More actions
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Special | ||
Distortion Drive | ||
Astral Heat | ||
Skills | ||
Defeat | ||
Other, Banter
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
100 - New Unit | Good day. What a strange place this is. After all, you summoned me here. ...Well. Fine, I suppose I'll go along with you for a bit. I'm Acht. It's a name that's already lost its meaning, but you can call me that. | |
ごきげんよう。変わった場所ね。さしずめあなたが私を召喚した、といった所かしら。……そう。いいわ、他にあてがあるわけでもないし、しばらく付き合ってあげる。私はアハト。もう意味のない名前だけど、そう呼んで。 | ||
101 | ||
102 | You know, I dislike people who only know how to talk. Empty words with no power behind them are meaningless. Surely, you think the same? | |
103 | Don't just stare at someone. What has you so interested? My clothes? Ahh... it suits me, doesn't it? | |
104 | Oh my, good afternoon. How are you? ...As for me? The same as ever. The days are unchanging here, after all. But...well...I suppose I would like some sort of entertainment. |
|
105 | ||
106 | ||
107 | ||
108 | ||
109 | ||
110 | ||
Other, Advancement
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
123 - Ascension (SS+) | Huhu, good work. | |
ふふ、ご苦労様 | ||
124 - Ascension (SS++) | I ought to reward you with something, ufufu | |
何かご褒美でもあげないとね、うふふ | ||
125 - Ascension (SS+++) | I want to show them this appearance too... | |
今の姿、あの人にも見ていただきたいわ…… |
Other, Homescreen
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Home Screen | ||
132 - Likes | You want to know what I like? ...Too bad. I won't tell you that easily. Secrets make the woman; you'll need more time until then. | |
私の好みが知りたいの?……残念。簡単には教えてあげられないわ。秘密は女を美しくするもの。それなりの時間が必要なのよ。 | ||
133 - Dislikes | I dislike filthy things. That includes outward appearances, of course, but it also includes what's inside. You should also be careful. If you're careless with your conduct, I might come to hate you. | |
汚いものは嫌いなのよ。外見ももちろんだけど、心の中も。あなたも気を付けるのね。そういうことに無頓着でいると……嫌われるわよ。 | ||
134 - Hobby | Would there happen to be a calming cafe around here? It'd be nice if I could pass some time reading with a cup of tea...or not. As if such an elegant pasttime wouldn't be an extravagance here, however necessary the tranquility. | |
ここ、落ち着いたカフェとかないのかしら?お茶を飲みながら読書……なんてできたらいいんだけど。そんな優雅な趣味、まぁここでは贅沢でしょうけど、必要よ、そういう心のゆとりって。 | ||
135 - Talk | If you're free, won't you prepare some tea? Since I'm staying here and accompanying you, this much should be a matter of course. | |
暇ならお茶でも用意してもらえる?あなたに付き合って、ここにいてあげてるんだもの、それくらい当然よね? | ||
136 | My name's meaning? It's a title granted to the Magic Guild's best magicians, the Ten Sages, with "Acht" meaning the Eighth. As for my name from before that... it's a past I've cut myself off from. That's something I can't reveal. | |
137 | Say, if someone told you to give up everything to follow them, what would you do? Hehe, it's nothing. I don't mean anything by it. But when I saw you, I suddenly felt like asking. | |
Other, Holiday
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
141 - Player's Birthday | ||
142 - Acht's Birthday | ||
143 - New Year's Day | ||
144 - Anniversary of the Black Beast's Defeat | ||
145 - Valentine's Day | ||
146 - White Day | ||
147 - April Fool's Day | April Fool's Day, huh? Hehehe... I wonder if you realize how much I've been lying to you up to now? All women are liars, you know. | |
エイプリルフールね。 うふふふ、今まであなたについた嘘がどれだけあるか気づいてるかしら。 女はみんな嘘つきなのよ。 | ||
148 - Halloween | Unfortunately, I don't have any candy on me. Or are you going to try to trick me? You must not value your life. | |
残念だけど、お菓子の持ち合わせはいないわよ。それとも、わたしにいたずらしてみる?命知らずね。 | ||
149 - BlazBlue's Anniversary | ||
150 - Christmas | ||
151 - New Year's Eve | ||
152 - Anniversary of the Black Beast's First Appearance | ||
Other, Other Characters
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
300 - Sechs | ||
301 - Kuon Glamred Stroheim | ||
302 | I wonder what it is? Recently, some woman I don't recognize has been glaring at me. She seems to be related to the Magic Guild. I wonder if I did something to make her hate me? I can't seem to remember.... | |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
000 | ||
001 | ||
002 | ||
010 | ||
011 | ||
012 | ||
013 | ||
020 | ||
021 | ||
022 | ||
023 | ||
024 | ||
025 | ||
026 | ||
040 | ||
050 | ||
051 | ||
052 | ||
060 | ||
061 | ||
070 | ||
071 | ||
072 | ||
080 | ||
090 | ||
091 | ||
092 | ||
120 | ||
121 | ||
122 | ||
130 | A present? I wonder if it's useful? | |
プレゼントね。使える物かしら | ||
131 | Do you dislike events? | |
あなた、エベントごとはお嫌い? | ||
138 | Now, shall we begin the day? | |
さぁ!今日を始めましょう | ||
139 | Go on, enjoy the moment. | |
今を楽しんでらっしゃい | ||
140 | My, looks valuable. Don't hold back now. | |
いいものらしいわ。遠慮することないのよ。 |