More actions
m (add BlazBlue Vocal Album Song Impression) |
m (→Lyrics: reformat lyrics) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
* ''[[BlazBlue: Continuum Shift II]]'' as the opening theme | * ''[[BlazBlue: Continuum Shift II]]'' as the opening theme | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| | |||
|闇を食らい尽くす{{ruby|蒼黒|そうこく}}の森 | |||
闇を食らい尽くす{{ruby|蒼黒|そうこく}}の森 | |Yami wo kurai tsukusu soukoku no mori | ||
{{ruby|運命|さだめ}}の枝は光求め…進む | |Swallowed up by darkness, the inky-azure forest | ||
|- | |||
|{{ruby|運命|さだめ}}の枝は光求め…進む | |||
|Sadame no eda wa hikari motome susumu | |||
|The branch of fate seeks light... and proceeds | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|手繰り寄せた赤い糸は{{ruby|誰|た}}が為の命綱 | |||
|Teguri yoseta akai ito wa ta ga tame no inochizuna | |||
|The red string of fate reeled in hand over hand forms {{ruby|someone's|another's}}lifeline | |||
|- | |||
|侵食する回顧録は君の{{ruby|真|しん}}をも狂わせるよ | |||
|Shinshoku suru kaikoroku wa kimi no shin wo mo kuruwaseru yo | |||
|The encroaching memoirs drive your truth to madness | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|廻る永遠を背負い見つめて | |||
|Mawaru eien wo seoi mitsumete | |||
|Staring while shouldering the turning eternity | |||
|- | |||
|畏れフィクション脱ぎ捨てたら | |||
|Osore FICTION nugisutetara | |||
|If that fearsome FICTION is stripped away and discarded | |||
|- | |||
|今、この胸に問う | |||
|Ima, kono mune ni tou | |||
|Now, I ask myself | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|錆ゆくエンゲージ 絡まるインフィニティ | |||
|Sabi yuku ENGAGE kara mawaru INFINITY | |||
|Gradually rusting ENGAGE, turns INFINITY | |||
|- | |||
|迷い込む碧のラグナロクで | |||
|Mayoi komu ao no RAGNAROK de | |||
|The meandering, blue RAGNAROK | |||
|- | |||
|どれだけ剣を振るえる? | |||
|Dore dake ken wo furueru | |||
|Draws how many swords? | |||
|- | |||
|魂を譲らずに | |||
|Tamashii wo yuzurazu ni | |||
Teguri yoseta akai ito wa ta ga tame no inochizuna | |The soul, unbending | ||
|- | |||
|憂いのモノクローム | |||
|Urei no MONOCHROME | |||
|Sorrowful MONOCHROME | |||
|- | |||
|出口のない空へ 混沌が降り注ぐ遥かへ | |||
|Deguchi no nai sora he konton ga furisosogu haruka he | |||
|Chaos pours incessantly ever further, towards a sky one can't escape | |||
|- | |||
|それでも舞い上がれるか? | |||
|Soredemo maiagareru ka | |||
|Knowing this, can you still dance? | |||
|- | |||
|答えと引き換えるは…未来 | |||
|Kotae to hikikaeru wa...mirai | |||
|The one to respond is...the future | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|哀しみから憎しみから過去を引きずり出して | |||
|Kanashimi kara nikushimi kara kako wo hikizuridashite | |||
|From pain, from sorrow, the past is elicited | |||
|- | |||
|誰もがみな傷を隠しもがき苦しみ立ち上がるよ | |||
|Dare mo gami na kizu wo kakushi mogaki kurushimi tachiagaru yo | |||
|Anyone would grit their teeth and struggle through the suffering to stand back up | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|証は生き様に残る 目覚めよ | |||
|Akashi wa ikizama ni nokoru mezame yo | |||
|Proof remains in your way of life; open your eyes | |||
|- | |||
|木霊するは心の所在 | |||
|Kodama suru wa kokoro no shouzai | |||
|The heart's location reverberates | |||
|- | |||
|今、{{ruby|刻|とき}}の中乞う | |||
|Ima toki no naka kou | |||
|Now, within time, ask | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|嘆きのエルドラド 君が叫ぶ歓喜 | |||
|Nageki no EL DORADO kimi ga sakebu kanki | |||
The red string of fate reeled in hand over hand forms {{ruby|someone's|another's}}lifeline | |The crying EL DORADO, the delight as you shout | ||
The encroaching memoirs drive your truth to madness | |- | ||
|無生まれし蒼のラビリンスへ落ちてく | |||
Staring while shouldering the turning eternity | |Miumareshi ao no LABYRINTH he ochiteku | ||
If that fearsome FICTION is stripped away and discarded | |Falling towards the unborn Azure's LABRYRINTH | ||
Now, I ask myself | |- | ||
|その狭間さえ瞳に刻み付けて | |||
Gradually rusting ENGAGE, turns INFINITY | |Sono hazama sae hitomi ni kizamitsukete | ||
The meandering, blue RAGNAROK | |The edge at least is carved in your eyes | ||
Draws how many swords? | |- | ||
The soul, unbending | |朽ちてくセレナーデ 辿り着けない道 | ||
Sorrowful MONOCHROME | |Kuchiteku SERENADE tadori tsukenai michi | ||
Chaos pours incessantly ever further, towards a sky one can't escape | |The dilapidated SERENADE, the unreachable road | ||
Knowing this, can you still dance? | |- | ||
The one to respond is...the future | |手探りで掴む君の姿 | ||
|Tezaguri de tsukamu kimi no sugata | |||
From pain, from sorrow, the past is elicited | |Fumbling, and catching hold of your appearance | ||
Anyone would grit their teeth and struggle through the suffering to stand back up | |- | ||
|確かなものなどないと強く生けるのならば…誇り | |||
Proof remains in your way of life; open your eyes | |Tashikana mono nado nai to tsuyoku ikeru no naraba... Hokori | ||
The heart's location reverberates | |To live fiercly and answer to no one...pride | ||
Now, within time, ask | |- | ||
| || || | |||
The crying EL DORADO, the delight as you shout | |- | ||
Falling towards the unborn Azure's LABRYRINTH | |いつかの懐かしい明日が待っている | ||
The edge at least is carved in your eyes | |Itsuka no natsukashii ashita ga matteiru | ||
The dilapidated SERENADE, the unreachable road | |Waiting for that nostalgic tomorrow of some day | ||
Fumbling, and catching hold of your appearance | |- | ||
To live fiercly and answer to no one...pride | |だから呼んで どんな音でも欲しい | ||
|Dakara yonde donna oto demo hoshii | |||
Waiting for that nostalgic tomorrow of some day | |So calling, any sound at all is desirable | ||
So calling, any sound at all is desirable | |- | ||
| || || | |||
Gradually rusting ENGAGE, intertwining INFINITY | |- | ||
The meandering, blue RAGNAROK is the wasteland everything begins from | |錆ゆくエンゲージ 絡まるインフィニティ | ||
Both the very beginning and the very end | |Sabi yuku ENGAGE kawamaru INFINITY | ||
The crying EL DORADO, the delight as you shout | |Gradually rusting ENGAGE, intertwining INFINITY | ||
Countless doors open in the unborn Azure's LABRYRINTH | |- | ||
Beyond which is found...the world. | |迷い込む碧のラグナロクは全てが始まる荒野 | ||
|Mayoi komu ao no RAGNAROK wa subete ga hajimaru kouya | |||
|The meandering, blue RAGNAROK is the wasteland everything begins from | |||
|- | |||
|最初も最後もある | |||
|Saisho mo saigo mo aru | |||
|Both the very beginning and the very end | |||
|- | |||
|嘆きのエルドラド 君が叫ぶ歓喜 | |||
|Nageki no EL DORADO kimi ga sakebu kanki | |||
|The crying EL DORADO, the delight as you shout | |||
|- | |||
|無生まれし蒼のラビリンスは無数の扉を開く | |||
|Miumareshi ao no LABYRINTH wa musu no tobira wo hiraku | |||
|Countless doors open in the unborn Azure's LABRYRINTH | |||
|- | |||
|その先にみつけるは…世界 | |||
|Sono saki ni mitsukeru wa...sekai | |||
|Beyond which is found...the world. | |||
|- | |||
| ''Lyrics: [[BlazBlue Sound Complete Box]]'' | |||
| | |||
| ''Unofficial translation: [[User:Chao|Chao]] ([[User talk:Chao|talk]])'' | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 00:36, 15 September 2020
深蒼 Shinsou | |
---|---|
Name |
Shinsou |
Vocals |
Tsubaki Yayoi (CV: Asami Imai) |
Composer |
Daisuke Ishiwatari |
Arrangement |
Norichika Sato |
Lyricist |
Deko Akao |
Albums |
BlazBlue Song Accord #2 with Continuum Shift II |
First appearance | |
Game appearances |
Shinsou (深蒼) or True Blue is the opening for BlazBlue: Continuum Shift II.
Remixes and Variations
True Blue/Shinsou (深蒼) | Length: |
---|---|
The original version used for the opening of BlazBlue: Continuum Shift II. |
Appearances
Music Albums
- BlazBlue Song Accord #2 with Continuum Shift II
- BlazBlue Vocal Album Song Impression
- BlazBlue Sound Complete Box
Games
- BlazBlue: Continuum Shift II as the opening theme
Lyrics
闇を食らい尽くす |
Yami wo kurai tsukusu soukoku no mori | Swallowed up by darkness, the inky-azure forest |
Sadame no eda wa hikari motome susumu | The branch of fate seeks light... and proceeds | |
手繰り寄せた赤い糸は |
Teguri yoseta akai ito wa ta ga tame no inochizuna | The red string of fate reeled in hand over hand forms |
侵食する回顧録は君の |
Shinshoku suru kaikoroku wa kimi no shin wo mo kuruwaseru yo | The encroaching memoirs drive your truth to madness |
廻る永遠を背負い見つめて | Mawaru eien wo seoi mitsumete | Staring while shouldering the turning eternity |
畏れフィクション脱ぎ捨てたら | Osore FICTION nugisutetara | If that fearsome FICTION is stripped away and discarded |
今、この胸に問う | Ima, kono mune ni tou | Now, I ask myself |
錆ゆくエンゲージ 絡まるインフィニティ | Sabi yuku ENGAGE kara mawaru INFINITY | Gradually rusting ENGAGE, turns INFINITY |
迷い込む碧のラグナロクで | Mayoi komu ao no RAGNAROK de | The meandering, blue RAGNAROK |
どれだけ剣を振るえる? | Dore dake ken wo furueru | Draws how many swords? |
魂を譲らずに | Tamashii wo yuzurazu ni | The soul, unbending |
憂いのモノクローム | Urei no MONOCHROME | Sorrowful MONOCHROME |
出口のない空へ 混沌が降り注ぐ遥かへ | Deguchi no nai sora he konton ga furisosogu haruka he | Chaos pours incessantly ever further, towards a sky one can't escape |
それでも舞い上がれるか? | Soredemo maiagareru ka | Knowing this, can you still dance? |
答えと引き換えるは…未来 | Kotae to hikikaeru wa...mirai | The one to respond is...the future |
哀しみから憎しみから過去を引きずり出して | Kanashimi kara nikushimi kara kako wo hikizuridashite | From pain, from sorrow, the past is elicited |
誰もがみな傷を隠しもがき苦しみ立ち上がるよ | Dare mo gami na kizu wo kakushi mogaki kurushimi tachiagaru yo | Anyone would grit their teeth and struggle through the suffering to stand back up |
証は生き様に残る 目覚めよ | Akashi wa ikizama ni nokoru mezame yo | Proof remains in your way of life; open your eyes |
木霊するは心の所在 | Kodama suru wa kokoro no shouzai | The heart's location reverberates |
今、 |
Ima toki no naka kou | Now, within time, ask |
嘆きのエルドラド 君が叫ぶ歓喜 | Nageki no EL DORADO kimi ga sakebu kanki | The crying EL DORADO, the delight as you shout |
無生まれし蒼のラビリンスへ落ちてく | Miumareshi ao no LABYRINTH he ochiteku | Falling towards the unborn Azure's LABRYRINTH |
その狭間さえ瞳に刻み付けて | Sono hazama sae hitomi ni kizamitsukete | The edge at least is carved in your eyes |
朽ちてくセレナーデ 辿り着けない道 | Kuchiteku SERENADE tadori tsukenai michi | The dilapidated SERENADE, the unreachable road |
手探りで掴む君の姿 | Tezaguri de tsukamu kimi no sugata | Fumbling, and catching hold of your appearance |
確かなものなどないと強く生けるのならば…誇り | Tashikana mono nado nai to tsuyoku ikeru no naraba... Hokori | To live fiercly and answer to no one...pride |
いつかの懐かしい明日が待っている | Itsuka no natsukashii ashita ga matteiru | Waiting for that nostalgic tomorrow of some day |
だから呼んで どんな音でも欲しい | Dakara yonde donna oto demo hoshii | So calling, any sound at all is desirable |
錆ゆくエンゲージ 絡まるインフィニティ | Sabi yuku ENGAGE kawamaru INFINITY | Gradually rusting ENGAGE, intertwining INFINITY |
迷い込む碧のラグナロクは全てが始まる荒野 | Mayoi komu ao no RAGNAROK wa subete ga hajimaru kouya | The meandering, blue RAGNAROK is the wasteland everything begins from |
最初も最後もある | Saisho mo saigo mo aru | Both the very beginning and the very end |
嘆きのエルドラド 君が叫ぶ歓喜 | Nageki no EL DORADO kimi ga sakebu kanki | The crying EL DORADO, the delight as you shout |
無生まれし蒼のラビリンスは無数の扉を開く | Miumareshi ao no LABYRINTH wa musu no tobira wo hiraku | Countless doors open in the unborn Azure's LABRYRINTH |
その先にみつけるは…世界 | Sono saki ni mitsukeru wa...sekai | Beyond which is found...the world. |
Lyrics: BlazBlue Sound Complete Box | Unofficial translation: Chao (talk) |