Situation |
Quote |
Audio |
New Unit |
...I understand the situation. It seems I have no choice but to cooperate. My name is Hibiki Kohaku. You can ask anything of me, from paperwork to combat. I shall strive to meet your expectations. |
|
New Unit |
……およその事情は理解しました。どうやら、あなた方に協力する以外に、自分に選択肢はなさそうですね。ヒビキ=コハクと申します。事務から荒事まで、なんなりと申しつけください。それなりに期待にはお応えします。 |
|
Ascension (SS+) |
Thank you for recognizing my strength. |
|
Ascension (SS+) |
自分の力を評価してくださる事には、感謝しています |
|
Ascension (SS++) |
As long as you're within my view, you shouldn't carelessly let your guard down. |
|
Ascension (SS++) |
自分の目があるうちは、容易く手は抜かせませんよ |
|
Ascension (SS+++) |
This blade of mine shall also rid you of your enemies. |
|
Ascension (SS+++) |
あなたの敵をも、我が刃にて排除してご覧にいれましょう |
|
Home Screen |
Talk |
I've organized today's schedule. Please look through it. Missions from Command room are over here. ...Do you have any questions? |
|
Talk |
本日のスケジュールをまとめておきました。お目通しください。司令室からの伝達事項はこちらに。……なにか、ご質問はございますか? |
|
Likes |
It's been a while, and it seems there's a studio here, so I thought I would try my hand at some pottery.... If you don't mind then, would you like to come with me? It’s pretty relaxing. |
|
Likes |
設備があるそうなので、久し振りに陶芸にでも励んでみようかと思っているのですが……よろしければ一緒にいかがですか?気が休まりますよ。 |
|
Dislikes |
One must not be slovenly. Especially if one is in a position with many eyes upon them. You also lead us, in a sense, to battle, so do take care. |
|
Dislikes |
だらしがない生活態度はいけません。特に、人目につく立場の方はなおさらです。あなたも、我々を率いて戦っているとも言えるのですから、その辺りはお気を付けください。 |
|
Hobby |
Hobbies...Ceramics, I suppose. They're both pleasant to make and pleasant to look at. Some say it's a pasttime for the elderly, but it calms the mind and is quite wonderful. |
|
Hobby |
趣味……陶芸でしょうか。作るほうも、見るほうも嗜みますよ。年寄り臭いと言われることもありますが、気持ちを静めてくれる、素晴らしいものです。 |
|