More actions
m (Chao moved page Drive Qualia-Kako to Mirai no Kotonoha to Drive Qualia-Kako to Mirai no Kotonoha-) |
m (→Appearances: add BlazBlue Vocal Album Song Impression) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 27: | Line 27: | ||
* ''[[BlazBlue Phase III Chrono Phantasma Original Soundtrack]]'' | * ''[[BlazBlue Phase III Chrono Phantasma Original Soundtrack]]'' | ||
* ''[[BlazBlue Song Interlude II]]'' | * ''[[BlazBlue Song Interlude II]]'' | ||
* ''[[BlazBlue Vocal Album Song Impression]]'' | |||
* ''[[BlazBlue Sound Complete Box]]'' | * ''[[BlazBlue Sound Complete Box]]'' | ||
===Games=== | ===Games=== | ||
* ''[[BlazBlue: Chrono Phantasma]]'' | * ''[[BlazBlue: Chrono Phantasma]]'' | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| | |||
|変えられない 変わらない phantasma | |||
変えられない 変わらない phantasma | |Kaerarenai kawaranai phantasma | ||
|Irretrievable, unchanging PHANTASMA | |||
|- | |||
|世界を蝕む | |||
|Sekai wo mushibamu | |||
|Rots the world | |||
|- | |||
|確か鳴る鼓動の高ぶりは何処へともとめもがく | |||
|Tashika naru kodō no takaburi wa doko e to motome mogaku | |||
|The quickness of the clear sound of the heartbeat yearns and struggles for some place | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|静寂の地 目覚める炎の道 | |||
|Seijaku no chi mezameru honō no michi | |||
|The silent earth, the path of awakened flames | |||
|- | |||
|儚くとも それは美しく | |||
|Hakanakutomo sore wa utsukushiku | |||
|Although fleeting, is beautiful | |||
|- | |||
|夢幻越え その手に宿る音は命を呼ぶ夜明け | |||
|Mugen koe sono te ni yadoru oto wa inochi o yobu yoake | |||
|Surpassing illusions, the sound in those hands is a dawn to life | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|Chronograph Tick-Tuck… | |||
|Chronograph Tick-Tuck… | |||
|Chronograph Tick-Tuck… | |||
Tashika naru kodō no takaburi wa doko e to motome mogaku | |- | ||
| || || | |||
Seijaku no chi mezameru honō no michi | |- | ||
Hakanakutomo sore wa utsukushiku | |揺らぎだす{{ruby|運命|さだめ}}に誘われる概念… 哀念… | ||
Mugen koe sono te ni yadoru oto wa inochi o yobu yoake | |Yuragidasu sadame ni sasowareru gainen… ainen… | ||
|The concept of being invited to a wavering destiny... sorrow... | |||
Chronograph Tick-Tuck… | |- | ||
|「今」という{{ruby|錘|おもり}}に犯された遺伝子 残すべきは… | |||
Yuragidasu sadame ni sasowareru gainen… ainen… | |"Ima" toiu omori ni okasareta idenshi nokosubeki wa… | ||
"Ima" toiu omori ni okasareta idenshi nokosubeki wa… | |Genes that violate the weight of "today" should leave behind... | ||
|- | |||
Drive qualia kibō wa haruka chikaku katai kara no nakami wa zetsubō? | | || || | ||
Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | |- | ||
Kiseki hikizuridasu | |Drive qualia 希望は遥か近く 固い殻の中身は絶望? | ||
|Drive qualia kibō wa haruka chikaku katai kara no nakami wa zetsubō? | |||
Kako mo kyō mo hiraite hanatsuwa | |Drive qualia Hope is ever closer; the sturdy shell contains despair? | ||
Asu to sono saki made tsunageru hikari | |- | ||
|Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | |||
Nē, oshiete tatoeba subete ushinai haitsu kubari yogore to ochite mo | |Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | ||
Fly qualia? Yūsurubeki mono nara tada no kokoro no kotoba | |Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | ||
|- | |||
Drive qualia kibō wa soba ni kanata nani wo motte kimi wa umareru no ka? | |奇蹟引きずり出す | ||
Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | |Kiseki hikizuridasu | ||
Kiseki hikiau mirai | |Fishing up a miracle | ||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|過去も今日も開いて 放つわ | |||
|Kako mo kyō mo hiraite hanatsuwa | |||
|Opening up the past and the future, releasing | |||
|- | |||
|{{ruby|明日|あす}}とその先まで繋げる光 | |||
|Asu to sono saki made tsunageru hikari | |||
|the light that connects tomorrow and the days after | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|ねぇ、教えて 例えばすべて失い這いつくばり汚れと堕ちても | |||
|Nē, oshiete tatoeba subete ushinai haitsu kubari yogore to ochite mo | |||
|Say, tell me, even if you lose everything and fall to ruin | |||
|- | |||
|Fly qualia? 有するべきものなら ただの心の言葉 | |||
|Fly qualia? Yūsurubeki mono nara tada no kokoro no kotoba | |||
|Fly qualia? You should only desire words of the heart | |||
|- | |||
| || || | |||
|- | |||
|Drive qualia 希望は側に彼方 何を以て君は生まれるのか? | |||
|Drive qualia kibō wa soba ni kanata nani wo motte kimi wa umareru no ka? | |||
|Drive qualia Hope is right by your side; for what reason were you born? | |||
|- | |||
|Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | |||
|Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | |||
|Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | |||
|- | |||
|奇蹟惹き合う未来 | |||
|Kiseki hikiau mirai | |||
|A future eliciting hope | |||
|- | |||
|''Lyrics: [[BlazBlue Sound Complete Box]]'' | |||
| | |||
|''Unofficial translation: [[User:Chao|Chao]] ([[User talk:Chao|talk]])'' | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Latest revision as of 19:41, 5 September 2020
Drive Qualia-過去と未来のコトノハ- Drive Qualia-Kako to Mirai no Kotonoha- | |
---|---|
Name |
Drive Qualia-Kako to Mirai no Kotonoha- |
Vocals |
Megu Sakuragawa桜川めぐ
|
Composer |
Daisuke Ishiwatari |
Arrangement |
YUHKI |
Lyricist |
Hitomi Mieno三重野 瞳
|
Drive Qualia-Kako to Mirai no Kotonoha- (Drive Qualia-過去と未来のコトノハ-) is the ending theme for the console release of BlazBlue: Chrono Phantasma.
Remixes and Variations
Drive Qualia -Wisdom of the Past, Hope for the Future- / Drive Qualia-Kako to Mirai no Kotonoha- / Drive Qualia-過去と未来のコトノハ- | Length: 5:06 |
---|---|
The original version of the song used as the ending for the console release of BlazBlue: Chrono Phatnasma, written by Daisuke Ishiwatari and arranged by YUHKI. |
Appearances
Music Albums
- BlazBlue Phase III Chrono Phantasma Original Soundtrack
- BlazBlue Song Interlude II
- BlazBlue Vocal Album Song Impression
- BlazBlue Sound Complete Box
Games
Lyrics
変えられない 変わらない phantasma | Kaerarenai kawaranai phantasma | Irretrievable, unchanging PHANTASMA |
世界を蝕む | Sekai wo mushibamu | Rots the world |
確か鳴る鼓動の高ぶりは何処へともとめもがく | Tashika naru kodō no takaburi wa doko e to motome mogaku | The quickness of the clear sound of the heartbeat yearns and struggles for some place |
静寂の地 目覚める炎の道 | Seijaku no chi mezameru honō no michi | The silent earth, the path of awakened flames |
儚くとも それは美しく | Hakanakutomo sore wa utsukushiku | Although fleeting, is beautiful |
夢幻越え その手に宿る音は命を呼ぶ夜明け | Mugen koe sono te ni yadoru oto wa inochi o yobu yoake | Surpassing illusions, the sound in those hands is a dawn to life |
Chronograph Tick-Tuck… | Chronograph Tick-Tuck… | Chronograph Tick-Tuck… |
揺らぎだす |
Yuragidasu sadame ni sasowareru gainen… ainen… | The concept of being invited to a wavering destiny... sorrow... |
「今」という |
"Ima" toiu omori ni okasareta idenshi nokosubeki wa… | Genes that violate the weight of "today" should leave behind... |
Drive qualia 希望は遥か近く 固い殻の中身は絶望? | Drive qualia kibō wa haruka chikaku katai kara no nakami wa zetsubō? | Drive qualia Hope is ever closer; the sturdy shell contains despair? |
Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue |
奇蹟引きずり出す | Kiseki hikizuridasu | Fishing up a miracle |
過去も今日も開いて 放つわ | Kako mo kyō mo hiraite hanatsuwa | Opening up the past and the future, releasing |
Asu to sono saki made tsunageru hikari | the light that connects tomorrow and the days after | |
ねぇ、教えて 例えばすべて失い這いつくばり汚れと堕ちても | Nē, oshiete tatoeba subete ushinai haitsu kubari yogore to ochite mo | Say, tell me, even if you lose everything and fall to ruin |
Fly qualia? 有するべきものなら ただの心の言葉 | Fly qualia? Yūsurubeki mono nara tada no kokoro no kotoba | Fly qualia? You should only desire words of the heart |
Drive qualia 希望は側に彼方 何を以て君は生まれるのか? | Drive qualia kibō wa soba ni kanata nani wo motte kimi wa umareru no ka? | Drive qualia Hope is right by your side; for what reason were you born? |
Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue | Drive qualia... Fly Blaze eternal in the Blue |
奇蹟惹き合う未来 | Kiseki hikiau mirai | A future eliciting hope |
Lyrics: BlazBlue Sound Complete Box | Unofficial translation: Chao (talk) |