More actions
m (Looks like ascension lines have changed) |
(Translated quotes, rearranged situations to match) |
||
Line 79: | Line 79: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=New Unit | |situation=New Unit | ||
|text= | |text=...I understand the situation. It seems I have no choice but to cooperate. My name is Hibiki Kohaku. You can ask anything of me, from paperwork to combat. I shall strive to meet your expectations. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS+) | |situation=Ascension (SS+) | ||
|text= | |text=Thank you for recognizing my strength. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS++) | |situation=Ascension (SS++) | ||
|text= | |text=As long as you're within my view, you shouldn't carelessly let your guard down. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 121: | Line 121: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Ascension (SS+++) | |situation=Ascension (SS+++) | ||
|text= | |text=This blade of mine shall also rid you of your enemies. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Talk | |situation=Talk | ||
|text= | |text=I've organized today's schedule. Please look through it. Missives from Command are over here. ...Do you have any questions? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 143: | Line 143: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Talk | |situation=Talk | ||
|text= | |text=本日のスケジュールをまとめておきました。お目通しください。司令室からの伝達事項はこちらに。……なにか、ご質問はございますか? | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Likes | |situation=Likes | ||
|text= | |text=It's been a while, and it seems there's a studio here, so I thought I would try my hand at some pottery.... If you'd like, would you like to come with me? If you're so inclined. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 157: | Line 157: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Likes | |situation=Likes | ||
|text= | |text=設備があるそうなので、久し振りに陶芸にでも励んでみようかと思っているのですが……よろしければ一緒にいかがですか?気が休まりますよ。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 164: | Line 164: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Dislikes | |situation=Dislikes | ||
|text= | |text=One must not be slovenly. Especially if one is in a position with many eyes upon them. You also lead us, in a sense, to battle, so do take care. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 171: | Line 171: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Dislikes | |situation=Dislikes | ||
|text= | |text=だらしがない生活態度はいけません。特に、人目につく立場の方はなおさらです。あなたも、我々を率いて戦っているとも言えるのですから、その辺りはお気を付けください。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=Hobby | |situation=Hobby | ||
|text= | |text=Hobbies...Ceramics, I suppose. They're both pleasant to make and pleasant to look at. Some say it's a pasttime for the elderly, but it calms the mind and is quite wonderful. | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 185: | Line 185: | ||
|rowspan=0 | |rowspan=0 | ||
|situation=Hobby | |situation=Hobby | ||
|text= | |text=趣味……陶芸でしょうか。作るほうも、見るほうも嗜みますよ。年寄り臭いと言われることもありますが、気持ちを静めてくれる、素晴らしいものです。 | ||
|audio= | |audio= | ||
|lang=ja | |lang=ja | ||
}} | }} | ||
{{Quotes Footer}} | {{Quotes Footer}} |
Revision as of 17:20, 20 May 2021
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Special | ||
Distortion Drive | ||
Astral Heat | ||
Skills | ||
Defeat | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
New Unit | ...I understand the situation. It seems I have no choice but to cooperate. My name is Hibiki Kohaku. You can ask anything of me, from paperwork to combat. I shall strive to meet your expectations. | |
……およその事情は理解しました。どうやら、あなた方に協力する以外に、自分に選択肢はなさそうですね。ヒビキ=コハクと申します。事務から荒事まで、なんなりと申しつけください。それなりに期待にはお応えします。 | ||
Ascension (SS+) | Thank you for recognizing my strength. | |
自分の力を評価してくださる事には、感謝しています | ||
Ascension (SS++) | As long as you're within my view, you shouldn't carelessly let your guard down. | |
自分の目があるうちは、容易く手は抜かせませんよ | ||
Ascension (SS+++) | This blade of mine shall also rid you of your enemies. | |
あなたの敵をも、我が刃にて排除してご覧にいれましょう | ||
Home Screen | ||
Talk | I've organized today's schedule. Please look through it. Missives from Command are over here. ...Do you have any questions? | |
本日のスケジュールをまとめておきました。お目通しください。司令室からの伝達事項はこちらに。……なにか、ご質問はございますか? | ||
Likes | It's been a while, and it seems there's a studio here, so I thought I would try my hand at some pottery.... If you'd like, would you like to come with me? If you're so inclined. | |
設備があるそうなので、久し振りに陶芸にでも励んでみようかと思っているのですが……よろしければ一緒にいかがですか?気が休まりますよ。 | ||
Dislikes | One must not be slovenly. Especially if one is in a position with many eyes upon them. You also lead us, in a sense, to battle, so do take care. | |
だらしがない生活態度はいけません。特に、人目につく立場の方はなおさらです。あなたも、我々を率いて戦っているとも言えるのですから、その辺りはお気を付けください。 | ||
Hobby | Hobbies...Ceramics, I suppose. They're both pleasant to make and pleasant to look at. Some say it's a pasttime for the elderly, but it calms the mind and is quite wonderful. | |
趣味……陶芸でしょうか。作るほうも、見るほうも嗜みますよ。年寄り臭いと言われることもありますが、気持ちを静めてくれる、素晴らしいものです。 |