More actions
(basic page, JP and EN lyrics) |
m (→Lyrics: reformat lyrics) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* ''[[BlazBlue: Cross Tag Battle]]'' as Battle BGM | * ''[[BlazBlue: Cross Tag Battle]]'' as Battle BGM | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| | |||
|記憶の深淵が 微かに疼いた | |||
|Kioku no shinen ga kasuka ni uzuita | |||
|The abyss of memories throbbed slightly | |||
|- | |||
|永い微睡みの中 | |||
|Nagai madoromi no naka | |||
|During a long slumber | |||
|- | |||
|摩擦する心が 火花を散らして | |||
|Masatsusuru kokoro ga hibana o chirashite | |||
|The murdered heart scattered into fireworks, | |||
|- | |||
|確かな存在を示す | |||
|Tashikana sonzai o shimesu | |||
|Proving it exists | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|意識を閉ざした筐に響く | |||
|Ishiki o tozashita hako ni hibiku | |||
|Echoing in the consciousness tucked in a box | |||
|- | |||
|『アナタノナマエハ?] | |||
|"Anata no namae wa?" | |||
|"What's your name?" | |||
|- | |||
|誰かの{{ruby|評掛け|リドル}}に 消えかけの炎が揺れた | |||
|Dare ka no ridoru ni kie kake no honō ga yureta | |||
|Somebody's riddle causes the dwindling fire to flicker | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|もう二度と失くさないように | |||
|Mō nidoto nakusanai yō ni | |||
|Never wanting to feel loss again, | |||
|- | |||
|この眼で全て見届けると決めたから | |||
|Kono me de subete mitodokeru to kimetakara | |||
|I decided to see everything through with my own eyes | |||
|- | |||
|絶望が塗りつぶした闇でも 前に進むよ | |||
|Zetsubō ga nuritsubushita yami demo mae ni susumuyo | |||
|Even through this darkness smeared with despair, I'll continue forwards | |||
|- | |||
Kioku no shinen ga kasuka ni uzuita | |キミだけを目指して | ||
Nagai madoromi no naka | |Kimi dake o mezashite | ||
Masatsusuru kokoro ga hibana o chirashite | |With only you as my goal | ||
Tashikana sonzai o shimesu | |- | ||
| || || | |||
Ishiki o tozashita hako ni hibiku | |- | ||
"Anata no namae wa?" | |孤独の安寧に 慣れたフリをして | ||
Dare ka no ridoru ni kie kake no honō ga yureta | |Kodoku no annei ni nareta furi o shite | ||
|I pretended to be accustomed to the silence of solitude | |||
|- | |||
|偽りの日々重ね | |||
|Itsuwari no hibi kasane | |||
|Piling up meaningless days | |||
|- | |||
|摩耗した心が {{ruby|救済|すくい}}を求めて | |||
|Mamō shita kokoro ga sukui o motomete | |||
|Wanting {{ruby|salvation|to be saved}} from a worn-out heart | |||
|- | |||
|一筋の涙を流す | |||
|Hitosuji no namida o nagasu | |||
|A single tear falls | |||
|- | |||
| || || | |||
Mō nidoto | |- | ||
|世界を突き放す筐の中 | |||
|Sekai o tsukihanasu hako no naka | |||
|Within the box, separated from the world | |||
|- | |||
|「コノママデイイノ ?」 | |||
|"Kono mama de īno?" | |||
|"Are you fine with how things are?" | |||
|- | |||
|誰かの{{ruby|呼び掛け|コール}}が 真実を拾い上げた | |||
|Dare ka no kōru ga shinjitsu o hiroiageta | |||
|Somebody's call lifts up the truth | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
Kono me de subete mitodokeru to kimetakara | |もう二度と迷わないように | ||
|Mō nidoto mayowanai yō ni | |||
|Never wanting to wander again, | |||
|- | |||
|僕の全てを受け入れると決めたから | |||
|Boku no subete o ukeireru to kimetakara | |||
|I decided to accept all of myself | |||
|- | |||
|無力なままの両手で 明日を取り逃すより | |||
|Muryokuna mama no ryōte de ashita o torinigasu yori | |||
|Rather than having tomorrow slip through my powerless fingers | |||
|- | |||
|最後まで抗う | |||
|Saigo made aragau | |||
|I'll fight to the end | |||
|- | |||
I decided to see everything through with my own eyes | | || || | ||
Even through this darkness smeared with despair, I'll continue forwards | |- | ||
With only you as my goal | |望んでいた{{ruby|幸福|もの}}を得る代わりに | ||
|Nozondeita mono o eru kawari ni | |||
I pretended to be accustomed to the silence of solitude | |Instead of obtaining {{ruby|fortunes|what}} I desire | ||
Piling up meaningless days | |- | ||
Wanting salvation from a worn-out heart | |またひとつ傷付けてく | ||
A single tear falls | |Mata hitotsu kizutsuketeku | ||
|I'd rather be hurt again, | |||
Within the box, separated from the world | |- | ||
"Are you fine with how things are?" | |その痛みを 大切な想いを | ||
Somebody's | |Sono itami o taisetsuna omoi o | ||
|Take that pain, those precious memories | |||
Never wanting to wander again, | |- | ||
I decided to accept all of myself | |胸の奥深く刻み込んで | ||
Rather than having tomorrow slip through my powerless fingers | |Mune no okufukaku kizamikonde | ||
I'll fight to the end | |And carve them deep into my heart | ||
|- | |||
Instead of obtaining {{ruby|fortunes|what}}I desire | |忘れないから | ||
I'd rather be hurt again, | |Wasurenai kara | ||
Take that pain, those precious memories | |So I won't forget | ||
And carve them deep into my heart | |- | ||
So I won't forget | | || || | ||
|- | |||
I'm not alone anymore | |もう僕は独りじゃないと | ||
I'll become stronger for you, who taught me that | |Mō boku wa hitori janai to | ||
|I'm not alone anymore | |||
Never wanting to feel loss again, | |- | ||
I decided to see everything through with my own eyes | |教えてくれたキミのために強くなる | ||
Even through this darkness smeared with despair, I'll reach my destination | |Oshietekureta kimi no tame ni tsuyoku naru | ||
Guided by azure flames, | |I'll become stronger for you, who taught me that | ||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|もう二度と失くさないように | |||
|Mō nidoto nakusanai yō ni | |||
|Never wanting to feel loss again, | |||
|- | |||
|この眼で全て見届けると決めたから | |||
|Kono me de subete mitodokeru to kimetakara | |||
|I decided to see everything through with my own eyes | |||
|- | |||
|絶望が塗りつぶした闇でも 辿り着けるよ | |||
|Zetsubō ga nuritsubushita yami demo tadori tsukeru yo | |||
|Even through this darkness smeared with despair, I'll reach my destination | |||
|- | |||
|蒼き火が導いた 新たなる{{ruby|可能性|ミライ}}へ | |||
|Aoki hi ga michibīta arata naru mirai e | |||
|Guided by azure flames, towards a new {{ruby|possibility|tomorrow}} | |||
|- | |||
| ''Lyrics: [[BlazBlue Sound Complete Box]]'' | |||
| | |||
| ''Unofficial translation: [[User:Chao|Chao]] ([[User talk:Chao|talk]])'' | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Latest revision as of 23:30, 4 September 2020
END GAZER | |
---|---|
Name |
END GAZER |
Vocals |
Haruka Shimotsuki霜月はるか
|
Composer |
Takumi Ozawa尾汰拓実
|
Arrangement |
Takumi Ozawa |
Lyricist |
Haruka Shimotsuki |
END GAZER is the opening theme of XBlaze Lost: Memories and is used as a versus or group theme in the BlazBlue series for Es, Nine the Phantom, and Celica A. Mercury.
Remixes and Variations
END GAZER | Length: 4:32 |
---|---|
The original song first introduced as the opening theme of XBlaze Lost: Memories, sung by Haruka Shimotsuki. |
Appearances
Music Albums
Games
- BlazBlue: Central Fiction as Battle BGM
- BlazBlue: Cross Tag Battle as Battle BGM
Lyrics
記憶の深淵が 微かに疼いた | Kioku no shinen ga kasuka ni uzuita | The abyss of memories throbbed slightly |
永い微睡みの中 | Nagai madoromi no naka | During a long slumber |
摩擦する心が 火花を散らして | Masatsusuru kokoro ga hibana o chirashite | The murdered heart scattered into fireworks, |
確かな存在を示す | Tashikana sonzai o shimesu | Proving it exists |
意識を閉ざした筐に響く | Ishiki o tozashita hako ni hibiku | Echoing in the consciousness tucked in a box |
『アナタノナマエハ?] | "Anata no namae wa?" | "What's your name?" |
誰かの |
Dare ka no ridoru ni kie kake no honō ga yureta | Somebody's riddle causes the dwindling fire to flicker |
もう二度と失くさないように | Mō nidoto nakusanai yō ni | Never wanting to feel loss again, |
この眼で全て見届けると決めたから | Kono me de subete mitodokeru to kimetakara | I decided to see everything through with my own eyes |
絶望が塗りつぶした闇でも 前に進むよ | Zetsubō ga nuritsubushita yami demo mae ni susumuyo | Even through this darkness smeared with despair, I'll continue forwards |
キミだけを目指して | Kimi dake o mezashite | With only you as my goal |
孤独の安寧に 慣れたフリをして | Kodoku no annei ni nareta furi o shite | I pretended to be accustomed to the silence of solitude |
偽りの日々重ね | Itsuwari no hibi kasane | Piling up meaningless days |
摩耗した心が |
Mamō shita kokoro ga sukui o motomete | Wanting |
一筋の涙を流す | Hitosuji no namida o nagasu | A single tear falls |
世界を突き放す筐の中 | Sekai o tsukihanasu hako no naka | Within the box, separated from the world |
「コノママデイイノ ?」 | "Kono mama de īno?" | "Are you fine with how things are?" |
誰かの |
Dare ka no kōru ga shinjitsu o hiroiageta | Somebody's call lifts up the truth |
もう二度と迷わないように | Mō nidoto mayowanai yō ni | Never wanting to wander again, |
僕の全てを受け入れると決めたから | Boku no subete o ukeireru to kimetakara | I decided to accept all of myself |
無力なままの両手で 明日を取り逃すより | Muryokuna mama no ryōte de ashita o torinigasu yori | Rather than having tomorrow slip through my powerless fingers |
最後まで抗う | Saigo made aragau | I'll fight to the end |
望んでいた |
Nozondeita mono o eru kawari ni | Instead of obtaining |
またひとつ傷付けてく | Mata hitotsu kizutsuketeku | I'd rather be hurt again, |
その痛みを 大切な想いを | Sono itami o taisetsuna omoi o | Take that pain, those precious memories |
胸の奥深く刻み込んで | Mune no okufukaku kizamikonde | And carve them deep into my heart |
忘れないから | Wasurenai kara | So I won't forget |
もう僕は独りじゃないと | Mō boku wa hitori janai to | I'm not alone anymore |
教えてくれたキミのために強くなる | Oshietekureta kimi no tame ni tsuyoku naru | I'll become stronger for you, who taught me that |
もう二度と失くさないように | Mō nidoto nakusanai yō ni | Never wanting to feel loss again, |
この眼で全て見届けると決めたから | Kono me de subete mitodokeru to kimetakara | I decided to see everything through with my own eyes |
絶望が塗りつぶした闇でも 辿り着けるよ | Zetsubō ga nuritsubushita yami demo tadori tsukeru yo | Even through this darkness smeared with despair, I'll reach my destination |
蒼き火が導いた 新たなる |
Aoki hi ga michibīta arata naru mirai e | Guided by azure flames, towards a new |
Lyrics: BlazBlue Sound Complete Box | Unofficial translation: Chao (talk) |