= | |text=I shall comply with the guidance of the heavens. That is unmistakably mine destiny. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 121: | Line 121: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS+++) | |situation=Ascension (SS+++) | ||
|text= | |text=This is- Oh, mine heart is beating so.... | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Talk | |situation=Talk | ||
|text= | |text= Ikaruga. That is the name of mine country. 'Tis no ordeal to rule a country of such a small size, but it was mine beloved land, filled with the people I treasured. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Likes | |situation=Likes | ||
|text= | |text= Something that I like? What is this? Art thou making a tithe to me? Hehe, 'tis but a jest. Ah, well... If there is one thing I so belove, it is the tranquility of mine citizens. Therefore, I wish for thee that same tranquility. If this is such a matter that mine power can solve for thee, be not afraid to speak of it. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 164: | Line 164: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Dislikes | |situation=Dislikes | ||
|text= | |text='Tis not a thing to admit while on the fields of battle, but truly, I am not fond of strife. If it is a battle among peers for cultivation- then spar to thine heart's content. However, a battle for the sake of harming others... brings nothing but pain within mine chest. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Hobby | |situation=Hobby | ||
|text= | |text=I am quite fond of calligraphy. To do calligraphy is to confront one's inner self. A tempestuous heart bears tempestuous writing, while tranquil strokes are born of a tranquil soul. Well? Wilt thou not makest the attempt? I do so desire a compatriot to speak of brushwork with. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 190: | Line 190: | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} | ||
Revision as of 09:39, 9 July 2021
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Special | ||
Distortion Drive | ||
Astral Heat | ||
Skills | ||
Defeat | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
New Unit | I must admit, to be asked mine name puts me at quite a loss. Tenjō, thou may'st call me. That will suffice, for this name of mine. I ruled the world at one point in time; I was branded as traitor during another. That is the kind of person that I am. | |
名を問われるといささか困る。テンジョウ、と呼んでくれ。それが余を示す『名』だ。一時は世を総べたこともあった。一時は反逆者と呼ばれた。そんな人間だ。 | ||
Ascension (SS+) | Shall I divine with mine words and actions for thee? Quite fascinating, these matters. | |
余に先を示すと言うか。面白きことよ | ||
Ascension (SS++) | I shall comply with the guidance of the heavens. That is unmistakably mine destiny. | |
導きに従おう。それこそ余の運命 | ||
Ascension (SS+++) | This is- Oh, mine heart is beating so.... | |
これは……胸が高鳴るな | ||
Home Screen | ||
Talk | Ikaruga. That is the name of mine country. 'Tis no ordeal to rule a country of such a small size, but it was mine beloved land, filled with the people I treasured. | |
イカルガ。それが余の国の名前だ。国といっても小さな土地でしかなく、治めるといってもそう大それたことでもなかったのだが……余の愛しいものが集まった、大切な国であった。 | ||
Likes | Something that I like? What is this? Art thou making a tithe to me? Hehe, 'tis but a jest. Ah, well... If there is one thing I so belove, it is the tranquility of mine citizens. Therefore, I wish for thee that same tranquility. If this is such a matter that mine power can solve for thee, be not afraid to speak of it. | |
余の好きなものとな。なんだ、献上してくれるのか? ふふ、冗談よ。そうさな……余が愛してやまぬものとなれば、やはり民の平穏だ。だから其方にも平穏でいてほしい。余で力になれることがあればなんなりと言うが良いぞ。 | ||
Dislikes | 'Tis not a thing to admit while on the fields of battle, but truly, I am not fond of strife. If it is a battle among peers for cultivation- then spar to thine heart's content. However, a battle for the sake of harming others... brings nothing but pain within mine chest. | |
戦いの場に参加しておきながら、このようなことを言うべきではないだろうが……やはり争いは好かぬ。互いに高め合う争いならば存分にやるがよかろう。だが……傷つけ合うための争いは……胸が痛む。 | ||
Hobby | I am quite fond of calligraphy. To do calligraphy is to confront one's inner self. A tempestuous heart bears tempestuous writing, while tranquil strokes are born of a tranquil soul. Well? Wilt thou not makest the attempt? I do so desire a compatriot to speak of brushwork with. | |
余は書をたしなむぞ。書は己との対峙だ。荒ぶる心あらば荒ぶる字となり、静かなる心あらば静かなる字が現れる。どうだ、其方もやってみぬか。書を語る仲間がほしいのだ。 |