More actions
(And she as well) |
(Translated quotes) |
||
Line 79: | Line 79: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=New Unit | |situation=New Unit | ||
|text= | |text=Are you the one who called me here? First, name yourself. It's only proper etiquette. ...I'm Raquel Alucard. A vampire. If you want to gain my power, you must first start conducting yourself properly as my servant. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS+) | |situation=Ascension (SS+) | ||
|text= | |text=A most pleasant breeze. Not bad at all. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS++) | |situation=Ascension (SS++) | ||
|text= | |text=What a warm power. I can feel you within it. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 121: | Line 121: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS+++) | |situation=Ascension (SS+++) | ||
|text= | |text=Showing some skin to my pet dog isn't anything to fuss about. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Talk | |situation=Talk | ||
|text= | |text=J-just a tiny bit...a tiny bit, but I'm not good with women.... Especially pushy ones. Only slightly, of course. It's not as if I am particularly afraid of them. I just dislike them, is all. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Likes | |situation=Likes | ||
|text= | |text=I'm a little thirsty. Put on some black tea for me. I won't accept it if you put the tea on in such an inappropriate manner. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 156: | Line 156: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Likes | |situation=Likes | ||
|text=のどが渇いたわ。紅茶を淹れなさい。あまり適当な淹れ方をしたら承知しないわよ。 | |text=のどが渇いたわ。紅茶を淹れなさい。あまり適当な淹れ方をしたら承知しないわよ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
Line 164: | Line 164: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Dislikes | |situation=Dislikes | ||
|text= | |text=It really is aggravating. Why must one have to wear clothing? It's restricting, and it tickles when the cloth rubs against me. What is it? Your expression is most strange. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Hobby | |situation=Hobby | ||
|text= | |text=As you can see, I am in the middle of reading a book. Books are quite interesting. Written in their pages is information on all manners of topics. It's very worthwhile to obtain new knowledge, you know. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en |
Revision as of 18:10, 24 May 2021
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Special | ||
Distortion Drive | ||
Astral Heat | ||
Skills | ||
Defeat | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
New Unit | Are you the one who called me here? First, name yourself. It's only proper etiquette. ...I'm Raquel Alucard. A vampire. If you want to gain my power, you must first start conducting yourself properly as my servant. | |
私を呼んだのはあなた? まずは名乗りなさい。それが礼儀でしょう?……私はラケル=アルカード。ヴァンパイアよ。私の力を得たいのならば、まずは下僕に相応しい態度を示しなさい。 | ||
Ascension (SS+) | A most pleasant breeze. Not bad at all. | |
心地よい風ね。悪くないわ | ||
Ascension (SS++) | What a warm power. I can feel you within it. | |
温かい力ね。貴方の存在を感じるわ | ||
Ascension (SS+++) | Showing some skin to my pet dog isn't anything to fuss about. | |
飼い犬に肌を見られてもなんともないわ | ||
Home Screen | ||
Talk | J-just a tiny bit...a tiny bit, but I'm not good with women.... Especially pushy ones. Only slightly, of course. It's not as if I am particularly afraid of them. I just dislike them, is all. | |
す、少しだけ……少しだけ、女の人は苦手なのよ……。特に押しの強いのはね。もちろん、少しよ。別に恐くなんかないわ。苦手なだけよ。 | ||
Likes | I'm a little thirsty. Put on some black tea for me. I won't accept it if you put the tea on in such an inappropriate manner. | |
のどが渇いたわ。紅茶を淹れなさい。あまり適当な淹れ方をしたら承知しないわよ。 | ||
Dislikes | It really is aggravating. Why must one have to wear clothing? It's restricting, and it tickles when the cloth rubs against me. What is it? Your expression is most strange. | |
やっぱり煩わしいわね。服を着なければならないなんて。息苦しいし、布がこすれるのがくすぐったいわ。なにかしら? 妙な顔で私を見るのね。 | ||
Hobby | As you can see, I am in the middle of reading a book. Books are quite interesting. Written in their pages is information on all manners of topics. It's very worthwhile to obtain new knowledge, you know. | |
見ての通り、読書中よ。本は面白いわ。知らないことがたくさん書かれている。新しい知識を吸収するのは、有意義なことよ。 |