More actions
(→Other: translated some lines) |
m (→Other: fixed typo and formatting) |
||
Line 691: | Line 691: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=a | |situation=072a a | ||
|text= | |text= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 704: | Line 704: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=b | |situation=072a b | ||
|text= | |text= | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 965: | Line 965: | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=108a | |situation=108a | ||
|text=When I look at you, I can't feel either "good" or "evil" from you. You hold both, yet neither...everything, mixed | |text=When I look at you, I can't feel either "good" or "evil" from you. You hold both, yet neither...everything, all mixed together. Right now, that part of you...puts me at ease. | ||
|lang=en | |lang=en | ||
}} | }} | ||
Line 1,484: | Line 1,484: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=300a | |situation=300a - [[Rachel Alucard]] | ||
|text=Rachel Alucard. Even now, I wonder if she continues to believe in Possibilities. Meeting again like this, one day the day to fulfil our promise may come. ...No, I'm just talking to myself. I can't explain any further, right now. | |text=Rachel Alucard. Even now, I wonder if she continues to believe in Possibilities. Meeting again like this, one day the day to fulfil our promise may come. ...No, I'm just talking to myself. I can't explain any further, right now. | ||
|lang=en | |lang=en | ||
Line 1,497: | Line 1,497: | ||
{{Quotes | {{Quotes | ||
|rowspan=2 | |rowspan=2 | ||
|situation=301a | |situation=301a - [[Jin Kisaragi]] | ||
|text=In the past...I was always chasing his back. He is almost a symbol of the past I chased.... Things are probably different now. I won't call him "Brother" anymore...but...seeing him like this is very nostalgic... | |text=In the past...I was always chasing his back. He is almost a symbol of the past I chased.... Things are probably different now. I won't call him "Brother" anymore...but...seeing him like this is very nostalgic... | ||
|lang=en | |lang=en |
Revision as of 20:24, 30 December 2021
Quotes can be edited from this page. See Category:Quotes Subpage for a list of all pages like this, and Help:Manual of Style/Character Pages/Quotes for an example of a standard layout for this page. |
Battle
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
Special | ||
Distortion Drive | ||
Astral Heat | ||
Skills | ||
Defeat | ||
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
New Unit | ||
私の名はホワイトジャスティス。全ての悪を断ち切る者。我が正義、必ずや遂行します。 | ||
Ascension (SS+) | ||
共に悪を討つために、戦い続けましょう | ||
Ascension (SS++) | ||
立ち塞がる全ての悪を滅するための力……頼もしいです | ||
Ascension (SS+++) | ||
ホワイトジャスティス、推して参る! | ||
Home Screen | ||
Talk | ||
この白い鎧は、私にとって特別な意味のある形です。スサノオユニット……あれは正に、悪を滅ぼすための刃でした。 | ||
Likes | ||
正義を愛し、正義を好みます。正義とは、正しくあることです。どのような理屈があろうとも、正しきことは正しきこと。それは難しいことではありません。 | ||
Dislikes | ||
もちろん、悪は憎んでいます。その悪を滅ぼすために、私は居ます。悪とは、悪しきことです。悪しきを悪しきとして断罪する。それが私の役目です。ですが……いえ、何でもありません。 | ||
Talk 2 | ||
あなたが悪を行っているとは思いませんが、自分にとって正しいとはなんなのか、常に意識していてほしいとは思います。正しいと思うことを成してください。それこそが、「正義」なのです。 |
Some of the text on this page is currently untranslated. Please check Help:Localization or Status_(BBDW) for consistency when translating terminology. |
Other
Situation | Quote | Audio |
---|---|---|
000a | ||
000b | ||
001a | ||
001b | ||
002a | ||
002b | ||
010a | ||
010b | ||
011a | ||
011b | ||
012a | ||
012b | ||
013a | ||
013b | ||
020a | ||
020b | ||
021a | ||
021b | ||
022a | ||
022b | ||
023a | ||
023b | ||
040a | ||
040b | ||
050a | ||
050b | ||
051a | ||
051b | ||
060a | ||
060b | ||
061a | ||
061b | ||
062a | ||
062b | ||
070a | ||
070b | ||
071a | ||
071b | ||
072a a | ||
072a b | ||
072a | ||
072b | ||
080a | ||
080b | ||
090a | ||
090b | ||
091a | ||
091b | ||
092a | ||
092b | ||
100a | The fact that you've Observed me means that there's evil to be slain. Whatever it may be, I will hunt it down. Let us walk side by side to that end. | |
100b | My name is White Justice. I will sever all evil. My justice will prevail. | |
101a | There is nothing about myself that I need to explain to you. I am only here to eradicate evil. That is all you need to know. | |
102a | My purpose for existing is to eradicate all evil. Should you ever fall to evil, you will find yourself at the end of my blade. Take care to remember this. | |
103a | ||
104a | Training is of utmost importance. ...Especially since I still fall short. I must continue improving, so that I might become someone worthy of this armor. | |
105a | Like you, I have traveled and seen many worlds. In any world, there is good...as well as evil. Where people exist, it is inevitable. | |
106a | ||
107a | ||
108a | When I look at you, I can't feel either "good" or "evil" from you. You hold both, yet neither...everything, all mixed together. Right now, that part of you...puts me at ease. | |
109a | ||
110a | ||
120a | ||
120b | ||
121a | ||
121b | ||
122a | ||
123a | ||
123az | ||
124a | ||
124az | ||
125a | ||
125az | ||
130a | ||
131a | ||
132a | ||
133a | Of course, I hate evil. I am here to destroy that evil. And evil...is wickedness. I will judge the wicked for it. That is my role. However...No, it's nothing. | |
134a | ||
135a | ||
136a | ||
137a | ||
138a | ||
138b | ||
139a | ||
139b | ||
140a | ||
140b | ||
141a | ||
142a | ||
143a | ||
144a | ||
145a | ||
146a | ||
147a | ||
148a | ||
149a | ||
150a | ||
151a | ||
152a | ||
300a - Rachel Alucard | Rachel Alucard. Even now, I wonder if she continues to believe in Possibilities. Meeting again like this, one day the day to fulfil our promise may come. ...No, I'm just talking to myself. I can't explain any further, right now. | |
301a - Jin Kisaragi | In the past...I was always chasing his back. He is almost a symbol of the past I chased.... Things are probably different now. I won't call him "Brother" anymore...but...seeing him like this is very nostalgic... | |
302a | This presence is...dark.... I can tell. The Black Beast. An existence that must not be tolerated... one that must be cut down. | |
Some of the text on this page is currently untranslated. Please check Help:Localization or Status_(BBDW) for consistency when translating terminology. |