Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Gameplay:Tenjō Amanohokosaka BBDW Quotes

From BlazBlue Wiki
Revision as of 23:52, 14 July 2021 by Chao (talk | contribs) (→‎Battle: AH wording and stuff)

Battle

Situation Quote Audio
Special
Special
Distortion Drive
Distortion Drive
Astral Heat I be she who crushes power. She who calms raging souls.

On, towards that dominating, turning fate!

From beyond the starry globe, hither, Rettenjo!
Astral Heat 余は力を砕く者。吠える魂を静める者。

ほふる巡るえにしに行こう!

星のかなたにより来たれ、烈天上!
Skills
Skills
Defeat
Defeat

Other

Situation Quote Audio
New Unit I must admit, to be asked mine name puts me at quite a loss. Tenjō, thou may'st call me. That will suffice, for this name of mine. I ruled the world at one point in time; I was branded as traitor during another. That is the kind of person that I am.
New Unit 名を問われるといささか困る。テンジョウ、と呼んでくれ。それが余を示す『名』だ。一時は世を総べたこともあった。一時は反逆者と呼ばれた。そんな人間だ。
Ascension (SS+) Shall I divine with mine words and actions for thee? Quite fascinating, these matters.
Ascension (SS+) 余に先を示すと言うか。面白きことよ
Ascension (SS++) I shall comply with the guidance of the heavens. That is unmistakably mine destiny.
Ascension (SS++) 導きに従おう。それこそ余の運命
Ascension (SS+++) This is- Oh, mine heart is beating so....
Ascension (SS+++) これは……胸が高鳴るな
Home Screen
Talk Ikaruga. That is the name of mine country. 'Tis no ordeal to rule a country of such a small size, but it was mine beloved land, filled with the people I treasured.
Talk イカルガ。それが余の国の名前だ。国といっても小さな土地でしかなく、治めるといってもそう大それたことでもなかったのだが……余の愛しいものが集まった、大切な国であった。
Likes Something that I like? What is this? Art thou making a tithe to me? Hehe, 'tis but a jest. Ah, well... If there is one thing I so belove, it is the tranquility of mine citizens. Therefore, I wish for thee that same tranquility. If this is such a matter that mine power can solve for thee, be not afraid to speak of it.
Likes 余の好きなものとな。なんだ、献上してくれるのか? ふふ、冗談よ。そうさな……余が愛してやまぬものとなれば、やはり民の平穏だ。だから其方にも平穏でいてほしい。余で力になれることがあればなんなりと言うが良いぞ。
Dislikes 'Tis not a thing to admit while on the fields of battle, but truly, I am not fond of strife. If it is a battle among peers for cultivation- then spar to thine heart's content. However, a battle for the sake of harming others... brings nothing but pain within mine chest.
Dislikes 戦いの場に参加しておきながら、このようなことを言うべきではないだろうが……やはり争いは好かぬ。互いに高め合う争いならば存分にやるがよかろう。だが……傷つけ合うための争いは……胸が痛む。
Hobby I am quite fond of calligraphy. To do calligraphy is to confront one's inner self. A tempestuous heart bears tempestuous writing, while tranquil strokes are born of a tranquil soul. Well? Wilt thou not makest the attempt? I do so desire a compatriot to speak of brushwork with.
Hobby 余は書をたしなむぞ。書は己との対峙だ。荒ぶる心あらば荒ぶる字となり、静かなる心あらば静かなる字が現れる。どうだ、其方もやってみぬか。書を語る仲間がほしいのだ。